p1b_362.001 1. Accentverse in der weitesten Bedeutung können alle unsere deutschen p1b_362.002 Verse genannt werden, sofern bei ihnen eben nicht die Zeitmessung, sondern p1b_362.003 lediglich die Betonung entscheidend ist. Jm engeren Schulsinn - den wirp1b_362.004 hier beanspruchen - versteht man jedoch unter Accentversen nur diejenigen p1b_362.005 Verse, bei denen kein feststehendes, durch regelmäßige, kontinuierliche Wiederkehr p1b_362.006 bestimmter Metren entstandenes Gesetz waltet, bei denen vollständige Freiheit p1b_362.007 der Bewegung herrscht und die Zahl und Wahl der Thesen ganz dem Geschmack p1b_362.008 und Belieben des Dichters überlassen bleibt. Der Accentvers ist der eigentlich p1b_362.009 deutsche Vers im eminenten Wortsinn. Seine feste Haltung und metrische p1b_362.010 Geschlossenheit ruht im Accent und daher auch - soweit er gereimt ist - p1b_362.011 im accentuierenden Reime.
p1b_362.012 Jn einzelnen seiner Takte kann die Thesis ganz und gar fehlen.
p1b_362.013 Beispiele:
p1b_362.014
[Musik]
p1b_362.015
(Viktor Blüthgen.)
p1b_362.016
[Musik]
p1b_362.017
(Nach W. Jordan.)
p1b_362.018
Niederjagt die Front der Major:p1b_362.019 Halt!p1b_362.020 Und Regimenter fesselt das starre Kommando.
p1b_362.021
(Schiller, Schlacht.)
p1b_362.022
[Musik]
p1b_362.023
(Aus Kohls Kinderliedersammlung Nr. 41.)
p1b_362.001 1. Accentverse in der weitesten Bedeutung können alle unsere deutschen p1b_362.002 Verse genannt werden, sofern bei ihnen eben nicht die Zeitmessung, sondern p1b_362.003 lediglich die Betonung entscheidend ist. Jm engeren Schulsinn ─ den wirp1b_362.004 hier beanspruchen ─ versteht man jedoch unter Accentversen nur diejenigen p1b_362.005 Verse, bei denen kein feststehendes, durch regelmäßige, kontinuierliche Wiederkehr p1b_362.006 bestimmter Metren entstandenes Gesetz waltet, bei denen vollständige Freiheit p1b_362.007 der Bewegung herrscht und die Zahl und Wahl der Thesen ganz dem Geschmack p1b_362.008 und Belieben des Dichters überlassen bleibt. Der Accentvers ist der eigentlich p1b_362.009 deutsche Vers im eminenten Wortsinn. Seine feste Haltung und metrische p1b_362.010 Geschlossenheit ruht im Accent und daher auch ─ soweit er gereimt ist ─ p1b_362.011 im accentuierenden Reime.
p1b_362.012 Jn einzelnen seiner Takte kann die Thesis ganz und gar fehlen.
p1b_362.013 Beispiele:
p1b_362.014
[Musik]
p1b_362.015
(Viktor Blüthgen.)
p1b_362.016
[Musik]
p1b_362.017
(Nach W. Jordan.)
p1b_362.018
Niederjagt die Front der Major:p1b_362.019 Halt!p1b_362.020 Und Regimenter fesselt das starre Kommando.
p1b_362.021
(Schiller, Schlacht.)
p1b_362.022
[Musik]
p1b_362.023
(Aus Kohls Kinderliedersammlung Nr. 41.)
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><pbfacs="#f0396"n="362"/><p><lbn="p1b_362.001"/>
1. Accentverse in der weitesten Bedeutung können alle unsere deutschen <lbn="p1b_362.002"/>
Verse genannt werden, sofern bei ihnen eben nicht die Zeitmessung, sondern <lbn="p1b_362.003"/>
lediglich die Betonung entscheidend ist. Jm engeren Schulsinn ─ den <hirendition="#g">wir</hi><lbn="p1b_362.004"/>
hier beanspruchen ─ versteht man jedoch unter Accentversen nur diejenigen <lbn="p1b_362.005"/>
Verse, bei denen kein feststehendes, durch regelmäßige, kontinuierliche Wiederkehr <lbn="p1b_362.006"/>
bestimmter Metren entstandenes Gesetz waltet, bei denen vollständige Freiheit <lbn="p1b_362.007"/>
der Bewegung herrscht und die Zahl und Wahl der Thesen ganz dem Geschmack <lbn="p1b_362.008"/>
und Belieben des Dichters überlassen bleibt. Der Accentvers ist der eigentlich <lbn="p1b_362.009"/>
deutsche Vers im eminenten Wortsinn. Seine feste Haltung und metrische <lbn="p1b_362.010"/>
Geschlossenheit ruht im Accent und daher auch ─ soweit er gereimt ist ─<lbn="p1b_362.011"/>
im accentuierenden Reime.</p><p><lbn="p1b_362.012"/>
Jn einzelnen seiner Takte kann die Thesis ganz und gar fehlen.</p><p><lbn="p1b_362.013"/><hirendition="#g">Beispiele:</hi></p><lbn="p1b_362.014"/><figuretype="notatedMusic"/><lbn="p1b_362.015"/><p><hirendition="#right">(Viktor Blüthgen.)</hi></p><lbn="p1b_362.016"/><figuretype="notatedMusic"/><lbn="p1b_362.017"/><p><hirendition="#right">(Nach W. Jordan.)</hi></p><lbn="p1b_362.018"/><lg><l>Niederjagt die Front der Major:</l><lbn="p1b_362.019"/><l>Halt!</l><lbn="p1b_362.020"/><l>Und Regimenter fesselt das starre Kommando.</l></lg><lbn="p1b_362.021"/><p><hirendition="#right">(Schiller, Schlacht.)</hi></p><lbn="p1b_362.022"/><figuretype="notatedMusic"/><lbn="p1b_362.023"/><p><hirendition="#right">(Aus Kohls Kinderliedersammlung Nr. 41.)</hi></p></div></div></div></body></text></TEI>
[362/0396]
p1b_362.001
1. Accentverse in der weitesten Bedeutung können alle unsere deutschen p1b_362.002
Verse genannt werden, sofern bei ihnen eben nicht die Zeitmessung, sondern p1b_362.003
lediglich die Betonung entscheidend ist. Jm engeren Schulsinn ─ den wir p1b_362.004
hier beanspruchen ─ versteht man jedoch unter Accentversen nur diejenigen p1b_362.005
Verse, bei denen kein feststehendes, durch regelmäßige, kontinuierliche Wiederkehr p1b_362.006
bestimmter Metren entstandenes Gesetz waltet, bei denen vollständige Freiheit p1b_362.007
der Bewegung herrscht und die Zahl und Wahl der Thesen ganz dem Geschmack p1b_362.008
und Belieben des Dichters überlassen bleibt. Der Accentvers ist der eigentlich p1b_362.009
deutsche Vers im eminenten Wortsinn. Seine feste Haltung und metrische p1b_362.010
Geschlossenheit ruht im Accent und daher auch ─ soweit er gereimt ist ─ p1b_362.011
im accentuierenden Reime.
p1b_362.012
Jn einzelnen seiner Takte kann die Thesis ganz und gar fehlen.
p1b_362.013
Beispiele:
p1b_362.014
[Abbildung]
p1b_362.015
(Viktor Blüthgen.)
p1b_362.016
[Abbildung]
p1b_362.017
(Nach W. Jordan.)
p1b_362.018
Niederjagt die Front der Major: p1b_362.019
Halt! p1b_362.020
Und Regimenter fesselt das starre Kommando.
p1b_362.021
(Schiller, Schlacht.)
p1b_362.022
[Abbildung]
p1b_362.023
(Aus Kohls Kinderliedersammlung Nr. 41.)
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription.
(2015-09-30T09:54:39Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Weitere Informationen:
Bogensignaturen: keine Angabe;
Druckfehler: keine Angabe;
fremdsprachliches Material: gekennzeichnet;
Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;
Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage;
i/j in Fraktur: wie Vorlage;
I/J in Fraktur: wie Vorlage;
Kolumnentitel: nicht übernommen;
Kustoden: nicht übernommen;
langes s (ſ): wie Vorlage;
Normalisierungen: keine;
rundes r (ꝛ): wie Vorlage;
Seitenumbrüche markiert: ja;
Silbentrennung: nicht übernommen;
u/v bzw. U/V: wie Vorlage;
Vokale mit übergest. e: wie Vorlage;
Vollständigkeit: vollständig erfasst;
Zeichensetzung: wie Vorlage;
Zeilenumbrüche markiert: ja;
Beyer, Conrad: Deutsche Poetik. Handbuch der deutschen Dichtkunst nach den Anforderungen der Gegenwart. Erster Band. Stuttgart, 1882, S. 362. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/beyer_poetik01_1882/396>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.