Beneke, Johann Gerhard: Militiam contra Malitiam Oder Die wol-geübte Ritterschafft der Gläubigen. Minden, 1715.Weges zum Tode / das verdammende Böse zu fliehen / so bin ich darum wegen meiner umsonst angewandten Mühe und vergeblich-geschehenen Buß-Vermahnungen nicht von dir geflohen. Hat auch schon der zur Untreu reitzende Satan durch seine Werckzeuge / mich auf die Flucht und zur Abtretunge gern ziehen wollen / so hat er doch mit allen seinen Versuchungen nichts an mir ausgerichtet noch gewonnen / sondern was du mir befohlen hast / habe ich durch deine Gnade und Krafft / welche mich gestärcket und beschützet / bestmüglichst beachtet / und mich durch nichts davon lassen abwendig machen. Wie der Prophete Jeremias seinen geistlichen Glaubens-Schild wider die geistliche Feinde weiter gebrauchet habe / gibt er folgends zu verstehen: so habe ich Menschen-Tage nicht begehret / das weist du? Der Apostel Paulus schreibet auch 1. Cor. 4, 3. vom menschlichen Tage also: Mir aber ist ein Geringes / daß ich von euch gerichtet werde / oder von einem menschlichen Tage. Wodurch etliche verstehen einen ansehnlichen Menschen / dessen Ansehen und Authoritaet zwar groß vor den Menschen / und für welchem sich viele Menschen beugen und demühtigen / aber sein Ansehen währe nicht lange / und könne ein Ende nehmen vor Abend / und da ein solcher in grossem Ansehen stehender Mann ihn würde unbillig richten / schreibet Paulus / sey ihm das ein Geringes / und soll ihm das in seiner Ampts-Treu nicht ermüden noch aufhalten Glassius in Philologia S. p. m. 1086. intelligit per hum! diem 1. Corinth. 4, 3. humanum judicium, quia judiciis solent certi dies dici.. Was hier aber Jeremias verstehe durch Menschen-Tage / darin kommen die Ausleger nicht überein. Einige legen es aus von gefähr- und beschwerlichen Angst- und Jammer-vollen Tagen in Hebraeo hic non est enosch, sed anusch. Arias Montanus vertit, diem anxium; Junius & Tremellius, diem mortiferum. vid. Glassii Exegesis in Epist. Dom. III. Adv. Joh. Saubertus in Oper. Posth. p. m. 92. vertit, diem periculosum. Joh. Cocceus, diem deploratum non concupivi. Quod locutus sum de malis Hierosol. non locutus sum a me, neque cum cupiditate.; andere aber / wie der selige Lutherus in seiner Biblischen Rand-Glossa, wollen dadurch gemeynet haben Ruhm bey den Menschen / menschliche Glückseligkeit / Ehre und Ansehen / Geld und Gut / gute und bequeme Zeiten / wornach die natürliche und fleischlich-gesinnete Menschen streben. Solche Welt- und Geld-Tage / solche ruhige Bequemlichkeit habe ich nicht Weges zum Tode / das verdammende Böse zu fliehen / so bin ich darum wegen meiner umsonst angewandten Mühe und vergeblich-geschehenen Buß-Vermahnungen nicht von dir geflohen. Hat auch schon der zur Untreu reitzende Satan durch seine Werckzeuge / mich auf die Flucht und zur Abtretunge gern ziehen wollen / so hat er doch mit allen seinen Versuchungen nichts an mir ausgerichtet noch gewonnen / sondern was du mir befohlen hast / habe ich durch deine Gnade und Krafft / welche mich gestärcket und beschützet / bestmüglichst beachtet / und mich durch nichts davon lassen abwendig machen. Wie der Prophete Jeremias seinen geistlichen Glaubens-Schild wider die geistliche Feinde weiter gebrauchet habe / gibt er folgends zu verstehen: so habe ich Menschen-Tage nicht begehret / das weist du? Der Apostel Paulus schreibet auch 1. Cor. 4, 3. vom menschlichen Tage also: Mir aber ist ein Geringes / daß ich von euch gerichtet werde / oder von einem menschlichen Tage. Wodurch etliche verstehen einen ansehnlichen Menschen / dessen Ansehen und Authoritaet zwar groß vor den Menschen / und für welchem sich viele Menschen beugen und demühtigen / aber sein Ansehen währe nicht lange / und könne ein Ende nehmen vor Abend / und da ein solcher in grossem Ansehen stehender Mann ihn würde unbillig richten / schreibet Paulus / sey ihm das ein Geringes / und soll ihm das in seiner Ampts-Treu nicht ermüden noch aufhalten Glassius in Philologia S. p. m. 1086. intelligit per hum! diem 1. Corinth. 4, 3. humanum judicium, quia judiciis solent certi dies dici.. Was hier aber Jeremias verstehe durch Menschen-Tage / darin kommen die Ausleger nicht überein. Einige legen es aus von gefähr- und beschwerlichen Angst- und Jammer-vollen Tagen in Hebraeo hic non est enosch, sed anusch. Arias Montanus vertit, diem anxium; Junius & Tremellius, diem mortiferum. vid. Glassii Exegesis in Epist. Dom. III. Adv. Joh. Saubertus in Oper. Posth. p. m. 92. vertit, diem periculosum. Joh. Cocceus, diem deploratum non concupivi. Quod locutus sum de malis Hierosol. non locutus sum à me, neque cum cupiditate.; andere aber / wie der selige Lutherus in seiner Biblischen Rand-Glossa, wollen dadurch gemeynet haben Ruhm bey den Menschen / menschliche Glückseligkeit / Ehre und Ansehen / Geld und Gut / gute und bequeme Zeiten / wornach die natürliche und fleischlich-gesinnete Menschen streben. Solche Welt- und Geld-Tage / solche ruhige Bequemlichkeit habe ich nicht <TEI> <text> <body> <div> <p><pb facs="#f0017" n="15"/> Weges zum Tode / das verdammende Böse zu fliehen / so bin ich darum wegen meiner umsonst angewandten Mühe und vergeblich-geschehenen Buß-Vermahnungen nicht von dir geflohen. Hat auch schon der zur Untreu reitzende Satan durch seine Werckzeuge / mich auf die Flucht und zur Abtretunge gern ziehen wollen / so hat er doch mit allen seinen Versuchungen nichts an mir ausgerichtet noch gewonnen / sondern was du mir befohlen hast / habe ich durch deine Gnade und Krafft / welche mich gestärcket und beschützet / bestmüglichst beachtet / und mich durch nichts davon lassen abwendig machen.</p> <p>Wie der Prophete Jeremias seinen geistlichen Glaubens-Schild wider die geistliche Feinde weiter gebrauchet habe / gibt er folgends zu verstehen: so habe ich Menschen-Tage nicht begehret / das weist du? Der Apostel Paulus schreibet auch <note place="left">1. Cor. 4, 3.</note> vom menschlichen Tage also: Mir aber ist ein Geringes / daß ich von euch gerichtet werde / oder von einem menschlichen Tage. Wodurch etliche verstehen einen ansehnlichen Menschen / dessen Ansehen und Authoritaet zwar groß vor den Menschen / und für welchem sich viele Menschen beugen und demühtigen / aber sein Ansehen währe nicht lange / und könne ein Ende nehmen vor Abend / und da ein solcher in grossem Ansehen stehender Mann ihn würde unbillig richten / schreibet Paulus / sey ihm das ein Geringes / und soll ihm das in seiner Ampts-Treu nicht ermüden noch aufhalten <note place="left">Glassius in Philologia S. p. m. 1086. intelligit per hum! diem 1. Corinth. 4, 3. humanum judicium, quia judiciis solent certi dies dici.</note>.</p> <p>Was hier aber Jeremias verstehe durch Menschen-Tage / darin kommen die Ausleger nicht überein. Einige legen es aus von gefähr- und beschwerlichen Angst- und Jammer-vollen Tagen <note place="left">in Hebraeo hic non est <hi rendition="#i">enosch</hi>, sed <hi rendition="#i">anusch</hi>. Arias Montanus vertit, diem anxium; Junius & Tremellius, diem mortiferum. vid. Glassii Exegesis in Epist. Dom. III. Adv. Joh. Saubertus in Oper. Posth. p. m. 92. vertit, diem periculosum. Joh. Cocceus, diem deploratum non concupivi. Quod locutus sum de malis Hierosol. non locutus sum à me, neque cum cupiditate.</note>; andere aber / wie der selige Lutherus in seiner Biblischen Rand-Glossa, wollen dadurch gemeynet haben Ruhm bey den Menschen / menschliche Glückseligkeit / Ehre und Ansehen / Geld und Gut / gute und bequeme Zeiten / wornach die natürliche und fleischlich-gesinnete Menschen streben. Solche Welt- und Geld-Tage / solche ruhige Bequemlichkeit habe ich nicht </p> </div> </body> </text> </TEI> [15/0017]
Weges zum Tode / das verdammende Böse zu fliehen / so bin ich darum wegen meiner umsonst angewandten Mühe und vergeblich-geschehenen Buß-Vermahnungen nicht von dir geflohen. Hat auch schon der zur Untreu reitzende Satan durch seine Werckzeuge / mich auf die Flucht und zur Abtretunge gern ziehen wollen / so hat er doch mit allen seinen Versuchungen nichts an mir ausgerichtet noch gewonnen / sondern was du mir befohlen hast / habe ich durch deine Gnade und Krafft / welche mich gestärcket und beschützet / bestmüglichst beachtet / und mich durch nichts davon lassen abwendig machen.
Wie der Prophete Jeremias seinen geistlichen Glaubens-Schild wider die geistliche Feinde weiter gebrauchet habe / gibt er folgends zu verstehen: so habe ich Menschen-Tage nicht begehret / das weist du? Der Apostel Paulus schreibet auch vom menschlichen Tage also: Mir aber ist ein Geringes / daß ich von euch gerichtet werde / oder von einem menschlichen Tage. Wodurch etliche verstehen einen ansehnlichen Menschen / dessen Ansehen und Authoritaet zwar groß vor den Menschen / und für welchem sich viele Menschen beugen und demühtigen / aber sein Ansehen währe nicht lange / und könne ein Ende nehmen vor Abend / und da ein solcher in grossem Ansehen stehender Mann ihn würde unbillig richten / schreibet Paulus / sey ihm das ein Geringes / und soll ihm das in seiner Ampts-Treu nicht ermüden noch aufhalten .
1. Cor. 4, 3.
Glassius in Philologia S. p. m. 1086. intelligit per hum! diem 1. Corinth. 4, 3. humanum judicium, quia judiciis solent certi dies dici. Was hier aber Jeremias verstehe durch Menschen-Tage / darin kommen die Ausleger nicht überein. Einige legen es aus von gefähr- und beschwerlichen Angst- und Jammer-vollen Tagen ; andere aber / wie der selige Lutherus in seiner Biblischen Rand-Glossa, wollen dadurch gemeynet haben Ruhm bey den Menschen / menschliche Glückseligkeit / Ehre und Ansehen / Geld und Gut / gute und bequeme Zeiten / wornach die natürliche und fleischlich-gesinnete Menschen streben. Solche Welt- und Geld-Tage / solche ruhige Bequemlichkeit habe ich nicht
in Hebraeo hic non est enosch, sed anusch. Arias Montanus vertit, diem anxium; Junius & Tremellius, diem mortiferum. vid. Glassii Exegesis in Epist. Dom. III. Adv. Joh. Saubertus in Oper. Posth. p. m. 92. vertit, diem periculosum. Joh. Cocceus, diem deploratum non concupivi. Quod locutus sum de malis Hierosol. non locutus sum à me, neque cum cupiditate.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Obrigkeitskritik und Fürstenberatung: Die Oberhofprediger in Braunschweig-Wolfenbüttel 1568-1714: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI.
(2013-02-15T13:54:31Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss. Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2013-02-15T13:54:31Z)
Marcus Baumgarten, Frederike Neuber, Frank Wiegand: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription.
(2013-02-15T13:54:31Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |