spiele Verstand zu haben? Alle diese Gelegenheits¬ stücke sind nun jetzt wieder von der Bühne verschwun¬ den, -- "die Todten reiten schnell" -- und ich eilte mich daher, eins der wenigen übrig gebliebenen noch auf seiner Flucht zu erhaschen. Ich sah Mr. de la Jobardiere. Das ist einer von den altadeligen geräucherten Namen, die schon Jahrhunderte im Schornstein hängen, und jetzt von der jungen Welt herabgeholt und gegessen werden. Der alte Edel¬ mann ist ein guter Royalist, lang und hager und sehr gepudert. Seine Frau ist eine gute Royalistin, dick und rund und geschminkt. Der junge Hausarzt -- versteht sich ein Bürgerlicher -- ist in die Toch¬ ter verliebt. Jetzt kommt der Vorabend der Revolu¬ tion Der Arzt, ein Patriot, giebt den Eltern sei¬ ner Geliebten, theils um ihnen die Unruhe zu erspa¬ ren, theils um ihnen eine Ueberraschung zu bereiten, Opium ein, so daß sie während der drei Revolu¬ tionstage schlafen und erst am dreißigsten Juli auf¬ wachen, da Karl X. schon auf dem Wege nach Ram¬ bouillet war. Der Royalist, im Schlafrocke, nimmt, wie gewöhnlich beim Frühstücke, seine Zeitungen vor. Da findet er ein Blatt la Revolution, ein anderes le Patriote genannt, Blätter die während seinem Schlafe erst entstanden waren. Er reibt sich die Augen und klingelt seinem Bedienten. Dieser tritt wie ein Bandit mit Säbel und Pistolen bewaffnet
ſpiele Verſtand zu haben? Alle dieſe Gelegenheits¬ ſtücke ſind nun jetzt wieder von der Bühne verſchwun¬ den, — „die Todten reiten ſchnell“ — und ich eilte mich daher, eins der wenigen übrig gebliebenen noch auf ſeiner Flucht zu erhaſchen. Ich ſah Mr. de la Jobardière. Das iſt einer von den altadeligen geräucherten Namen, die ſchon Jahrhunderte im Schornſtein hängen, und jetzt von der jungen Welt herabgeholt und gegeſſen werden. Der alte Edel¬ mann iſt ein guter Royaliſt, lang und hager und ſehr gepudert. Seine Frau iſt eine gute Royaliſtin, dick und rund und geſchminkt. Der junge Hausarzt — verſteht ſich ein Bürgerlicher — iſt in die Toch¬ ter verliebt. Jetzt kommt der Vorabend der Revolu¬ tion Der Arzt, ein Patriot, giebt den Eltern ſei¬ ner Geliebten, theils um ihnen die Unruhe zu erſpa¬ ren, theils um ihnen eine Ueberraſchung zu bereiten, Opium ein, ſo daß ſie während der drei Revolu¬ tionstage ſchlafen und erſt am dreißigſten Juli auf¬ wachen, da Karl X. ſchon auf dem Wege nach Ram¬ bouillet war. Der Royaliſt, im Schlafrocke, nimmt, wie gewöhnlich beim Frühſtücke, ſeine Zeitungen vor. Da findet er ein Blatt la Révolution, ein anderes le Patriote genannt, Blätter die während ſeinem Schlafe erſt entſtanden waren. Er reibt ſich die Augen und klingelt ſeinem Bedienten. Dieſer tritt wie ein Bandit mit Säbel und Piſtolen bewaffnet
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0083"n="69"/>ſpiele Verſtand zu haben? Alle dieſe Gelegenheits¬<lb/>ſtücke ſind nun jetzt wieder von der Bühne verſchwun¬<lb/>
den, —„die Todten reiten ſchnell“— und ich eilte<lb/>
mich daher, eins der wenigen übrig gebliebenen noch<lb/>
auf ſeiner Flucht zu erhaſchen. Ich ſah <hirendition="#aq">Mr. de la</hi><lb/><hirendition="#aq #g">Jobardière</hi>. Das iſt einer von den altadeligen<lb/>
geräucherten Namen, die ſchon Jahrhunderte im<lb/>
Schornſtein hängen, und jetzt von der jungen Welt<lb/>
herabgeholt und gegeſſen werden. Der alte Edel¬<lb/>
mann iſt ein guter Royaliſt, lang und hager und ſehr<lb/>
gepudert. Seine Frau iſt eine gute Royaliſtin,<lb/>
dick und rund und geſchminkt. Der junge Hausarzt<lb/>— verſteht ſich ein Bürgerlicher — iſt in die Toch¬<lb/>
ter verliebt. Jetzt kommt der Vorabend der Revolu¬<lb/>
tion Der Arzt, ein Patriot, giebt den Eltern ſei¬<lb/>
ner Geliebten, theils um ihnen die Unruhe zu erſpa¬<lb/>
ren, theils um ihnen eine Ueberraſchung zu bereiten,<lb/>
Opium ein, ſo daß ſie während der drei Revolu¬<lb/>
tionstage ſchlafen und erſt am dreißigſten Juli auf¬<lb/>
wachen, da Karl <hirendition="#aq">X</hi>. ſchon auf dem Wege nach Ram¬<lb/>
bouillet war. Der Royaliſt, im Schlafrocke, nimmt,<lb/>
wie gewöhnlich beim Frühſtücke, ſeine Zeitungen vor.<lb/>
Da findet er ein Blatt <hirendition="#aq">la Révolution</hi>, ein anderes<lb/><hirendition="#aq">le Patriote</hi> genannt, Blätter die während ſeinem<lb/>
Schlafe erſt entſtanden waren. Er reibt ſich die<lb/>
Augen und klingelt ſeinem Bedienten. Dieſer tritt<lb/>
wie ein Bandit mit Säbel und Piſtolen bewaffnet<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[69/0083]
ſpiele Verſtand zu haben? Alle dieſe Gelegenheits¬
ſtücke ſind nun jetzt wieder von der Bühne verſchwun¬
den, — „die Todten reiten ſchnell“ — und ich eilte
mich daher, eins der wenigen übrig gebliebenen noch
auf ſeiner Flucht zu erhaſchen. Ich ſah Mr. de la
Jobardière. Das iſt einer von den altadeligen
geräucherten Namen, die ſchon Jahrhunderte im
Schornſtein hängen, und jetzt von der jungen Welt
herabgeholt und gegeſſen werden. Der alte Edel¬
mann iſt ein guter Royaliſt, lang und hager und ſehr
gepudert. Seine Frau iſt eine gute Royaliſtin,
dick und rund und geſchminkt. Der junge Hausarzt
— verſteht ſich ein Bürgerlicher — iſt in die Toch¬
ter verliebt. Jetzt kommt der Vorabend der Revolu¬
tion Der Arzt, ein Patriot, giebt den Eltern ſei¬
ner Geliebten, theils um ihnen die Unruhe zu erſpa¬
ren, theils um ihnen eine Ueberraſchung zu bereiten,
Opium ein, ſo daß ſie während der drei Revolu¬
tionstage ſchlafen und erſt am dreißigſten Juli auf¬
wachen, da Karl X. ſchon auf dem Wege nach Ram¬
bouillet war. Der Royaliſt, im Schlafrocke, nimmt,
wie gewöhnlich beim Frühſtücke, ſeine Zeitungen vor.
Da findet er ein Blatt la Révolution, ein anderes
le Patriote genannt, Blätter die während ſeinem
Schlafe erſt entſtanden waren. Er reibt ſich die
Augen und klingelt ſeinem Bedienten. Dieſer tritt
wie ein Bandit mit Säbel und Piſtolen bewaffnet
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 1. Hamburg, 1832, S. 69. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris01_1832/83>, abgerufen am 27.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.