Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Beer, Johann: Antonius Römischer Triumvir. Weißenfels, 1697.

Bild:
<< vorherige Seite
Ant. So hat uns Ephesus vor kurtzen auch begrüßt/
Da uns sein Volck mit Epheu-Schmuck geziert
Bey sich als den Lyaeus eingeführt/
Nun will Egypten-Land
Auch folgen dem Beginnen/
Umb unsre Gnade zu gewinnen.
Can. Dort steiget einer an den Strand:
Cleopatra wird wohl Gesandten schicken.
Am. Es ist Archibius, der mir gantz wohl bekandt.
Ant. Du solst Amintas ihn denn nehmen an.
Am. Mit was Gepräng? Ant. Wie andere Gesandten
Durch den Trompeten Schall/
Und auch zugleich begleitet von Trabanten.

(Amintas gehet Archibio entgegen/ und bewillkom-
met ihn unter den Schall der Trompeten/ füh-
ret ihn auch hernach vor des Antonii Thron.)
Erster Handlung
dritter Aufftritt.
Antonius, Canidius, Amintas, Archibius, Cleopatra mit
ihren Hoff-Staat auf den Schiffe von ferne.
Arch. DUrchlauchtigster Anton, Held/ deßen Sieges Pracht
Biß an die Sternen steiget/
Und beyde Pol erfüllt/
Vor den sich Phrat, und Po, und Tagus neiget/
Und deinen mächt'gen Fuß
Jn tiefster Demuth ehren muß:
Cleopatra, Egyptens Königin/
Die schätzt sich höchst beglücket/
Daß sie den frohen Tag erblicket/
An den sie dich soll triumphirend sehn/
Und will dir heut/ als Herrn der Welt/
Gebückt entgegen gehn/
So bald von dir diß frohe Urthel fällt/
Daß auch bey deinen Sieges-Schein
Du ihr itzt wilst die Gnaden-Sonne seyn.
Ant. Daß nun Cleopatra des Siegers Gnade sucht/
Nachdem/ daß wir der Feinde gantzes Heer
Geschlagen/ und zerstreuet durch die Flucht/
Dazu wird sie durch unser Glück gezwungen:
Nachdem wir sind/ wie es bekandt/
Jn einen solchen Stand/
Nachdrücklich dis zu straffen/
Was sie den Feind vor Vortheil wollen schaffen.
Doch unser gütig seyn
Legt eine Vorbitt für sie ein;
Und wenn sie wird dis/ was geschehn/ bereuen/
So seynd wir auch gewogen zum verzeyhen.

Archib.
C 2
Ant. So hat uns Epheſus vor kurtzen auch begruͤßt/
Da uns ſein Volck mit Epheu-Schmuck geziert
Bey ſich als den Lyæus eingefuͤhrt/
Nun will Egypten-Land
Auch folgen dem Beginnen/
Umb unſre Gnade zu gewinnen.
Can. Dort ſteiget einer an den Strand:
Cleopatra wird wohl Geſandten ſchicken.
Am. Es iſt Archibius, der mir gantz wohl bekandt.
Ant. Du ſolſt Amintas ihn denn nehmen an.
Am. Mit was Gepraͤng? Ant. Wie andere Geſandten
Durch den Trompeten Schall/
Und auch zugleich begleitet von Trabanten.

(Amintas gehet Archibio entgegen/ und bewillkom-
met ihn unter den Schall der Trompeten/ fuͤh-
ret ihn auch hernach vor des Antonii Thron.)
Erſter Handlung
dritter Aufftritt.
Antonius, Canidius, Amintas, Archibius, Cleopatra mit
ihren Hoff-Staat auf den Schiffe von ferne.
Arch. DUrchlauchtigſter Anton, Held/ deßen Sieges Pracht
Biß an die Sternen ſteiget/
Und beyde Pol erfuͤllt/
Vor den ſich Phrat, und Po, und Tagus neiget/
Und deinen maͤcht’gen Fuß
Jn tiefſter Demuth ehren muß:
Cleopatra, Egyptens Koͤnigin/
Die ſchaͤtzt ſich hoͤchſt begluͤcket/
Daß ſie den frohen Tag erblicket/
An den ſie dich ſoll triumphirend ſehn/
Und will dir heut/ als Herrn der Welt/
Gebuͤckt entgegen gehn/
So bald von dir diß frohe Urthel faͤllt/
Daß auch bey deinen Sieges-Schein
Du ihr itzt wilſt die Gnaden-Sonne ſeyn.
Ant. Daß nun Cleopatra des Siegers Gnade ſucht/
Nachdem/ daß wir der Feinde gantzes Heer
Geſchlagen/ und zerſtreuet durch die Flucht/
Dazu wird ſie durch unſer Gluͤck gezwungen:
Nachdem wir ſind/ wie es bekandt/
Jn einen ſolchen Stand/
Nachdruͤcklich dis zu ſtraffen/
Was ſie den Feind vor Vortheil wollen ſchaffen.
Doch unſer guͤtig ſeyn
Legt eine Vorbitt fuͤr ſie ein;
Und wenn ſie wird dis/ was geſchehn/ bereuen/
So ſeynd wir auch gewogen zum verzeyhen.

Archib.
C 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0015"/>
          <sp who="#ANT">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Ant.</hi> </speaker>
            <p>So hat uns <hi rendition="#aq">Ephe&#x017F;us</hi> vor kurtzen auch begru&#x0364;ßt/<lb/>
Da uns &#x017F;ein Volck mit Epheu-Schmuck geziert<lb/>
Bey &#x017F;ich als den <hi rendition="#aq">Lyæus</hi> eingefu&#x0364;hrt/<lb/>
Nun will Egypten-Land<lb/>
Auch folgen dem Beginnen/<lb/><hi rendition="#fr">U</hi>mb un&#x017F;re Gnade zu gewinnen.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CAN">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Can.</hi> </speaker>
            <p>Dort &#x017F;teiget einer an den Strand:<lb/><hi rendition="#aq">Cleopatra</hi> wird wohl Ge&#x017F;andten &#x017F;chicken.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#AM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Am.</hi> </speaker>
            <p>Es i&#x017F;t <hi rendition="#aq">Archibius,</hi> der mir gantz wohl bekandt.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ANT">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Ant.</hi> </speaker>
            <p>Du &#x017F;ol&#x017F;t <hi rendition="#aq">Amintas</hi> ihn denn nehmen an.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#AM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Am.</hi> </speaker>
            <p>Mit was Gepra&#x0364;ng? <hi rendition="#aq">Ant.</hi> Wie andere Ge&#x017F;andten<lb/>
Durch den Trompeten Schall/<lb/><hi rendition="#fr">U</hi>nd auch zugleich begleitet von Trabanten.</p><lb/>
            <stage> <hi rendition="#et">(<hi rendition="#aq">Amintas</hi> gehet <hi rendition="#aq">Archibio</hi> entgegen/ und bewillkom-<lb/>
met ihn unter den Schall der Trompeten/ fu&#x0364;h-<lb/>
ret ihn auch hernach vor des <hi rendition="#aq">Antonii</hi> Thron.)</hi> </stage>
          </sp>
        </div>
      </div><lb/>
      <div n="1">
        <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#in">E</hi>r&#x017F;ter <hi rendition="#in">H</hi>andlung</hi> </head><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b">dritter <hi rendition="#in">A</hi>ufftritt.</hi> </head><lb/>
          <stage> <hi rendition="#c"><hi rendition="#aq">Antonius, Canidius, Amintas, Archibius, Cleopatra</hi> mit<lb/>
ihren Hoff-Staat auf den Schiffe von ferne.</hi> </stage><lb/>
          <sp who="#ARC">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Arch.</hi> </speaker>
            <p><hi rendition="#in">D</hi><hi rendition="#fr">U</hi>rchlauchtig&#x017F;ter <hi rendition="#aq">Anton,</hi> Held/ deßen Sieges Pracht<lb/>
Biß an die Sternen &#x017F;teiget/<lb/><hi rendition="#fr">U</hi>nd beyde Pol erfu&#x0364;llt/<lb/>
Vor den &#x017F;ich <hi rendition="#aq">Phrat,</hi> und <hi rendition="#aq">Po,</hi> und <hi rendition="#aq">Tagus</hi> neiget/<lb/><hi rendition="#fr">U</hi>nd deinen ma&#x0364;cht&#x2019;gen Fuß<lb/>
Jn tief&#x017F;ter Demuth ehren muß:<lb/><hi rendition="#aq">Cleopatra,</hi> Egyptens Ko&#x0364;nigin/<lb/>
Die &#x017F;cha&#x0364;tzt &#x017F;ich ho&#x0364;ch&#x017F;t beglu&#x0364;cket/<lb/>
Daß &#x017F;ie den frohen Tag erblicket/<lb/>
An den &#x017F;ie dich &#x017F;oll triumphirend &#x017F;ehn/<lb/><hi rendition="#fr">U</hi>nd will dir heut/ als Herrn der Welt/<lb/>
Gebu&#x0364;ckt entgegen gehn/<lb/>
So bald von dir diß frohe <hi rendition="#fr">U</hi>rthel fa&#x0364;llt/<lb/>
Daß auch bey deinen Sieges-Schein<lb/>
Du ihr itzt wil&#x017F;t die Gnaden-Sonne &#x017F;eyn.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ANT">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Ant.</hi> </speaker>
            <p>Daß nun <hi rendition="#aq">Cleopatra</hi> des Siegers Gnade &#x017F;ucht/<lb/>
Nachdem/ daß wir der Feinde gantzes Heer<lb/>
Ge&#x017F;chlagen/ und zer&#x017F;treuet durch die Flucht/<lb/>
Dazu wird &#x017F;ie durch un&#x017F;er Glu&#x0364;ck gezwungen:<lb/>
Nachdem wir &#x017F;ind/ wie es bekandt/<lb/>
Jn einen &#x017F;olchen Stand/<lb/>
Nachdru&#x0364;cklich dis zu &#x017F;traffen/<lb/>
Was &#x017F;ie den Feind vor Vortheil wollen &#x017F;chaffen.<lb/>
Doch un&#x017F;er gu&#x0364;tig &#x017F;eyn<lb/>
Legt eine Vorbitt fu&#x0364;r &#x017F;ie ein;<lb/><hi rendition="#fr">U</hi>nd wenn &#x017F;ie wird dis/ was ge&#x017F;chehn/ bereuen/<lb/>
So &#x017F;eynd wir auch gewogen zum verzeyhen.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">C 2</fw>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Archib.</hi> </fw>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0015] Ant. So hat uns Epheſus vor kurtzen auch begruͤßt/ Da uns ſein Volck mit Epheu-Schmuck geziert Bey ſich als den Lyæus eingefuͤhrt/ Nun will Egypten-Land Auch folgen dem Beginnen/ Umb unſre Gnade zu gewinnen. Can. Dort ſteiget einer an den Strand: Cleopatra wird wohl Geſandten ſchicken. Am. Es iſt Archibius, der mir gantz wohl bekandt. Ant. Du ſolſt Amintas ihn denn nehmen an. Am. Mit was Gepraͤng? Ant. Wie andere Geſandten Durch den Trompeten Schall/ Und auch zugleich begleitet von Trabanten. (Amintas gehet Archibio entgegen/ und bewillkom- met ihn unter den Schall der Trompeten/ fuͤh- ret ihn auch hernach vor des Antonii Thron.) Erſter Handlung dritter Aufftritt. Antonius, Canidius, Amintas, Archibius, Cleopatra mit ihren Hoff-Staat auf den Schiffe von ferne. Arch. DUrchlauchtigſter Anton, Held/ deßen Sieges Pracht Biß an die Sternen ſteiget/ Und beyde Pol erfuͤllt/ Vor den ſich Phrat, und Po, und Tagus neiget/ Und deinen maͤcht’gen Fuß Jn tiefſter Demuth ehren muß: Cleopatra, Egyptens Koͤnigin/ Die ſchaͤtzt ſich hoͤchſt begluͤcket/ Daß ſie den frohen Tag erblicket/ An den ſie dich ſoll triumphirend ſehn/ Und will dir heut/ als Herrn der Welt/ Gebuͤckt entgegen gehn/ So bald von dir diß frohe Urthel faͤllt/ Daß auch bey deinen Sieges-Schein Du ihr itzt wilſt die Gnaden-Sonne ſeyn. Ant. Daß nun Cleopatra des Siegers Gnade ſucht/ Nachdem/ daß wir der Feinde gantzes Heer Geſchlagen/ und zerſtreuet durch die Flucht/ Dazu wird ſie durch unſer Gluͤck gezwungen: Nachdem wir ſind/ wie es bekandt/ Jn einen ſolchen Stand/ Nachdruͤcklich dis zu ſtraffen/ Was ſie den Feind vor Vortheil wollen ſchaffen. Doch unſer guͤtig ſeyn Legt eine Vorbitt fuͤr ſie ein; Und wenn ſie wird dis/ was geſchehn/ bereuen/ So ſeynd wir auch gewogen zum verzeyhen. Archib. C 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/beer_antonius_1697
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/beer_antonius_1697/15
Zitationshilfe: Beer, Johann: Antonius Römischer Triumvir. Weißenfels, 1697, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/beer_antonius_1697/15>, abgerufen am 29.03.2024.