Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Berg, Albert]: Die preussische Expedition nach Ost-Asien. Bd. 3. Berlin, 1873.

Bild:
<< vorherige Seite

schieden ist. Ehe der Frieden geschlossen ist, können unsere
Truppen sich nicht zurückziehen.

Herr Parkes. Ich bedauere, Euere Excellenxen in diesem
Tone reden zu hören. Wenigstens hätten Sie mir das gestern
erklären sollen. Ich kann nur zurückkehren und Lord Elgin berich-
ten, was Sie jetzt sagen.

Prinz Tsae. Du kannst weit mehr thun, wenn du willst;
du kannst die Sache gleich abmachen, aber das willst du nicht.

Herr Parkes. Ich kann nur wiederholen, dass ich keine
Vollmacht habe, irgend Derartiges zu thun. Alles was ich thun
kann ist, zu Lord Elgin zurückzukehren.

Während dieses Gespräches wetteiferten die den Prinzen
umgebenden Mandarinen, Herrn Parkes in unverschämtem Ton zu
überschreien, ohne dafür zurechtgewiesen zu werden.

Unterdessen war Herr Loch, -- welcher, beunruhigt um
seine Gefährten, nach Beförderung des Briefes an Lord Elgin in
die feindlichen Linien zurückkehrte, -- mit Capitän Brabazon in
Tun-tsau angekommen; sie ritten jetzt mit Herrn Parkes und den
anderen dort zurückgebliebenen Engländern, Franzosen und Indern
nach Tsan-kia-van. Jenseit dieser Stadt in den chinesischen
Linien angelangt, hofften sie in etwa zehn Minuten heraus zu sein,
als das Feuer begann. Tartarische Reiter verlegten ihnen den
Weg; Herr Parkes und Herr Loch sollten mit einem indischen
Reiter zu einem höheren Officier in der Nähe geführt werden; sie
sowohl als ihre zurückbleibenden Gefährten hatten Parlamentär-
flaggen. Unterwegs geriethen sie unter einen Haufen Fussvolk,
dessen Officiere mit Mühe das Schiessen auf die Engländer ver-
hinderten. Der chinesische General hielt jenseit eines Canales;
Parkes und Loch mussten absteigen und in einem Boote übersetzen.
Da ritt ein anderer Mandarin zu jenem heran und von allen Seiten
erscholl es "der Fürst". Es war San-ko-lin-sin. -- Nun wurden
Parkes und seine Gefährten gewaltsam vorwärts gestossen und jen-
seit des Canales vor dem Fürsten zu Boden geworfen. Dieser
fragte barsch nach den Namen; Parkes gab von seiner Sendung
Rechenschaft und verbat sich die schimpfliche Behandlung, worauf
der Mongole ihn anfuhr: warum er nicht die Frage der Audienz
erledigt habe? "Weil ich dazu nicht ermächtigt war." -- "Höre",
erwiedert San-ko-lin-sin, "du kannst verständig reden. Zwei
Siege habt ihr gewonnen gegen einen von uns. Zweimal wagtet

schieden ist. Ehe der Frieden geschlossen ist, können unsere
Truppen sich nicht zurückziehen.

Herr Parkes. Ich bedauere, Euere Excellenxen in diesem
Tone reden zu hören. Wenigstens hätten Sie mir das gestern
erklären sollen. Ich kann nur zurückkehren und Lord Elgin berich-
ten, was Sie jetzt sagen.

Prinz Tsae. Du kannst weit mehr thun, wenn du willst;
du kannst die Sache gleich abmachen, aber das willst du nicht.

Herr Parkes. Ich kann nur wiederholen, dass ich keine
Vollmacht habe, irgend Derartiges zu thun. Alles was ich thun
kann ist, zu Lord Elgin zurückzukehren.

Während dieses Gespräches wetteiferten die den Prinzen
umgebenden Mandarinen, Herrn Parkes in unverschämtem Ton zu
überschreien, ohne dafür zurechtgewiesen zu werden.

Unterdessen war Herr Loch, — welcher, beunruhigt um
seine Gefährten, nach Beförderung des Briefes an Lord Elgin in
die feindlichen Linien zurückkehrte, — mit Capitän Brabazon in
Tuṅ-tšau angekommen; sie ritten jetzt mit Herrn Parkes und den
anderen dort zurückgebliebenen Engländern, Franzosen und Indern
nach Tšaṅ-kia-van. Jenseit dieser Stadt in den chinesischen
Linien angelangt, hofften sie in etwa zehn Minuten heraus zu sein,
als das Feuer begann. Tartarische Reiter verlegten ihnen den
Weg; Herr Parkes und Herr Loch sollten mit einem indischen
Reiter zu einem höheren Officier in der Nähe geführt werden; sie
sowohl als ihre zurückbleibenden Gefährten hatten Parlamentär-
flaggen. Unterwegs geriethen sie unter einen Haufen Fussvolk,
dessen Officiere mit Mühe das Schiessen auf die Engländer ver-
hinderten. Der chinesische General hielt jenseit eines Canales;
Parkes und Loch mussten absteigen und in einem Boote übersetzen.
Da ritt ein anderer Mandarin zu jenem heran und von allen Seiten
erscholl es »der Fürst«. Es war Saṅ-ko-lin-sin. — Nun wurden
Parkes und seine Gefährten gewaltsam vorwärts gestossen und jen-
seit des Canales vor dem Fürsten zu Boden geworfen. Dieser
fragte barsch nach den Namen; Parkes gab von seiner Sendung
Rechenschaft und verbat sich die schimpfliche Behandlung, worauf
der Mongole ihn anfuhr: warum er nicht die Frage der Audienz
erledigt habe? »Weil ich dazu nicht ermächtigt war.« — »Höre«,
erwiedert Saṅ-ko-lin-sin, »du kannst verständig reden. Zwei
Siege habt ihr gewonnen gegen einen von uns. Zweimal wagtet

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0372" n="350"/><fw place="top" type="header">Consul <persName ref="http://d-nb.info/gnd/119456648">Parkes</persName> vor <hi rendition="#k"><persName ref="http://d-nb.info/gnd/1043030107">San&#x0307;-ko-lin-sin</persName></hi>.</fw><lb/>
schieden ist. Ehe der Frieden geschlossen ist, können unsere<lb/>
Truppen sich nicht zurückziehen.</p><lb/>
          <p>Herr <persName ref="http://d-nb.info/gnd/119456648">Parkes</persName>. Ich bedauere, Euere Excellenxen in diesem<lb/>
Tone reden zu hören. Wenigstens hätten Sie mir das gestern<lb/>
erklären sollen. Ich kann nur zurückkehren und Lord <persName ref="http://d-nb.info/gnd/122820339">Elgin</persName> berich-<lb/>
ten, was Sie jetzt sagen.</p><lb/>
          <p><persName ref="http://d-nb.info/gnd/1042219869">Prinz <hi rendition="#k">Tsae</hi></persName>. Du kannst weit mehr thun, wenn du willst;<lb/>
du kannst die Sache gleich abmachen, aber das willst du nicht.</p><lb/>
          <p>Herr <persName ref="http://d-nb.info/gnd/119456648">Parkes</persName>. Ich kann nur wiederholen, dass ich keine<lb/>
Vollmacht habe, irgend Derartiges zu thun. Alles was ich thun<lb/>
kann ist, zu Lord <persName ref="http://d-nb.info/gnd/122820339">Elgin</persName> zurückzukehren.</p><lb/>
          <p>Während dieses Gespräches wetteiferten die den Prinzen<lb/>
umgebenden Mandarinen, Herrn <persName ref="http://d-nb.info/gnd/119456648">Parkes</persName> in unverschämtem Ton zu<lb/>
überschreien, ohne dafür zurechtgewiesen zu werden.</p><lb/>
          <p>Unterdessen war Herr <persName ref="http://d-nb.info/gnd/140742654">Loch</persName>, &#x2014; welcher, beunruhigt um<lb/>
seine Gefährten, nach Beförderung des Briefes an Lord <persName ref="http://d-nb.info/gnd/122820339">Elgin</persName> in<lb/>
die feindlichen Linien zurückkehrte, &#x2014; mit Capitän <persName ref="nognd">Brabazon</persName> in<lb/><hi rendition="#k"><placeName>Tun&#x0307;-t&#x0161;au</placeName></hi> angekommen; sie ritten jetzt mit Herrn <persName ref="http://d-nb.info/gnd/119456648">Parkes</persName> und den<lb/>
anderen dort zurückgebliebenen Engländern, Franzosen und Indern<lb/>
nach <hi rendition="#k"><placeName>T&#x0161;an&#x0307;-kia-van</placeName></hi>. Jenseit dieser Stadt in den chinesischen<lb/>
Linien angelangt, hofften sie in etwa zehn Minuten heraus zu sein,<lb/>
als das Feuer begann. Tartarische Reiter verlegten ihnen den<lb/>
Weg; Herr <persName ref="http://d-nb.info/gnd/119456648">Parkes</persName> und Herr <persName ref="http://d-nb.info/gnd/140742654">Loch</persName> sollten mit einem indischen<lb/>
Reiter zu einem höheren Officier in der Nähe geführt werden; sie<lb/>
sowohl als ihre zurückbleibenden Gefährten hatten Parlamentär-<lb/>
flaggen. Unterwegs geriethen sie unter einen Haufen Fussvolk,<lb/>
dessen Officiere mit Mühe das Schiessen auf die Engländer ver-<lb/>
hinderten. Der chinesische General hielt jenseit eines Canales;<lb/><persName ref="http://d-nb.info/gnd/119456648">Parkes</persName> und <persName ref="http://d-nb.info/gnd/140742654">Loch</persName> mussten absteigen und in einem Boote übersetzen.<lb/>
Da ritt ein anderer Mandarin zu jenem heran und von allen Seiten<lb/>
erscholl es »der Fürst«. Es war <hi rendition="#k"><persName ref="http://d-nb.info/gnd/1043030107">San&#x0307;-ko-lin-sin</persName></hi>. &#x2014; Nun wurden<lb/><persName ref="http://d-nb.info/gnd/119456648">Parkes</persName> und seine Gefährten gewaltsam vorwärts gestossen und jen-<lb/>
seit des Canales vor dem Fürsten zu Boden geworfen. Dieser<lb/>
fragte barsch nach den Namen; <persName ref="http://d-nb.info/gnd/119456648">Parkes</persName> gab von seiner Sendung<lb/>
Rechenschaft und verbat sich die schimpfliche Behandlung, worauf<lb/>
der Mongole ihn anfuhr: warum er nicht die Frage der Audienz<lb/>
erledigt habe? »Weil ich dazu nicht ermächtigt war.« &#x2014; »Höre«,<lb/>
erwiedert <hi rendition="#k"><persName ref="http://d-nb.info/gnd/1043030107">San&#x0307;-ko-lin-sin</persName></hi>, »du <hi rendition="#g">kannst</hi> verständig reden. Zwei<lb/>
Siege habt ihr gewonnen gegen einen von uns. Zweimal wagtet<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[350/0372] Consul Parkes vor Saṅ-ko-lin-sin. schieden ist. Ehe der Frieden geschlossen ist, können unsere Truppen sich nicht zurückziehen. Herr Parkes. Ich bedauere, Euere Excellenxen in diesem Tone reden zu hören. Wenigstens hätten Sie mir das gestern erklären sollen. Ich kann nur zurückkehren und Lord Elgin berich- ten, was Sie jetzt sagen. Prinz Tsae. Du kannst weit mehr thun, wenn du willst; du kannst die Sache gleich abmachen, aber das willst du nicht. Herr Parkes. Ich kann nur wiederholen, dass ich keine Vollmacht habe, irgend Derartiges zu thun. Alles was ich thun kann ist, zu Lord Elgin zurückzukehren. Während dieses Gespräches wetteiferten die den Prinzen umgebenden Mandarinen, Herrn Parkes in unverschämtem Ton zu überschreien, ohne dafür zurechtgewiesen zu werden. Unterdessen war Herr Loch, — welcher, beunruhigt um seine Gefährten, nach Beförderung des Briefes an Lord Elgin in die feindlichen Linien zurückkehrte, — mit Capitän Brabazon in Tuṅ-tšau angekommen; sie ritten jetzt mit Herrn Parkes und den anderen dort zurückgebliebenen Engländern, Franzosen und Indern nach Tšaṅ-kia-van. Jenseit dieser Stadt in den chinesischen Linien angelangt, hofften sie in etwa zehn Minuten heraus zu sein, als das Feuer begann. Tartarische Reiter verlegten ihnen den Weg; Herr Parkes und Herr Loch sollten mit einem indischen Reiter zu einem höheren Officier in der Nähe geführt werden; sie sowohl als ihre zurückbleibenden Gefährten hatten Parlamentär- flaggen. Unterwegs geriethen sie unter einen Haufen Fussvolk, dessen Officiere mit Mühe das Schiessen auf die Engländer ver- hinderten. Der chinesische General hielt jenseit eines Canales; Parkes und Loch mussten absteigen und in einem Boote übersetzen. Da ritt ein anderer Mandarin zu jenem heran und von allen Seiten erscholl es »der Fürst«. Es war Saṅ-ko-lin-sin. — Nun wurden Parkes und seine Gefährten gewaltsam vorwärts gestossen und jen- seit des Canales vor dem Fürsten zu Boden geworfen. Dieser fragte barsch nach den Namen; Parkes gab von seiner Sendung Rechenschaft und verbat sich die schimpfliche Behandlung, worauf der Mongole ihn anfuhr: warum er nicht die Frage der Audienz erledigt habe? »Weil ich dazu nicht ermächtigt war.« — »Höre«, erwiedert Saṅ-ko-lin-sin, »du kannst verständig reden. Zwei Siege habt ihr gewonnen gegen einen von uns. Zweimal wagtet

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/berg_ostasien03_1873
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/berg_ostasien03_1873/372
Zitationshilfe: [Berg, Albert]: Die preussische Expedition nach Ost-Asien. Bd. 3. Berlin, 1873, S. 350. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/berg_ostasien03_1873/372>, abgerufen am 10.05.2024.