[Bodmer, Johann Jacob]: Sammlung Critischer, Poetischer, und anderer geistvollen Schriften. Bd. 3. Zürich, 1742.in Miltons verlohrnen Paradiese. Und er durchläufet izt von Hindernissen frey. Er stirbet allzugern. Niemand hat noch erhältet, giltet, gesagt. Addison hat angemerket, daß Milton dieses Der an die Lindemag die Musen pflegt zu bringen. Und eben deßwegen habe ich auch Gräcien statt Erschallt gantz Gräcien nebst Priams Fürstenthume. Darum gefällt mir auch Barde besser, als Dich- Kein Einfall wird von Barden unterdrüket. Die Freyheit endlich anlangend, womit Milton, so H 4
in Miltons verlohrnen Paradieſe. Und er durchlaͤufet izt von Hinderniſſen frey. Er ſtirbet allzugern. Niemand hat noch erhaͤltet, giltet, geſagt. Addiſon hat angemerket, daß Milton dieſes Der an die Lindemag die Muſen pflegt zu bringen. Und eben deßwegen habe ich auch Graͤcien ſtatt Erſchallt gantz Graͤcien nebſt Priams Fuͤrſtenthume. Darum gefaͤllt mir auch Barde beſſer, als Dich- Kein Einfall wird von Barden unterdruͤket. Die Freyheit endlich anlangend, womit Milton, ſo H 4
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0121" n="119"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">in Miltons verlohrnen Paradieſe.</hi> </fw><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <cit> <quote>Und er <hi rendition="#fr">durchlaͤufet</hi> izt von Hinderniſſen frey.</quote> </cit><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <cit> <quote>Er ſtirbet allzugern.</quote> </cit><lb/> <p>Niemand hat noch <hi rendition="#fr">erhaͤltet, giltet,</hi> geſagt.</p><lb/> <p>Addiſon hat angemerket, daß Milton dieſes<lb/> Mittel den Vers von der Proſa zu entfernen, mei-<lb/> ſtens in den Nahmen der Oerter und Perſonen<lb/> angebracht, zum Exempel da er <hi rendition="#fr">Heſſebon</hi> ſtatt<lb/><hi rendition="#fr">Heßbon</hi> und Beelzebub ſtatt Belzebub geſezet.<lb/> Auf dieſe Weiſe wird es auch in unſrer Sprache<lb/> eben ſo gluͤcklich angehen. Was eben dieſer Kunſt-<lb/> verſtaͤndige bey dieſem Anlaß gedenket, daß Mil-<lb/> ton aus derſelben Urſache allemahl die Nahmen<lb/> der Staͤdte und Perſonen geſezet, welche am we-<lb/> nigſten bekannt ſind, damit er nur die Sprache<lb/> des Poͤbels vermiede, kan uns zu dieſem Ende<lb/> eben ſo wohl dienen. Jch habe darum lieber<lb/><hi rendition="#fr">Lindemag,</hi> welches der alte und ſchier vergeſſe-<lb/> ne Nahme iſt, als den heutigen Nahmen der<lb/> Limmat geſezet; in dem Verſe:</p><lb/> <cit> <quote>Der an die Lindemag die Muſen pflegt zu bringen.</quote> </cit><lb/> <p>Und eben deßwegen habe ich auch <hi rendition="#fr">Graͤcien</hi> ſtatt<lb/> Griechenlands geſezet:</p><lb/> <cit> <quote>Erſchallt gantz Graͤcien nebſt Priams Fuͤrſtenthume.</quote> </cit><lb/> <p>Darum gefaͤllt mir auch <hi rendition="#fr">Barde</hi> beſſer, als Dich-<lb/> ter, in der Zeile:</p><lb/> <cit> <quote>Kein Einfall wird von <hi rendition="#fr">Barden</hi> unterdruͤket.</quote> </cit><lb/> <p>Die Freyheit endlich anlangend, womit Milton,<lb/> ſeine Sprache zu erheben, neue Woͤrter gepraͤget,<lb/> <fw place="bottom" type="sig">H 4</fw><fw place="bottom" type="catch">ſo</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [119/0121]
in Miltons verlohrnen Paradieſe.
Und er durchlaͤufet izt von Hinderniſſen frey.
Er ſtirbet allzugern.
Niemand hat noch erhaͤltet, giltet, geſagt.
Addiſon hat angemerket, daß Milton dieſes
Mittel den Vers von der Proſa zu entfernen, mei-
ſtens in den Nahmen der Oerter und Perſonen
angebracht, zum Exempel da er Heſſebon ſtatt
Heßbon und Beelzebub ſtatt Belzebub geſezet.
Auf dieſe Weiſe wird es auch in unſrer Sprache
eben ſo gluͤcklich angehen. Was eben dieſer Kunſt-
verſtaͤndige bey dieſem Anlaß gedenket, daß Mil-
ton aus derſelben Urſache allemahl die Nahmen
der Staͤdte und Perſonen geſezet, welche am we-
nigſten bekannt ſind, damit er nur die Sprache
des Poͤbels vermiede, kan uns zu dieſem Ende
eben ſo wohl dienen. Jch habe darum lieber
Lindemag, welches der alte und ſchier vergeſſe-
ne Nahme iſt, als den heutigen Nahmen der
Limmat geſezet; in dem Verſe:
Der an die Lindemag die Muſen pflegt zu bringen.
Und eben deßwegen habe ich auch Graͤcien ſtatt
Griechenlands geſezet:
Erſchallt gantz Graͤcien nebſt Priams Fuͤrſtenthume.
Darum gefaͤllt mir auch Barde beſſer, als Dich-
ter, in der Zeile:
Kein Einfall wird von Barden unterdruͤket.
Die Freyheit endlich anlangend, womit Milton,
ſeine Sprache zu erheben, neue Woͤrter gepraͤget,
ſo
H 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |