Beyer, Conrad: Deutsche Poetik. Handbuch der deutschen Dichtkunst nach den Anforderungen der Gegenwart. Zweiter Band. Stuttgart, 1883.p2b_193.001 Mit Andacht von den Vätern angeblickt. p2b_193.002 p2b_193.008Dort treffen wir uns in verschiednen p2b_193.003 Scharen! p2b_193.004 Du, Vater, wirst die Heiligtümer wahren! p2b_193.005 Wie dürfte sie, noch nicht genetzt von frischer p2b_193.006 Flut, p2b_193.007 Berühren diese Hand voll Blut! 121. p2b_193.009 Sogleich wird ein Gewand den Schultern p2b_193.010 p2b_193.020umgehangen, p2b_193.011 Vom Rücken wallt noch eine Löwenhaut; p2b_193.012 Jch neige mich, die Last des Vaters zu p2b_193.013 empfangen, p2b_193.014 Der Rechten wird mein Julus anvertraut, p2b_193.015 Der neben mir mit kürzern Schritten eilet, p2b_193.016 Und hinter unserm Rücken weilet, p2b_193.017 Zu hintergehn den lauernden Verdacht, p2b_193.018 Kreusens Schritt - so fliehn wir durch p2b_193.019 die Nacht. 122. p2b_193.021 Wie oft auch sonst im wildesten Gemenge p2b_193.022 [Spaltenumbruch]
p2b_193.101Der Schlacht mein Busen unerschüttert p2b_193.023 blieb, p2b_193.024 Wie wenig mir der Feinde furchtbarstes p2b_193.025 Gedränge p2b_193.026 Die Röte von den Wangen trieb, p2b_193.027 Jetzt machte jeder Laut mich beben, p2b_193.028 Mir schauerte vor jedes Lüftchens Zug, p2b_193.029 Besorgt für des Begleiters Leben, p2b_193.030 Bang für die Bürde, die ich trug. u. s. f. Mein Weib that Pelz und Handschuh' an, p2b_193.102 Und ich rief meine Leute, p2b_193.103 Und sprach: - schickt euch zur Reise an! p2b_193.104 Jm Bierhaus vor der Stadt beim Schwan, p2b_193.105 Da kommen wir zusammen. p2b_193.106 Drauf nahm ich meine Wildschur um, p2b_193.107 Daß sie die Rüstung deckte, p2b_193.108 Jndessen brannt' es um und um, p2b_193.109 Und sieh, das Feuer reckte p2b_193.110 Zum Fenster schon die Zung' herein: p2b_193.111 Da fingen alle an zu schrei'n: p2b_193.112 Sankt Florian, errett' uns! p2b_193.113 Nur Weiber zittern in Gefahr; p2b_193.114 Jch, ohne umzublicken, p2b_193.115 Nahm meinen Vater, wie er war, p2b_193.116 Und packt' ihn auf den Rücken. p2b_193.117 Nun, rief ich: Vater, reitet zu, p2b_193.118 Gieb her die Hand, Askan, und du, p2b_193.119 Kreusa, geh' zur Seite! p2b_193.120 p2b_193.127Jch, der ich sonst dem Teufel steh', p2b_193.121 Erbebte nun vor Lanzen p2b_193.122 Und Schildgeklirr', und zitterte p2b_193.123 Für meinen teuern Ranzen. p2b_193.124 Jndessen trug ich meinen Sack p2b_193.125 Ganz unverletzet huckepack p2b_193.126 Durch Nacht und Graus und Flammen. u. s. f.[Ende Spaltensatz] § 87. Parodie. p2b_193.129 p2b_193.131 p2b_193.132 p2b_193.140 p2b_193.001 Mit Andacht von den Vätern angeblickt. p2b_193.002 p2b_193.008Dort treffen wir uns in verschiednen p2b_193.003 Scharen! p2b_193.004 Du, Vater, wirst die Heiligtümer wahren! p2b_193.005 Wie dürfte sie, noch nicht genetzt von frischer p2b_193.006 Flut, p2b_193.007 Berühren diese Hand voll Blut! 121. p2b_193.009 Sogleich wird ein Gewand den Schultern p2b_193.010 p2b_193.020umgehangen, p2b_193.011 Vom Rücken wallt noch eine Löwenhaut; p2b_193.012 Jch neige mich, die Last des Vaters zu p2b_193.013 empfangen, p2b_193.014 Der Rechten wird mein Julus anvertraut, p2b_193.015 Der neben mir mit kürzern Schritten eilet, p2b_193.016 Und hinter unserm Rücken weilet, p2b_193.017 Zu hintergehn den lauernden Verdacht, p2b_193.018 Kreusens Schritt ─ so fliehn wir durch p2b_193.019 die Nacht. 122. p2b_193.021 Wie oft auch sonst im wildesten Gemenge p2b_193.022 [Spaltenumbruch]
p2b_193.101Der Schlacht mein Busen unerschüttert p2b_193.023 blieb, p2b_193.024 Wie wenig mir der Feinde furchtbarstes p2b_193.025 Gedränge p2b_193.026 Die Röte von den Wangen trieb, p2b_193.027 Jetzt machte jeder Laut mich beben, p2b_193.028 Mir schauerte vor jedes Lüftchens Zug, p2b_193.029 Besorgt für des Begleiters Leben, p2b_193.030 Bang für die Bürde, die ich trug. u. s. f. Mein Weib that Pelz und Handschuh' an, p2b_193.102 Und ich rief meine Leute, p2b_193.103 Und sprach: ─ schickt euch zur Reise an! p2b_193.104 Jm Bierhaus vor der Stadt beim Schwan, p2b_193.105 Da kommen wir zusammen. p2b_193.106 Drauf nahm ich meine Wildschur um, p2b_193.107 Daß sie die Rüstung deckte, p2b_193.108 Jndessen brannt' es um und um, p2b_193.109 Und sieh, das Feuer reckte p2b_193.110 Zum Fenster schon die Zung' herein: p2b_193.111 Da fingen alle an zu schrei'n: p2b_193.112 Sankt Florian, errett' uns! p2b_193.113 Nur Weiber zittern in Gefahr; p2b_193.114 Jch, ohne umzublicken, p2b_193.115 Nahm meinen Vater, wie er war, p2b_193.116 Und packt' ihn auf den Rücken. p2b_193.117 Nun, rief ich: Vater, reitet zu, p2b_193.118 Gieb her die Hand, Askan, und du, p2b_193.119 Kreusa, geh' zur Seite! p2b_193.120 p2b_193.127Jch, der ich sonst dem Teufel steh', p2b_193.121 Erbebte nun vor Lanzen p2b_193.122 Und Schildgeklirr', und zitterte p2b_193.123 Für meinen teuern Ranzen. p2b_193.124 Jndessen trug ich meinen Sack p2b_193.125 Ganz unverletzet huckepack p2b_193.126 Durch Nacht und Graus und Flammen. u. s. f.[Ende Spaltensatz] § 87. Parodie. p2b_193.129 p2b_193.131 p2b_193.132 p2b_193.140 <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <p> <pb facs="#f0215" n="193"/> <lb n="p2b_193.001"/> <cb type="start"/> <lg> <l>Mit Andacht von den Vätern angeblickt.</l> <lb n="p2b_193.002"/> <l>Dort treffen wir uns in verschiednen</l> <lb n="p2b_193.003"/> <l> <hi rendition="#et">Scharen!</hi> </l> <lb n="p2b_193.004"/> <l>Du, Vater, wirst die Heiligtümer wahren!</l> <lb n="p2b_193.005"/> <l>Wie dürfte sie, noch nicht genetzt von frischer</l> <lb n="p2b_193.006"/> <l> <hi rendition="#right">Flut,</hi> </l> <lb n="p2b_193.007"/> <l>Berühren diese Hand voll Blut!</l> </lg> <lb n="p2b_193.008"/> <hi rendition="#c">121.</hi> <lb n="p2b_193.009"/> <lg> <l>Sogleich wird ein Gewand den Schultern</l> <lb n="p2b_193.010"/> <l> <hi rendition="#right">umgehangen,</hi> </l> <lb n="p2b_193.011"/> <l>Vom Rücken wallt noch eine Löwenhaut;</l> <lb n="p2b_193.012"/> <l>Jch neige mich, die Last des Vaters zu</l> <lb n="p2b_193.013"/> <l> <hi rendition="#et">empfangen,</hi> </l> <lb n="p2b_193.014"/> <l>Der Rechten wird mein Julus anvertraut,</l> <lb n="p2b_193.015"/> <l>Der neben mir mit kürzern Schritten eilet,</l> <lb n="p2b_193.016"/> <l>Und hinter unserm Rücken weilet,</l> <lb n="p2b_193.017"/> <l>Zu hintergehn den lauernden Verdacht,</l> <lb n="p2b_193.018"/> <l>Kreusens Schritt ─ so fliehn wir durch</l> <lb n="p2b_193.019"/> <l> <hi rendition="#et">die Nacht.</hi> </l> </lg> <lb n="p2b_193.020"/> <hi rendition="#c">122.</hi> <lb n="p2b_193.021"/> <lg> <l>Wie oft auch sonst im wildesten Gemenge</l> <lb n="p2b_193.022"/> <l>Der Schlacht mein Busen unerschüttert</l> <lb n="p2b_193.023"/> <l> <hi rendition="#et">blieb,</hi> </l> <lb n="p2b_193.024"/> <l>Wie wenig mir der Feinde furchtbarstes</l> <lb n="p2b_193.025"/> <l> <hi rendition="#et">Gedränge</hi> </l> <lb n="p2b_193.026"/> <l>Die Röte von den Wangen trieb,</l> <lb n="p2b_193.027"/> <l>Jetzt machte jeder Laut mich beben,</l> <lb n="p2b_193.028"/> <l>Mir schauerte vor jedes Lüftchens Zug,</l> <lb n="p2b_193.029"/> <l>Besorgt für des Begleiters Leben,</l> <lb n="p2b_193.030"/> <l>Bang für die Bürde, die ich trug. u. s. f.</l> </lg> <cb/> <lb n="p2b_193.101"/> <lg> <l>Mein Weib that Pelz und Handschuh' an,</l> <lb n="p2b_193.102"/> <l> Und ich rief meine Leute,</l> <lb n="p2b_193.103"/> <l>Und sprach: ─ schickt euch zur Reise an!</l> <lb n="p2b_193.104"/> <l>Jm Bierhaus vor der Stadt beim Schwan,</l> <lb n="p2b_193.105"/> <l> Da kommen wir zusammen. </l> </lg> <lg> <lb n="p2b_193.106"/> <l>Drauf nahm ich meine Wildschur um,</l> <lb n="p2b_193.107"/> <l> Daß sie die Rüstung deckte,</l> <lb n="p2b_193.108"/> <l>Jndessen brannt' es um und um,</l> <lb n="p2b_193.109"/> <l> Und sieh, das Feuer reckte</l> <lb n="p2b_193.110"/> <l>Zum Fenster schon die Zung' herein:</l> <lb n="p2b_193.111"/> <l>Da fingen alle an zu schrei'n:</l> <lb n="p2b_193.112"/> <l> Sankt Florian, errett' uns! </l> </lg> <lg> <lb n="p2b_193.113"/> <l>Nur Weiber zittern in Gefahr;</l> <lb n="p2b_193.114"/> <l> Jch, ohne umzublicken,</l> <lb n="p2b_193.115"/> <l>Nahm meinen Vater, wie er war,</l> <lb n="p2b_193.116"/> <l> Und packt' ihn auf den Rücken.</l> <lb n="p2b_193.117"/> <l>Nun, rief ich: Vater, reitet zu,</l> <lb n="p2b_193.118"/> <l>Gieb her die Hand, Askan, und du,</l> <lb n="p2b_193.119"/> <l> Kreusa, geh' zur Seite! </l> </lg> <lg> <lb n="p2b_193.120"/> <l>Jch, der ich sonst dem Teufel steh',</l> <lb n="p2b_193.121"/> <l> Erbebte nun vor Lanzen</l> <lb n="p2b_193.122"/> <l>Und Schildgeklirr', und zitterte</l> <lb n="p2b_193.123"/> <l> Für meinen teuern Ranzen.</l> <lb n="p2b_193.124"/> <l>Jndessen trug ich meinen Sack</l> <lb n="p2b_193.125"/> <l>Ganz unverletzet huckepack</l> <lb n="p2b_193.126"/> <l> Durch Nacht und Graus und Flammen.</l> </lg> <lb n="p2b_193.127"/> <hi rendition="#et">u. s. f.</hi> <cb type="end"/> </p> </div> <lb n="p2b_193.128"/> <div n="4"> <head> <hi rendition="#c">§ 87. Parodie.</hi> </head> <p><lb n="p2b_193.129"/> 1. Die Parodie (Nebengesang) ist die möglichst treue Nachahmung <lb n="p2b_193.130"/> irgend eines bekannten Gedichts durch fremdartigen Stoff.</p> <p><lb n="p2b_193.131"/> 2. Man unterscheidet ernste und komische Parodien.</p> <p><lb n="p2b_193.132"/> 1. Jm Gegensatz zur Travestie (welche, wie in § 86 erwähnt, den <lb n="p2b_193.133"/> gleichen Gegenstand in neuer Form meist karikierend erzählt) ist der Gegenstand <lb n="p2b_193.134"/> der Parodie vom Gegenstande des Originalgedichts durchaus verschieden; <lb n="p2b_193.135"/> er ist meist niedriger, gemeiner. Zum Wesen der Parodie gehört es nur, daß <lb n="p2b_193.136"/> Form (Metrum), Gedankenfolge, Ausdrucksweise (Wortlaut) thunlichst mit dem <lb n="p2b_193.137"/> Originalgedicht übereinstimmen und an dasselbe erinnern. Das älteste parodistische <lb n="p2b_193.138"/> Gedicht ist die im ernsten Ton der Jlias die Kämpfe der Mäuse und <lb n="p2b_193.139"/> Frösche erzählende Batrachomyomachie.</p> <p><lb n="p2b_193.140"/> Unsere Litteratur ist nicht arm an Parodien. Überwiegend sind jene <lb n="p2b_193.141"/> schlechten Parodien, welche das Erhabene in den Staub ziehen und das Heilige, <lb n="p2b_193.142"/> Weihevolle, Würdige &c. sträflich verletzen. Jm 16. Jahrhundert schon <lb n="p2b_193.143"/> dichtete man in ernster Absicht beliebte, weitgesungene weltliche Lieder in geistliche <lb n="p2b_193.144"/> um, indem man die weltliche Form beibehielt und nur für den weltlichen </p> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [193/0215]
p2b_193.001
Mit Andacht von den Vätern angeblickt. p2b_193.002
Dort treffen wir uns in verschiednen p2b_193.003
Scharen! p2b_193.004
Du, Vater, wirst die Heiligtümer wahren! p2b_193.005
Wie dürfte sie, noch nicht genetzt von frischer p2b_193.006
Flut, p2b_193.007
Berühren diese Hand voll Blut!
p2b_193.008
121. p2b_193.009
Sogleich wird ein Gewand den Schultern p2b_193.010
umgehangen, p2b_193.011
Vom Rücken wallt noch eine Löwenhaut; p2b_193.012
Jch neige mich, die Last des Vaters zu p2b_193.013
empfangen, p2b_193.014
Der Rechten wird mein Julus anvertraut, p2b_193.015
Der neben mir mit kürzern Schritten eilet, p2b_193.016
Und hinter unserm Rücken weilet, p2b_193.017
Zu hintergehn den lauernden Verdacht, p2b_193.018
Kreusens Schritt ─ so fliehn wir durch p2b_193.019
die Nacht.
p2b_193.020
122. p2b_193.021
Wie oft auch sonst im wildesten Gemenge p2b_193.022
Der Schlacht mein Busen unerschüttert p2b_193.023
blieb, p2b_193.024
Wie wenig mir der Feinde furchtbarstes p2b_193.025
Gedränge p2b_193.026
Die Röte von den Wangen trieb, p2b_193.027
Jetzt machte jeder Laut mich beben, p2b_193.028
Mir schauerte vor jedes Lüftchens Zug, p2b_193.029
Besorgt für des Begleiters Leben, p2b_193.030
Bang für die Bürde, die ich trug. u. s. f.
p2b_193.101
Mein Weib that Pelz und Handschuh' an, p2b_193.102
Und ich rief meine Leute, p2b_193.103
Und sprach: ─ schickt euch zur Reise an! p2b_193.104
Jm Bierhaus vor der Stadt beim Schwan, p2b_193.105
Da kommen wir zusammen.
p2b_193.106
Drauf nahm ich meine Wildschur um, p2b_193.107
Daß sie die Rüstung deckte, p2b_193.108
Jndessen brannt' es um und um, p2b_193.109
Und sieh, das Feuer reckte p2b_193.110
Zum Fenster schon die Zung' herein: p2b_193.111
Da fingen alle an zu schrei'n: p2b_193.112
Sankt Florian, errett' uns!
p2b_193.113
Nur Weiber zittern in Gefahr; p2b_193.114
Jch, ohne umzublicken, p2b_193.115
Nahm meinen Vater, wie er war, p2b_193.116
Und packt' ihn auf den Rücken. p2b_193.117
Nun, rief ich: Vater, reitet zu, p2b_193.118
Gieb her die Hand, Askan, und du, p2b_193.119
Kreusa, geh' zur Seite!
p2b_193.120
Jch, der ich sonst dem Teufel steh', p2b_193.121
Erbebte nun vor Lanzen p2b_193.122
Und Schildgeklirr', und zitterte p2b_193.123
Für meinen teuern Ranzen. p2b_193.124
Jndessen trug ich meinen Sack p2b_193.125
Ganz unverletzet huckepack p2b_193.126
Durch Nacht und Graus und Flammen.
p2b_193.127
u. s. f.
p2b_193.128
§ 87. Parodie. p2b_193.129
1. Die Parodie (Nebengesang) ist die möglichst treue Nachahmung p2b_193.130
irgend eines bekannten Gedichts durch fremdartigen Stoff.
p2b_193.131
2. Man unterscheidet ernste und komische Parodien.
p2b_193.132
1. Jm Gegensatz zur Travestie (welche, wie in § 86 erwähnt, den p2b_193.133
gleichen Gegenstand in neuer Form meist karikierend erzählt) ist der Gegenstand p2b_193.134
der Parodie vom Gegenstande des Originalgedichts durchaus verschieden; p2b_193.135
er ist meist niedriger, gemeiner. Zum Wesen der Parodie gehört es nur, daß p2b_193.136
Form (Metrum), Gedankenfolge, Ausdrucksweise (Wortlaut) thunlichst mit dem p2b_193.137
Originalgedicht übereinstimmen und an dasselbe erinnern. Das älteste parodistische p2b_193.138
Gedicht ist die im ernsten Ton der Jlias die Kämpfe der Mäuse und p2b_193.139
Frösche erzählende Batrachomyomachie.
p2b_193.140
Unsere Litteratur ist nicht arm an Parodien. Überwiegend sind jene p2b_193.141
schlechten Parodien, welche das Erhabene in den Staub ziehen und das Heilige, p2b_193.142
Weihevolle, Würdige &c. sträflich verletzen. Jm 16. Jahrhundert schon p2b_193.143
dichtete man in ernster Absicht beliebte, weitgesungene weltliche Lieder in geistliche p2b_193.144
um, indem man die weltliche Form beibehielt und nur für den weltlichen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/beyer_poetik02_1883 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/beyer_poetik02_1883/215 |
Zitationshilfe: | Beyer, Conrad: Deutsche Poetik. Handbuch der deutschen Dichtkunst nach den Anforderungen der Gegenwart. Zweiter Band. Stuttgart, 1883, S. 193. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/beyer_poetik02_1883/215>, abgerufen am 23.07.2024. |