Bohse, August: Des Frantzöischen Helicons auserlesene Winter-Früchte. [Bd. 1]. Leipzig, 1703.und Pedanterie. ten/ sondern alles mit fünf bis sechs Worten vor-[b]rachten. Der Printz Balzac schickte auch einige Regi- Plauti, a) Der Autor, so die Historie von der Academie Francoise geschrieben. b) Der Frantzöische Oger ist einer von den berühmtesten Predigern in Franckreich; und der Dänische/ als dessen Bruder/ wird also genannt/ weil er lange in Den- nemarck gewesen. c) Welcher den Ursprung der Frantzöischen Sprache geschrieben. d) Der
Abt de Villeloin, welcher viele lateinische Po- eten ins Frantzöische übersetzet. und Pedanterie. ten/ ſondern alles mit fuͤnf bis ſechs Worten vor-[b]rachten. Der Printz Balzac ſchickte auch einige Regi- Plauti, a) Der Autor, ſo die Hiſtorie von der Academie Francoiſe geſchrieben. b) Der Frantzoͤiſche Oger iſt einer von den beruͤhmteſten Predigern in Franckreich; und der Daͤniſche/ als deſſen Bruder/ wird alſo genannt/ weil er lange in Den- nemarck geweſen. c) Welcher den Urſprung der Frantzoͤiſchen Sprache geſchrieben. d) Der
Abt de Villeloin, welcher viele lateiniſche Po- eten ins Frantzoͤiſche uͤberſetzet. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0207" n="187"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">und</hi><hi rendition="#aq">Pedanterie.</hi></fw><lb/> ten/ ſondern alles mit fuͤnf bis ſechs Worten vor-<lb/><supplied>b</supplied>rachten.</p><lb/> <p>Der Printz <hi rendition="#aq">Balzac</hi> ſchickte auch einige Regi-<lb/> menter gute <hi rendition="#aq">Hyberbolen.</hi> So wurden gleichfalls<lb/> von der Koͤnigin etliche <hi rendition="#aq">Bataillons</hi> der richtigen<lb/> und guten <hi rendition="#aq">Similitudinum</hi> auffgerichtet; und noch<lb/> mehr andere Voͤlcker zuſammen gebracht/ deren<lb/> die meiſten obig genannte viertzig <hi rendition="#aq">Baronen</hi> wor-<lb/> ben// deren Namen und <hi rendition="#aq">Meriten</hi> in des Herrn<lb/><hi rendition="#aq">Peliſſons</hi> <note place="foot" n="a)">Der <hi rendition="#aq">Autor,</hi> ſo die Hiſtorie von der <hi rendition="#aq">Academie<lb/> Francoiſe</hi> geſchrieben.</note> Hiſtorie genugſam beſchrieben ſind.<lb/> Auſſer denen ſo brachte die <hi rendition="#aq">Nobleſſe</hi> auch viel Volck<lb/> zur <hi rendition="#aq">Armée,</hi> unter welchen der Frantzoͤiſche und<lb/> der Daͤniſche <hi rendition="#aq">Oger,</hi> <note place="foot" n="b)">Der Frantzoͤiſche<lb/><hi rendition="#aq">Oger</hi> iſt einer von den beruͤhmteſten Predigern<lb/> in Franckreich; und der Daͤniſche/ als deſſen<lb/> Bruder/ wird alſo genannt/ weil er lange in Den-<lb/> nemarck geweſen.</note> zweene Bruͤder/ und wel-<lb/> che allemahl der Koͤnigin ſtattliche Dienſte gelei-<lb/> ſtet. Auch kahme zur <hi rendition="#aq">Armée</hi> ein Ritter/ <hi rendition="#aq">Menage</hi><lb/><note place="foot" n="c)">Welcher den Urſprung der<lb/> Frantzoͤiſchen Sprache geſchrieben.</note> genannt/ ein Cavalier von allen Sprachen/<lb/> und der alle <hi rendition="#aq">Genealogien</hi> der Woͤrter kannte/ auch<lb/> in Feindes Lande ſtarcke <hi rendition="#aq">Correſpondenz</hi> hatte.<lb/> Gleichfalls fande ſich ein beruͤhmter Abt <hi rendition="#aq">de Maro-<lb/> les</hi> <note place="foot" n="d)">Der<lb/> Abt <hi rendition="#aq">de Villeloin,</hi> welcher viele lateiniſche Po-<lb/> eten ins Frantzoͤiſche uͤberſetzet.</note> ein/ welcher ſeine <hi rendition="#aq">Conqueten</hi> bis in die<lb/> Provintzen des <hi rendition="#aq">Catulli, Tibulli, Propertii, Statii,</hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">Plauti,</hi></fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [187/0207]
und Pedanterie.
ten/ ſondern alles mit fuͤnf bis ſechs Worten vor-
brachten.
Der Printz Balzac ſchickte auch einige Regi-
menter gute Hyberbolen. So wurden gleichfalls
von der Koͤnigin etliche Bataillons der richtigen
und guten Similitudinum auffgerichtet; und noch
mehr andere Voͤlcker zuſammen gebracht/ deren
die meiſten obig genannte viertzig Baronen wor-
ben// deren Namen und Meriten in des Herrn
Peliſſons a) Hiſtorie genugſam beſchrieben ſind.
Auſſer denen ſo brachte die Nobleſſe auch viel Volck
zur Armée, unter welchen der Frantzoͤiſche und
der Daͤniſche Oger, b) zweene Bruͤder/ und wel-
che allemahl der Koͤnigin ſtattliche Dienſte gelei-
ſtet. Auch kahme zur Armée ein Ritter/ Menage
c) genannt/ ein Cavalier von allen Sprachen/
und der alle Genealogien der Woͤrter kannte/ auch
in Feindes Lande ſtarcke Correſpondenz hatte.
Gleichfalls fande ſich ein beruͤhmter Abt de Maro-
les d) ein/ welcher ſeine Conqueten bis in die
Provintzen des Catulli, Tibulli, Propertii, Statii,
Plauti,
a) Der Autor, ſo die Hiſtorie von der Academie
Francoiſe geſchrieben.
b) Der Frantzoͤiſche
Oger iſt einer von den beruͤhmteſten Predigern
in Franckreich; und der Daͤniſche/ als deſſen
Bruder/ wird alſo genannt/ weil er lange in Den-
nemarck geweſen.
c) Welcher den Urſprung der
Frantzoͤiſchen Sprache geſchrieben.
d) Der
Abt de Villeloin, welcher viele lateiniſche Po-
eten ins Frantzoͤiſche uͤberſetzet.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703/207 |
Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Frantzöischen Helicons auserlesene Winter-Früchte. [Bd. 1]. Leipzig, 1703, S. 187. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703/207>, abgerufen am 29.07.2024. |