Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Beyer, Conrad: Deutsche Poetik. Handbuch der deutschen Dichtkunst nach den Anforderungen der Gegenwart. Dritter Band. Stuttgart, 1884.

Bild:
<< vorherige Seite
p3b_117.001
[Beginn Spaltensatz]
Jch bringe dich der Liebsten mein, p3b_117.002
Wenn sie sich freut, wird's Lohn mir p3b_117.003
sein. - p3b_117.004
Kühn steigt er auf zur Felsenwand,
[Spaltenumbruch] p3b_117.101
Die Rose pflückt schon seine Hand; p3b_117.102
Jedoch er wankt, er stürzt hinab, - p3b_117.103
Das Röslein aber schmückt sein p3b_117.104
Grab.
[Ende Spaltensatz] p3b_117.105

2. Trochäus. (Fünftakter.)

p3b_117.106
[Beginn Spaltensatz]
Hoch am Felsen blüht ein Röslein rot, p3b_117.107
Gern wohl bräch' ich's, doch es bringt p3b_117.108
den Tod. p3b_117.109
Zaubrisch bist du, Röslein anzusehn, p3b_117.110
Muß nach dir vor Sehnsucht fast vergehn. p3b_117.111
p3b_117.112
Jmmer schau' ich dich, mein süßes Gut, p3b_117.113
Brechen muß ich dich, flöß' auch mein p3b_117.114
Blut.
[Spaltenumbruch] p3b_117.101
Heft' an's Mieder dich der Liebsten mein, p3b_117.102
Hat sie Freude dran, wird's Lohn mir p3b_117.103
sein. p3b_117.104
Kühn aufsteigt er zu der Felsenwand, p3b_117.105
Knickt die Rose schon mit blut'ger Hand. p3b_117.106
Kehrt nicht mehr zurück, stürzt tief p3b_117.107
hinab, - p3b_117.108
Doch das Röslein schmückt ihm auch das p3b_117.109
Grab.
[Ende Spaltensatz] p3b_117.110

3. Anapäst.

p3b_117.111
Schön Röslein blühet an Felshöh'n rot, p3b_117.112
Gern möcht' ich es brechen, doch bringt mir's den Tod. p3b_117.113
O Röslein, wie bist du bezaubernd zu sehn, p3b_117.114
Mein Sehnen nach dir macht fast mich vergehn. p3b_117.115
Lang schau' ich dich an, mein süßestes Gut, p3b_117.116
Dich muß ich noch brechen, ob's gilt mein Blut. p3b_117.117
Dich hol' ich herab für die Trauteste mein, p3b_117.118
Wenn sie sich nur freut, wird's lohnend mir sein. - p3b_117.119
Gar kühnlich erstieg er die felsige Wand, p3b_117.120
Und er knickte die Rose mit zitternder Hand; p3b_117.121
Kam leider zurück nicht, stürzte hinab, - p3b_117.122
Schön Röslein sterbend nur schmücket sein Grab.
p3b_117.123

4. Mutakarib. (Breve-- | Breve-- | Breve-- | Breve-)

p3b_117.124
So hoch auf dem Fels dort du Alpröslein rot, p3b_117.125
Wie gern holt' ich dich, doch es bringt mir den Tod. p3b_117.126
Du bist doch, o Röslein, so hold anzusehn! p3b_117.127
Die Sehnsucht nach dir macht, ach! fast mich vergehn. p3b_117.128
Nur du bist mein Ziel nun, mein wünschbarstes Gut, p3b_117.129
Gar kühn brech' ich dich noch, ob fließt auch mein Blut. p3b_117.130
Und du sollst der Schmuck bald für Treuliebchen sein, p3b_117.131
Denn wenn sie sich freut, bringt's genug Lohn mir ein. - p3b_117.132
Nun furchtlos besteigt er die senkrechte Wand, p3b_117.133
Und knickt schon das Röslein mit wundblut'ger Hand; p3b_117.134
Er wankt aber abwärts und stürzt tief hinab, p3b_117.135
Das Alpröschen schmückt ihm allein noch das Grab.

p3b_117.136
(NB. Das Mutakarib kann in unserer Sprache nur anapästisch skandiert p3b_117.137
werden [vgl. § 47], also so: Breve - Breve Breve - Breve Breve - Breve Breve -.)

p3b_117.001
[Beginn Spaltensatz]
Jch bringe dich der Liebsten mein, p3b_117.002
Wenn sie sich freut, wird's Lohn mir p3b_117.003
sein. ─ p3b_117.004
Kühn steigt er auf zur Felsenwand,
[Spaltenumbruch] p3b_117.101
Die Rose pflückt schon seine Hand; p3b_117.102
Jedoch er wankt, er stürzt hinab, ─ p3b_117.103
Das Röslein aber schmückt sein p3b_117.104
Grab.
[Ende Spaltensatz] p3b_117.105

2. Trochäus. (Fünftakter.)

p3b_117.106
[Beginn Spaltensatz]
Hoch am Felsen blüht ein Röslein rot, p3b_117.107
Gern wohl bräch' ich's, doch es bringt p3b_117.108
den Tod. p3b_117.109
Zaubrisch bist du, Röslein anzusehn, p3b_117.110
Muß nach dir vor Sehnsucht fast vergehn. p3b_117.111
p3b_117.112
Jmmer schau' ich dich, mein süßes Gut, p3b_117.113
Brechen muß ich dich, flöß' auch mein p3b_117.114
Blut.
[Spaltenumbruch] p3b_117.101
Heft' an's Mieder dich der Liebsten mein, p3b_117.102
Hat sie Freude dran, wird's Lohn mir p3b_117.103
sein. p3b_117.104
Kühn aufsteigt er zu der Felsenwand, p3b_117.105
Knickt die Rose schon mit blut'ger Hand. p3b_117.106
Kehrt nicht mehr zurück, stürzt tief p3b_117.107
hinab, ─ p3b_117.108
Doch das Röslein schmückt ihm auch das p3b_117.109
Grab.
[Ende Spaltensatz] p3b_117.110

3. Anapäst.

p3b_117.111
Schön Röslein blühet an Felshöh'n rot, p3b_117.112
Gern möcht' ich es brechen, doch bringt mir's den Tod. p3b_117.113
O Röslein, wie bist du bezaubernd zu sehn, p3b_117.114
Mein Sehnen nach dir macht fast mich vergehn. p3b_117.115
Lang schau' ich dich an, mein süßestes Gut, p3b_117.116
Dich muß ich noch brechen, ob's gilt mein Blut. p3b_117.117
Dich hol' ich herab für die Trauteste mein, p3b_117.118
Wenn sie sich nur freut, wird's lohnend mir sein. ─ p3b_117.119
Gar kühnlich erstieg er die felsige Wand, p3b_117.120
Und er knickte die Rose mit zitternder Hand; p3b_117.121
Kam leider zurück nicht, stürzte hinab, ─ p3b_117.122
Schön Röslein sterbend nur schmücket sein Grab.
p3b_117.123

4. Mutakarib. (⏑─́– │ ⏑─́– │ ⏑─́– │ ⏑–)

p3b_117.124
So hoch auf dem Fels dort du Alpröslein rot, p3b_117.125
Wie gern holt' ich dich, doch es bringt mir den Tod. p3b_117.126
Du bist doch, o Röslein, so hold anzusehn! p3b_117.127
Die Sehnsucht nach dir macht, ach! fast mich vergehn. p3b_117.128
Nur du bist mein Ziel nun, mein wünschbarstes Gut, p3b_117.129
Gar kühn brech' ich dich noch, ob fließt auch mein Blut. p3b_117.130
Und du sollst der Schmuck bald für Treuliebchen sein, p3b_117.131
Denn wenn sie sich freut, bringt's genug Lohn mir ein. ─ p3b_117.132
Nun furchtlos besteigt er die senkrechte Wand, p3b_117.133
Und knickt schon das Röslein mit wundblut'ger Hand; p3b_117.134
Er wankt aber abwärts und stürzt tief hinab, p3b_117.135
Das Alpröschen schmückt ihm allein noch das Grab.

p3b_117.136
(NB. Das Mutakarib kann in unserer Sprache nur anapästisch skandiert p3b_117.137
werden [vgl. § 47], also so: ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ –.)

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0143" n="117"/>
          <lb n="p3b_117.001"/>
          <cb type="start"/>
          <lg>
            <l>Jch bringe dich der Liebsten mein,</l>
            <lb n="p3b_117.002"/>
            <l>Wenn sie sich freut, wird's Lohn mir</l>
            <lb n="p3b_117.003"/>
            <l> <hi rendition="#et">sein. &#x2500;</hi> </l>
            <lb n="p3b_117.004"/>
            <l>Kühn steigt er auf zur Felsenwand,</l>
          </lg>
          <cb/>
          <lb n="p3b_117.101"/>
          <lg>
            <l>Die Rose pflückt schon seine Hand;</l>
            <lb n="p3b_117.102"/>
            <l>Jedoch er wankt, er stürzt hinab, &#x2500;</l>
            <lb n="p3b_117.103"/>
            <l>Das Röslein aber schmückt sein</l>
            <lb n="p3b_117.104"/>
            <l> <hi rendition="#et">Grab.</hi> </l>
          </lg>
          <cb type="end"/>
          <lb n="p3b_117.105"/>
          <p> <hi rendition="#c">2. <hi rendition="#g">Trochäus.</hi> (Fünftakter.)</hi> </p>
          <lb n="p3b_117.106"/>
          <cb type="start"/>
          <lg>
            <l>Hoch am Felsen blüht ein Röslein rot,</l>
            <lb n="p3b_117.107"/>
            <l>Gern wohl bräch' ich's, doch es bringt</l>
            <lb n="p3b_117.108"/>
            <l> <hi rendition="#et">den Tod.</hi> </l>
            <lb n="p3b_117.109"/>
            <l>Zaubrisch bist du, Röslein anzusehn,</l>
            <lb n="p3b_117.110"/>
            <l>Muß nach dir vor Sehnsucht fast vergehn.</l>
            <lb n="p3b_117.111"/>
            <lb n="p3b_117.112"/>
            <l>Jmmer schau' ich dich, mein süßes Gut,</l>
            <lb n="p3b_117.113"/>
            <l>Brechen muß ich dich, flöß' auch mein</l>
            <lb n="p3b_117.114"/>
            <l> <hi rendition="#et">Blut.</hi> </l>
          </lg>
          <cb/>
          <lb n="p3b_117.101"/>
          <lg>
            <l>Heft' an's Mieder dich der Liebsten mein,</l>
            <lb n="p3b_117.102"/>
            <l>Hat sie Freude dran, wird's Lohn mir</l>
            <lb n="p3b_117.103"/>
            <l> <hi rendition="#et">sein.</hi> </l>
            <lb n="p3b_117.104"/>
            <l>Kühn aufsteigt er zu der Felsenwand,</l>
            <lb n="p3b_117.105"/>
            <l>Knickt die Rose schon mit blut'ger Hand.</l>
            <lb n="p3b_117.106"/>
            <l>Kehrt nicht mehr zurück, stürzt tief</l>
            <lb n="p3b_117.107"/>
            <l> <hi rendition="#et">hinab, &#x2500;</hi> </l>
            <lb n="p3b_117.108"/>
            <l>Doch das Röslein schmückt ihm auch das</l>
            <lb n="p3b_117.109"/>
            <l> <hi rendition="#et">Grab.</hi> </l>
          </lg>
          <cb type="end"/>
          <lb n="p3b_117.110"/>
          <p> <hi rendition="#c">3. <hi rendition="#g">Anapäst.</hi></hi> </p>
          <lb n="p3b_117.111"/>
          <lg>
            <l>Schön Röslein blühet an Felshöh'n rot,</l>
            <lb n="p3b_117.112"/>
            <l>Gern möcht' ich es brechen, doch bringt mir's den Tod.</l>
            <lb n="p3b_117.113"/>
            <l>O Röslein, wie bist du bezaubernd zu sehn,</l>
            <lb n="p3b_117.114"/>
            <l>Mein Sehnen nach dir macht fast mich vergehn.</l>
            <lb n="p3b_117.115"/>
            <l>Lang schau' ich dich an, mein süßestes Gut,</l>
            <lb n="p3b_117.116"/>
            <l>Dich muß ich noch brechen, ob's gilt mein Blut.</l>
            <lb n="p3b_117.117"/>
            <l>Dich hol' ich herab für die Trauteste mein,</l>
            <lb n="p3b_117.118"/>
            <l>Wenn sie sich nur freut, wird's lohnend mir sein. &#x2500;</l>
            <lb n="p3b_117.119"/>
            <l>Gar kühnlich erstieg er die felsige Wand,</l>
            <lb n="p3b_117.120"/>
            <l>Und er knickte die Rose mit zitternder Hand;</l>
            <lb n="p3b_117.121"/>
            <l>Kam leider zurück nicht, stürzte hinab, &#x2500;</l>
            <lb n="p3b_117.122"/>
            <l>Schön Röslein sterbend nur schmücket sein Grab.</l>
          </lg>
          <lb n="p3b_117.123"/>
          <p> <hi rendition="#c">4. <hi rendition="#g">Mutakarib.</hi> (&#x23D1;&#x2500;&#x0301;&#x2013; &#x2502; &#x23D1;&#x2500;&#x0301;&#x2013; &#x2502; &#x23D1;&#x2500;&#x0301;&#x2013; &#x2502; &#x23D1;&#x2013;)</hi> </p>
          <lb n="p3b_117.124"/>
          <lg>
            <l>So hoch auf dem Fels dort du Alpröslein rot,</l>
            <lb n="p3b_117.125"/>
            <l>Wie gern holt' ich dich, doch es bringt mir den Tod.</l>
            <lb n="p3b_117.126"/>
            <l>Du bist doch, o Röslein, so hold anzusehn!</l>
            <lb n="p3b_117.127"/>
            <l>Die Sehnsucht nach dir macht, ach! fast mich vergehn.</l>
            <lb n="p3b_117.128"/>
            <l>Nur du bist mein Ziel nun, mein wünschbarstes Gut,</l>
            <lb n="p3b_117.129"/>
            <l>Gar kühn brech' ich dich noch, ob fließt auch mein Blut.</l>
            <lb n="p3b_117.130"/>
            <l>Und du sollst der Schmuck bald für Treuliebchen sein,</l>
            <lb n="p3b_117.131"/>
            <l>Denn wenn sie sich freut, bringt's genug Lohn mir ein. &#x2500;</l>
            <lb n="p3b_117.132"/>
            <l>Nun furchtlos besteigt er die senkrechte Wand,</l>
            <lb n="p3b_117.133"/>
            <l>Und knickt schon das Röslein mit wundblut'ger Hand;</l>
            <lb n="p3b_117.134"/>
            <l>Er wankt aber abwärts und stürzt tief hinab,</l>
            <lb n="p3b_117.135"/>
            <l>Das Alpröschen schmückt ihm allein noch das Grab.</l>
          </lg>
          <p><lb n="p3b_117.136"/>
(<hi rendition="#aq">NB</hi>. Das Mutakarib kann in unserer Sprache nur anapästisch skandiert <lb n="p3b_117.137"/>
werden [vgl. § 47], also so: &#x23D1; &#x2013; &#x23D1; &#x23D1; &#x2013; &#x23D1; &#x23D1; &#x2013; &#x23D1; &#x23D1; &#x2013;.)</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[117/0143] p3b_117.001 Jch bringe dich der Liebsten mein, p3b_117.002 Wenn sie sich freut, wird's Lohn mir p3b_117.003 sein. ─ p3b_117.004 Kühn steigt er auf zur Felsenwand, p3b_117.101 Die Rose pflückt schon seine Hand; p3b_117.102 Jedoch er wankt, er stürzt hinab, ─ p3b_117.103 Das Röslein aber schmückt sein p3b_117.104 Grab. p3b_117.105 2. Trochäus. (Fünftakter.) p3b_117.106 Hoch am Felsen blüht ein Röslein rot, p3b_117.107 Gern wohl bräch' ich's, doch es bringt p3b_117.108 den Tod. p3b_117.109 Zaubrisch bist du, Röslein anzusehn, p3b_117.110 Muß nach dir vor Sehnsucht fast vergehn. p3b_117.111 p3b_117.112 Jmmer schau' ich dich, mein süßes Gut, p3b_117.113 Brechen muß ich dich, flöß' auch mein p3b_117.114 Blut. p3b_117.101 Heft' an's Mieder dich der Liebsten mein, p3b_117.102 Hat sie Freude dran, wird's Lohn mir p3b_117.103 sein. p3b_117.104 Kühn aufsteigt er zu der Felsenwand, p3b_117.105 Knickt die Rose schon mit blut'ger Hand. p3b_117.106 Kehrt nicht mehr zurück, stürzt tief p3b_117.107 hinab, ─ p3b_117.108 Doch das Röslein schmückt ihm auch das p3b_117.109 Grab. p3b_117.110 3. Anapäst. p3b_117.111 Schön Röslein blühet an Felshöh'n rot, p3b_117.112 Gern möcht' ich es brechen, doch bringt mir's den Tod. p3b_117.113 O Röslein, wie bist du bezaubernd zu sehn, p3b_117.114 Mein Sehnen nach dir macht fast mich vergehn. p3b_117.115 Lang schau' ich dich an, mein süßestes Gut, p3b_117.116 Dich muß ich noch brechen, ob's gilt mein Blut. p3b_117.117 Dich hol' ich herab für die Trauteste mein, p3b_117.118 Wenn sie sich nur freut, wird's lohnend mir sein. ─ p3b_117.119 Gar kühnlich erstieg er die felsige Wand, p3b_117.120 Und er knickte die Rose mit zitternder Hand; p3b_117.121 Kam leider zurück nicht, stürzte hinab, ─ p3b_117.122 Schön Röslein sterbend nur schmücket sein Grab. p3b_117.123 4. Mutakarib. (⏑─́– │ ⏑─́– │ ⏑─́– │ ⏑–) p3b_117.124 So hoch auf dem Fels dort du Alpröslein rot, p3b_117.125 Wie gern holt' ich dich, doch es bringt mir den Tod. p3b_117.126 Du bist doch, o Röslein, so hold anzusehn! p3b_117.127 Die Sehnsucht nach dir macht, ach! fast mich vergehn. p3b_117.128 Nur du bist mein Ziel nun, mein wünschbarstes Gut, p3b_117.129 Gar kühn brech' ich dich noch, ob fließt auch mein Blut. p3b_117.130 Und du sollst der Schmuck bald für Treuliebchen sein, p3b_117.131 Denn wenn sie sich freut, bringt's genug Lohn mir ein. ─ p3b_117.132 Nun furchtlos besteigt er die senkrechte Wand, p3b_117.133 Und knickt schon das Röslein mit wundblut'ger Hand; p3b_117.134 Er wankt aber abwärts und stürzt tief hinab, p3b_117.135 Das Alpröschen schmückt ihm allein noch das Grab. p3b_117.136 (NB. Das Mutakarib kann in unserer Sprache nur anapästisch skandiert p3b_117.137 werden [vgl. § 47], also so: ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ –.)

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/beyer_poetik03_1884
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/beyer_poetik03_1884/143
Zitationshilfe: Beyer, Conrad: Deutsche Poetik. Handbuch der deutschen Dichtkunst nach den Anforderungen der Gegenwart. Dritter Band. Stuttgart, 1884, S. 117. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/beyer_poetik03_1884/143>, abgerufen am 21.05.2024.