Beyer, Conrad: Deutsche Poetik. Handbuch der deutschen Dichtkunst nach den Anforderungen der Gegenwart. Dritter Band. Stuttgart, 1884.p3b_103.001 Vergebens mein Bitten und Flehn! p3b_103.102 p3b_103.112Mein Rufen verhallt im tosenden Sturm, p3b_103.103 Jm Schlachtlärm der Winde. p3b_103.104 Es braust und pfeift und prasselt und p3b_103.105 heult, p3b_103.106 Wie ein Tollhaus von Tönen! p3b_103.107 Und zwischendurch hör' ich vernehmbar p3b_103.108 Lockende Harfenlaute, p3b_103.109 Sehnsuchtwilden Gesang, p3b_103.110 Seelenschmelzend und seelenzerreißend, p3b_103.111 Und ich erkenne die Stimme. Fern an schottischer Felsenküste, p3b_103.113 [Ende Spaltensatz]
p3b_103.123Wo das graue Schlößlein hinausragt p3b_103.114 Über die brandende See, p3b_103.115 Dort, am hochgewölbten Fenster, p3b_103.116 Steht eine schöne, kranke Frau, p3b_103.117 Zartdurchsichtig und marmorblaß, p3b_103.118 Und sie spielt die Harfe und singt, p3b_103.119 Und der Wind durchwühlt ihre langen p3b_103.120 Locken, p3b_103.121 Und trägt ihr dunkles Lied p3b_103.122 Über das weite, stürmende Meer. Kritische Notiz zur vorstehenden Lösung. p3b_103.124 Und der Wind durchwühlt p3b_103.129 Jhre langen Locken p3b_103.130 Und trägt ihr dunkles Lied p3b_103.131 Über das weite, p3b_103.132 (Das) stürmende Meer. p3b_103.133 Und zwischendurch p3b_103.136
Hör' ich vernehmbar, u. s. w. p3b_103.001 Vergebens mein Bitten und Flehn! p3b_103.102 p3b_103.112Mein Rufen verhallt im tosenden Sturm, p3b_103.103 Jm Schlachtlärm der Winde. p3b_103.104 Es braust und pfeift und prasselt und p3b_103.105 heult, p3b_103.106 Wie ein Tollhaus von Tönen! p3b_103.107 Und zwischendurch hör' ich vernehmbar p3b_103.108 Lockende Harfenlaute, p3b_103.109 Sehnsuchtwilden Gesang, p3b_103.110 Seelenschmelzend und seelenzerreißend, p3b_103.111 Und ich erkenne die Stimme. Fern an schottischer Felsenküste, p3b_103.113 [Ende Spaltensatz]
p3b_103.123Wo das graue Schlößlein hinausragt p3b_103.114 Über die brandende See, p3b_103.115 Dort, am hochgewölbten Fenster, p3b_103.116 Steht eine schöne, kranke Frau, p3b_103.117 Zartdurchsichtig und marmorblaß, p3b_103.118 Und sie spielt die Harfe und singt, p3b_103.119 Und der Wind durchwühlt ihre langen p3b_103.120 Locken, p3b_103.121 Und trägt ihr dunkles Lied p3b_103.122 Über das weite, stürmende Meer. Kritische Notiz zur vorstehenden Lösung. p3b_103.124 Und der Wind durchwühlt p3b_103.129 Jhre langen Locken p3b_103.130 Und trägt ihr dunkles Lied p3b_103.131 Über das weite, p3b_103.132 (Das) stürmende Meer. p3b_103.133 Und zwischendurch p3b_103.136
Hör' ich vernehmbar, u. s. w. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0129" n="103"/> <p><lb n="p3b_103.001"/><cb type="start"/> 3. Mein Bitten und Flehen ist <lb n="p3b_103.002"/> umsonst! │ im Sturme verhallet mein <lb n="p3b_103.003"/> Ruf, │ er wird vom lärmenden Tosen <lb n="p3b_103.004"/> übertönt. │ Das brausende, pfeifende, <lb n="p3b_103.005"/> heulende Meer │ gleicht einem <lb n="p3b_103.006"/> Töne-Tollhaus; │ und zwischendurch <lb n="p3b_103.007"/> vernehme ich │ Harfenlaute, │ Gesang, │ <lb n="p3b_103.008"/> ergreifend und vernichtend ertönt er, │ <lb n="p3b_103.009"/> und ich erkenne die Stimme. ‖ 4. Fern <lb n="p3b_103.010"/> an der schottischen Küste, │ wo das graue <lb n="p3b_103.011"/> Schlößlein steht, │ die brandende See <lb n="p3b_103.012"/> überragend, │ erblickt man am Bogenfenster <lb n="p3b_103.013"/> │ eine schöne kranke Frau, │ zart <lb n="p3b_103.014"/> und blaß, │ die Harfe spielend und <lb n="p3b_103.015"/> singend, │ und der Wind durchwühlt <lb n="p3b_103.016"/> ihre Locken │ und trägt ihren Gesang │ <lb n="p3b_103.017"/> über das sturmbewegte Meer. ‖</p> <cb/> <lb n="p3b_103.101"/> <lg> <l>Vergebens mein Bitten und Flehn!</l> <lb n="p3b_103.102"/> <l>Mein Rufen verhallt im tosenden Sturm,</l> <lb n="p3b_103.103"/> <l>Jm Schlachtlärm der Winde.</l> <lb n="p3b_103.104"/> <l>Es braust und pfeift und prasselt und</l> <lb n="p3b_103.105"/> <l> <hi rendition="#et">heult,</hi> </l> <lb n="p3b_103.106"/> <l>Wie ein Tollhaus von Tönen!</l> <lb n="p3b_103.107"/> <l>Und zwischendurch hör' ich vernehmbar</l> <lb n="p3b_103.108"/> <l>Lockende Harfenlaute,</l> <lb n="p3b_103.109"/> <l>Sehnsuchtwilden Gesang,</l> <lb n="p3b_103.110"/> <l>Seelenschmelzend und seelenzerreißend,</l> <lb n="p3b_103.111"/> <l>Und ich erkenne die Stimme. </l> </lg> <lb n="p3b_103.112"/> <lg> <l>Fern an schottischer Felsenküste,</l> <lb n="p3b_103.113"/> <l>Wo das graue Schlößlein hinausragt</l> <lb n="p3b_103.114"/> <l>Über die brandende See,</l> <lb n="p3b_103.115"/> <l>Dort, am hochgewölbten Fenster,</l> <lb n="p3b_103.116"/> <l>Steht eine schöne, kranke Frau,</l> <lb n="p3b_103.117"/> <l>Zartdurchsichtig und marmorblaß,</l> <lb n="p3b_103.118"/> <l>Und sie spielt die Harfe und singt,</l> <lb n="p3b_103.119"/> <l>Und der Wind durchwühlt ihre langen</l> <lb n="p3b_103.120"/> <l> <hi rendition="#et">Locken,</hi> </l> <lb n="p3b_103.121"/> <l>Und trägt ihr dunkles Lied</l> <lb n="p3b_103.122"/> <l>Über das weite, stürmende Meer.</l> </lg> <cb type="end"/> <lb n="p3b_103.123"/> <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Kritische Notiz zur vorstehenden Lösung.</hi> </hi> </p> <p><lb n="p3b_103.124"/> Dergleichen Verse sollten gleichviel Hebungen haben, um musikalisch zu <lb n="p3b_103.125"/> wirken. So z. B. sollten die 2 ersten Verse auf Seite 102 als <hi rendition="#g">Einer</hi> geschrieben <lb n="p3b_103.126"/> sein oder die anderen kürzer. Man möge versuchen, die Schlußverse <lb n="p3b_103.127"/> auf Seite 103 so zu teilen:</p> <lb n="p3b_103.128"/> <lg> <l>Und der Wind durchwühlt</l> <lb n="p3b_103.129"/> <l>Jhre langen Locken</l> <lb n="p3b_103.130"/> <l>Und trägt ihr dunkles Lied</l> <lb n="p3b_103.131"/> <l>Über das weite,</l> <lb n="p3b_103.132"/> <l>(Das) stürmende Meer.</l> </lg> <p><lb n="p3b_103.133"/> Eine Hebung mehr oder weniger thut hier wenig zur Sache. Aber im <lb n="p3b_103.134"/> ganzen sollte Gleichmäßigkeit herrschen. So könnte beispielsweise auch stehen:</p> <lb n="p3b_103.135"/> <lg> <l>Und zwischendurch</l> <lb n="p3b_103.136"/> <l>Hör' ich vernehmbar, u. s. w.</l> </lg> </div> </div> </body> </text> </TEI> [103/0129]
p3b_103.001
3. Mein Bitten und Flehen ist p3b_103.002
umsonst! │ im Sturme verhallet mein p3b_103.003
Ruf, │ er wird vom lärmenden Tosen p3b_103.004
übertönt. │ Das brausende, pfeifende, p3b_103.005
heulende Meer │ gleicht einem p3b_103.006
Töne-Tollhaus; │ und zwischendurch p3b_103.007
vernehme ich │ Harfenlaute, │ Gesang, │ p3b_103.008
ergreifend und vernichtend ertönt er, │ p3b_103.009
und ich erkenne die Stimme. ‖ 4. Fern p3b_103.010
an der schottischen Küste, │ wo das graue p3b_103.011
Schlößlein steht, │ die brandende See p3b_103.012
überragend, │ erblickt man am Bogenfenster p3b_103.013
│ eine schöne kranke Frau, │ zart p3b_103.014
und blaß, │ die Harfe spielend und p3b_103.015
singend, │ und der Wind durchwühlt p3b_103.016
ihre Locken │ und trägt ihren Gesang │ p3b_103.017
über das sturmbewegte Meer. ‖
p3b_103.101
Vergebens mein Bitten und Flehn! p3b_103.102
Mein Rufen verhallt im tosenden Sturm, p3b_103.103
Jm Schlachtlärm der Winde. p3b_103.104
Es braust und pfeift und prasselt und p3b_103.105
heult, p3b_103.106
Wie ein Tollhaus von Tönen! p3b_103.107
Und zwischendurch hör' ich vernehmbar p3b_103.108
Lockende Harfenlaute, p3b_103.109
Sehnsuchtwilden Gesang, p3b_103.110
Seelenschmelzend und seelenzerreißend, p3b_103.111
Und ich erkenne die Stimme.
p3b_103.112
Fern an schottischer Felsenküste, p3b_103.113
Wo das graue Schlößlein hinausragt p3b_103.114
Über die brandende See, p3b_103.115
Dort, am hochgewölbten Fenster, p3b_103.116
Steht eine schöne, kranke Frau, p3b_103.117
Zartdurchsichtig und marmorblaß, p3b_103.118
Und sie spielt die Harfe und singt, p3b_103.119
Und der Wind durchwühlt ihre langen p3b_103.120
Locken, p3b_103.121
Und trägt ihr dunkles Lied p3b_103.122
Über das weite, stürmende Meer.
p3b_103.123
Kritische Notiz zur vorstehenden Lösung.
p3b_103.124
Dergleichen Verse sollten gleichviel Hebungen haben, um musikalisch zu p3b_103.125
wirken. So z. B. sollten die 2 ersten Verse auf Seite 102 als Einer geschrieben p3b_103.126
sein oder die anderen kürzer. Man möge versuchen, die Schlußverse p3b_103.127
auf Seite 103 so zu teilen:
p3b_103.128
Und der Wind durchwühlt p3b_103.129
Jhre langen Locken p3b_103.130
Und trägt ihr dunkles Lied p3b_103.131
Über das weite, p3b_103.132
(Das) stürmende Meer.
p3b_103.133
Eine Hebung mehr oder weniger thut hier wenig zur Sache. Aber im p3b_103.134
ganzen sollte Gleichmäßigkeit herrschen. So könnte beispielsweise auch stehen:
p3b_103.135
Und zwischendurch p3b_103.136
Hör' ich vernehmbar, u. s. w.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription.
(2015-09-30T09:54:39Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Weitere Informationen:Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |