Beatus, Georg: Amphitheatrvm Naturae, Schawplatz Menschlicher Herzlichkeit. Frankfurt, 1614.hen/ gar nach dem Leben natürlich gemacht. Vor dem Palatio hat es einen gewaltigen schönen Röhrkasten oder Springeten Brunnen/ mit herrlichen Glockenspeisen Bilder auch Marmelsteinen/ so da Wasser von jhnen geben / stehet also lustig an dem gewaltigen vnd grossen Platz in der Statt. Last euch hinauff führen/ oben halb/ darunter die gemelte Statua stehen/ gleich wann man in die Teutsche Guardia gehet/ hat der Hertzog ein Lustgarten oben/ vnnd Wasserwerck hinauff in das hohe Gebäwrichten lassen/ daß es zuner wundern ist/ wie es müglich dahin zurichten/ wann jhr F. G. lustig ist/ so essen sie allda/ von wegen der guten kühlen Lufft/ hat nur ein kleines gänglein von seinem Pallast darzu herüber zugehn. Von dannen gehet forth/ werdet jhr in ein langen Gang kommen/ so genannt Belueddere, da es alles von den Fürnembsten Statue vnd Contrafactura geziertist/ auff der seiten deß Saals/ oder Belue[unleserliches Material]er, hat der groß Hertzog Cosman der ander/ ein Capella bauwen lassen / darzu er auß seinem Palatio verborgen gehen kan/ die mit gewaltigen Alebastert Bilder gezieret/ sampt einem herrlichen Altar/ vnnd das Gewölb mit lautern Mutterberlen/ vber vnnd vber gezieret. Vnter disem gang/ wann jr hinab kompt/ sehet jhr ein so gewaltiges Gebäw/ zu einer perspectiua, mit so gewaltingen Stulen vndersetzt/ darauff der Rath vnd Cantzley gehalten wird/ deß gleichen in gantz Italia nit zusehen ist. Gehet also nach der alten Brück genand Ponte Vecchio, dieselbige Brück ist aller mit Kramläden bewohnet/ fleust ein Schiffreichs wasser dadurch/ genant die Arno. So jr vber die alten Brück kommt/ so fragt nach dem Palatio genant la Pithi, das dann so ein gewaltiges vnd wolerbawts Palatio, mit lauter groffen Quaderstücken / vnd ist sehr hoch vnd groß/ ins vierecket gebawet/ mit einem viereckten Hoff/ mit Quaderstücken gepflastert. Es seyn auch Königliche Zimmer darinnen auff das zierlichste zugericht jeder zeit. Daran auch ein gewaltiger grosser Garten/ darinnen ein Walt von lauter Cypreßbäwmen / auch so von allerley Speisen/ vor die beste Vögel wechst/ darinnen jhr Fürstl. Gn. zun zeiten jre Wollnst vollnbringt/ es sein auch von allerley lieblichen Früchten vnd gewächs / so man erdencken kan/ auch bleibt der meiste Theil deß Garten jmmerzu grün. Auch fein darinnen gewaltige fontanen oder Röhrkasten mitherrlichen Statue, so kan der Hertzog vber einen Gang/ von dannen biß in sein anders Palatio, da er dann Hoff helt/ daß jhn niemand sehen kan/ gehen. Gehet also wider zurück nach der Brück genannt Ponte nouo, die da hen/ gar nach dem Leben natürlich gemacht. Vor dem Palatio hat es einen gewaltigen schönen Röhrkasten oder Springeten Brunnen/ mit herrlichen Glockenspeisen Bilder auch Marmelsteinen/ so da Wasser von jhnen geben / stehet also lustig an dem gewaltigen vnd grossen Platz in der Statt. Last euch hinauff führen/ oben halb/ darunter die gemelte Statua stehen/ gleich wann man in die Teutsche Guardia gehet/ hat der Hertzog ein Lustgarten oben/ vnnd Wasserwerck hinauff in das hohe Gebäwrichten lassen/ daß es zuner wundern ist/ wie es müglich dahin zurichten/ wann jhr F. G. lustig ist/ so essen sie allda/ von wegen der guten kühlen Lufft/ hat nur ein kleines gänglein von seinem Pallast darzu herüber zugehn. Von dannen gehet forth/ werdet jhr in ein langen Gang kommen/ so genannt Belueddere, da es alles von den Fürnembsten Statue vnd Contrafactura geziertist/ auff der seiten deß Saals/ oder Belue[unleserliches Material]er, hat der groß Hertzog Cosman der ander/ ein Capella bauwen lassen / darzu er auß seinem Palatio verborgen gehen kan/ die mit gewaltigen Alebastert Bilder gezieret/ sampt einem herrlichen Altar/ vnnd das Gewölb mit lautern Mutterberlen/ vber vnnd vber gezieret. Vnter disem gang/ wann jr hinab kompt/ sehet jhr ein so gewaltiges Gebäw/ zu einer perspectiua, mit so gewaltingen Stulen vndersetzt/ darauff der Rath vnd Cantzley gehalten wird/ deß gleichen in gantz Italia nit zusehen ist. Gehet also nach der alten Brück genand Ponte Vecchio, dieselbige Brück ist aller mit Kramläden bewohnet/ fleust ein Schiffreichs wasser dadurch/ genant die Arno. So jr vber die alten Brück kom̃t/ so fragt nach dem Palatio genant la Pithi, das dann so ein gewaltiges vñ wolerbawts Palatio, mit lauter groffen Quaderstücken / vnd ist sehr hoch vnd groß/ ins vierecket gebawet/ mit einem viereckten Hoff/ mit Quaderstücken gepflastert. Es seyn auch Königliche Zim̃er darinnen auff das zierlichste zugericht jeder zeit. Daran auch ein gewaltiger grosser Garten/ darinnen ein Walt von lauter Cypreßbäwmen / auch so von allerley Speisen/ vor die beste Vögel wechst/ darinnen jhr Fürstl. Gn. zun zeiten jre Wollnst vollnbringt/ es sein auch von allerley lieblichen Früchten vnd gewächs / so man erdencken kan/ auch bleibt der meiste Theil deß Garten jmmerzu grün. Auch fein dariñen gewaltige fontanen oder Röhrkasten mitherrlichẽ Statue, so kan der Hertzog vber einen Gang/ von dannen biß in sein anders Palatio, da er dann Hoff helt/ daß jhn niemand sehen kan/ gehen. Gehet also wider zurück nach der Brück genannt Ponte nouo, die da <TEI> <text> <body> <div> <p><pb facs="#f0609" n="589"/> hen/ gar nach dem Leben natürlich gemacht.</p> <p>Vor dem Palatio hat es einen gewaltigen schönen Röhrkasten oder Springeten Brunnen/ mit herrlichen Glockenspeisen Bilder auch Marmelsteinen/ so da Wasser von jhnen geben / stehet also lustig an dem gewaltigen vnd grossen Platz in der Statt.</p> <p>Last euch hinauff führen/ oben halb/ darunter die gemelte Statua stehen/ gleich wann man in die Teutsche Guardia gehet/ hat der Hertzog ein Lustgarten oben/ vnnd Wasserwerck hinauff in das hohe Gebäwrichten lassen/ daß es zuner wundern ist/ wie es müglich dahin zurichten/ wann jhr F. G. lustig ist/ so essen sie allda/ von wegen der guten kühlen Lufft/ hat nur ein kleines gänglein von seinem Pallast darzu herüber zugehn.</p> <p>Von dannen gehet forth/ werdet jhr in ein langen Gang kommen/ so genannt Belueddere, da es alles von den Fürnembsten Statue vnd Contrafactura geziertist/ auff der seiten deß Saals/ oder Belue<gap reason="illegible"/>er, hat der groß Hertzog Cosman der ander/ ein Capella bauwen lassen / darzu er auß seinem Palatio verborgen gehen kan/ die mit gewaltigen Alebastert Bilder gezieret/ sampt einem herrlichen Altar/ vnnd das Gewölb mit lautern Mutterberlen/ vber vnnd vber gezieret.</p> <p>Vnter disem gang/ wann jr hinab kompt/ sehet jhr ein so gewaltiges Gebäw/ zu einer perspectiua, mit so gewaltingen Stulen vndersetzt/ darauff der Rath vnd Cantzley gehalten wird/ deß gleichen in gantz Italia nit zusehen ist.</p> <p>Gehet also nach der alten Brück genand Ponte Vecchio, dieselbige Brück ist aller mit Kramläden bewohnet/ fleust ein Schiffreichs wasser dadurch/ genant die Arno.</p> <p>So jr vber die alten Brück kom̃t/ so fragt nach dem Palatio genant la Pithi, das dann so ein gewaltiges vñ wolerbawts Palatio, mit lauter groffen Quaderstücken / vnd ist sehr hoch vnd groß/ ins vierecket gebawet/ mit einem viereckten Hoff/ mit Quaderstücken gepflastert.</p> <p>Es seyn auch Königliche Zim̃er darinnen auff das zierlichste zugericht jeder zeit.</p> <p>Daran auch ein gewaltiger grosser Garten/ darinnen ein Walt von lauter Cypreßbäwmen / auch so von allerley Speisen/ vor die beste Vögel wechst/ darinnen jhr Fürstl. Gn. zun zeiten jre Wollnst vollnbringt/ es sein auch von allerley lieblichen Früchten vnd gewächs / so man erdencken kan/ auch bleibt der meiste Theil deß Garten jmmerzu grün.</p> <p>Auch fein dariñen gewaltige fontanen oder Röhrkasten mitherrlichẽ Statue, so kan der Hertzog vber einen Gang/ von dannen biß in sein anders Palatio, da er dann Hoff helt/ daß jhn niemand sehen kan/ gehen.</p> <p>Gehet also wider zurück nach der Brück genannt Ponte nouo, die da </p> </div> </body> </text> </TEI> [589/0609]
hen/ gar nach dem Leben natürlich gemacht.
Vor dem Palatio hat es einen gewaltigen schönen Röhrkasten oder Springeten Brunnen/ mit herrlichen Glockenspeisen Bilder auch Marmelsteinen/ so da Wasser von jhnen geben / stehet also lustig an dem gewaltigen vnd grossen Platz in der Statt.
Last euch hinauff führen/ oben halb/ darunter die gemelte Statua stehen/ gleich wann man in die Teutsche Guardia gehet/ hat der Hertzog ein Lustgarten oben/ vnnd Wasserwerck hinauff in das hohe Gebäwrichten lassen/ daß es zuner wundern ist/ wie es müglich dahin zurichten/ wann jhr F. G. lustig ist/ so essen sie allda/ von wegen der guten kühlen Lufft/ hat nur ein kleines gänglein von seinem Pallast darzu herüber zugehn.
Von dannen gehet forth/ werdet jhr in ein langen Gang kommen/ so genannt Belueddere, da es alles von den Fürnembsten Statue vnd Contrafactura geziertist/ auff der seiten deß Saals/ oder Belue_ er, hat der groß Hertzog Cosman der ander/ ein Capella bauwen lassen / darzu er auß seinem Palatio verborgen gehen kan/ die mit gewaltigen Alebastert Bilder gezieret/ sampt einem herrlichen Altar/ vnnd das Gewölb mit lautern Mutterberlen/ vber vnnd vber gezieret.
Vnter disem gang/ wann jr hinab kompt/ sehet jhr ein so gewaltiges Gebäw/ zu einer perspectiua, mit so gewaltingen Stulen vndersetzt/ darauff der Rath vnd Cantzley gehalten wird/ deß gleichen in gantz Italia nit zusehen ist.
Gehet also nach der alten Brück genand Ponte Vecchio, dieselbige Brück ist aller mit Kramläden bewohnet/ fleust ein Schiffreichs wasser dadurch/ genant die Arno.
So jr vber die alten Brück kom̃t/ so fragt nach dem Palatio genant la Pithi, das dann so ein gewaltiges vñ wolerbawts Palatio, mit lauter groffen Quaderstücken / vnd ist sehr hoch vnd groß/ ins vierecket gebawet/ mit einem viereckten Hoff/ mit Quaderstücken gepflastert.
Es seyn auch Königliche Zim̃er darinnen auff das zierlichste zugericht jeder zeit.
Daran auch ein gewaltiger grosser Garten/ darinnen ein Walt von lauter Cypreßbäwmen / auch so von allerley Speisen/ vor die beste Vögel wechst/ darinnen jhr Fürstl. Gn. zun zeiten jre Wollnst vollnbringt/ es sein auch von allerley lieblichen Früchten vnd gewächs / so man erdencken kan/ auch bleibt der meiste Theil deß Garten jmmerzu grün.
Auch fein dariñen gewaltige fontanen oder Röhrkasten mitherrlichẽ Statue, so kan der Hertzog vber einen Gang/ von dannen biß in sein anders Palatio, da er dann Hoff helt/ daß jhn niemand sehen kan/ gehen.
Gehet also wider zurück nach der Brück genannt Ponte nouo, die da
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Theatrum-Literatur der Frühen Neuzeit: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI.
(2013-11-26T12:54:31Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2013-11-26T12:54:31Z)
Arne Binder: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription.
(2013-11-26T12:54:31Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |