Beatus, Georg: Amphitheatrvm Naturae, Schawplatz Menschlicher Herzlichkeit. Frankfurt, 1614.sen/ vnd das Jüdisch Volck sehr lieb gehabt/ da er auß den buch der Juden Zustandt erlernt hatte. Ist ein grosser Liebhaber der gelehrten Leute vnd der freyen Künste gewesen. Ptol. Euergetes/ Ptol. Philopater/ Ptol. Ephiphanes/ Ptol. Philometer / Ptol. Euergetes secundus, Ptol. Physcon/ Ptol. Alexander/ Ptol. Lathus/ Ptol. Auletes / der Cleopate Vatter/ Ptolem. Dionysius/ jhr Bruder/ welcher Pompeium vmbbracht/ vnnd eben dasselbige an J. Cesare vnterstanden hat/ aber Cesar hat jn getilget/ vnd in die Flucht getrieben/ da er im Meer ersoffen ist. Hat demnach Cesar der Schwester das Land gegeben/ vnd auHat demnach Cesar der Schwester das Land gegeben/ vnd auß Egypten eine Prouintz deß Römischen Reichs gemacht. Mit dieser Cleopatra hat sich der Römer Antonius verliebt/ die schwester Augusti Octaniam verlassen/ vnd Cleopatram zum Weib genommen. Dieser war M. Antonius Triumvir / welchem der Orient/ wie Augusto der Occident/ Lepido aber Italia zu regieren worden ist. Sein Vatter hieß C. Antonius Ciceronis Collega in Consulagtu, sein Großvatter M. Antonius Orator. hatte einen Bruder/ hieß L. Antonius dieser M. Antonius/ vnd die Cleopatra haben auff eine zeit mit einander geschertzet vnnd gestritten/ welches die köstlichte vnnd thewreste Mahlzeit/ oder thewreste Gasterey anstellen köndte. Da hat Antonius zwar ein grosses thewres Mahl angestellet/ vermeynt/ es köndte oder möchte nicht köstlicher angestellet werden/ Aber die Cleopatra/ nach dem sie ein gleiches Mahl auff dasselbige zubereytet/ vnd Antonium widerumb gelagen/ hat sie nach gehaltener vberauß herrlichen Malzeit eine güldene Schal mit Essig genommen/ eine Perle/ am werth geschetzt auff dritthalb Thonnen Goldes/ dz ist 250000. Kronen von jrem Ohr genommen/ die in den Essig geleget/ sie zergehen lassen/ vnd als dann die Schale dem Antonio gebracht/ vnd zugetruncken. Da hat jederman schliessen vnd sagen müssen/ Cleopatra hab die theuwreste Gasterey gehabt/ vnnd dem Antonio ab gewonnen Mit Antonio hat sie zween Söne gezeuget / Philadelphum vnd Alexandrum. Man schreibt auch/ daß sie hab auff ein zeit vom Antonio / da er truncken gewesen/ vmb eine Liebe das Römische Reich begert/ vnnd gefordert / welchs er jr zugesagt hab. Aber Octauius August. nachmals genennt/ der zeit Triumuir Occidentis vnd Successor Julij cesaris hat jhn vberzogen/ vnnd in einem Schiffstreit bey Epiro am Promontorio Actio vber wunden. Da hat sich Antonius in der Statt Alexandria/ so von Augusto belägert/ selbst vmbs Leben gebracht/ da für jhn kommen/ die Cleopatra sey getödtet/ welches doch nicht war. Cleopatra aber hat zwar dem Octauio einen Fußfall gethan/ welcher jhr auch das Leben geschencket hat/ Da sie aber vermercket/ wie sie zum Triumph behal- sen/ vnd das Jüdisch Volck sehr lieb gehabt/ da er auß dẽ buch der Juden Zustandt erlernt hatte. Ist ein grosser Liebhaber der gelehrten Leute vnd der freyen Künste gewesen. Ptol. Euergetes/ Ptol. Philopater/ Ptol. Ephiphanes/ Ptol. Philometer / Ptol. Euergetes secundus, Ptol. Physcon/ Ptol. Alexander/ Ptol. Lathus/ Ptol. Auletes / der Cleopate Vatter/ Ptolem. Dionysius/ jhr Bruder/ welcher Pompeium vmbbracht/ vnnd eben dasselbige an J. Cesare vnterstanden hat/ aber Cesar hat jn getilget/ vnd in die Flucht getrieben/ da er im Meer ersoffen ist. Hat demnach Cesar der Schwester das Land gegeben/ vnd auHat demnach Cesar der Schwester das Land gegeben/ vnd auß Egypten eine Prouintz deß Römischen Reichs gemacht. Mit dieser Cleopatra hat sich der Römer Antonius verliebt/ die schwester Augusti Octaniam verlassen/ vnd Cleopatram zum Weib genommen. Dieser war M. Antonius Triumvir / welchem der Orient/ wie Augusto der Occident/ Lepido aber Italia zu regieren worden ist. Sein Vatter hieß C. Antonius Ciceronis Collega in Consulagtu, sein Großvatter M. Antonius Orator. hatte einen Bruder/ hieß L. Antonius dieser M. Antonius/ vnd die Cleopatra haben auff eine zeit mit einander geschertzet vnnd gestritten/ welches die köstlichte vnnd thewreste Mahlzeit/ oder thewreste Gasterey anstellen köndte. Da hat Antonius zwar ein grosses thewres Mahl angestellet/ vermeynt/ es köndte oder möchte nicht köstlicher angestellet werden/ Aber die Cleopatra/ nach dem sie ein gleiches Mahl auff dasselbige zubereytet/ vnd Antonium widerumb gelagen/ hat sie nach gehaltener vberauß herrlichen Malzeit eine güldene Schal mit Essig genommen/ eine Perle/ am werth geschetzt auff dritthalb Thonnen Goldes/ dz ist 250000. Kronen von jrem Ohr genommen/ die in den Essig geleget/ sie zergehen lassen/ vñ als dann die Schale dem Antonio gebracht/ vnd zugetruncken. Da hat jederman schliessen vnd sagen müssen/ Cleopatra hab die theuwreste Gasterey gehabt/ vnnd dem Antonio ab gewonnen Mit Antonio hat sie zween Söne gezeuget / Philadelphum vnd Alexandrum. Man schreibt auch/ daß sie hab auff ein zeit vom Antonio / da er truncken gewesen/ vmb eine Liebe das Römische Reich begert/ vnnd gefordert / welchs er jr zugesagt hab. Aber Octauius August. nachmals genennt/ der zeit Triumuir Occidentis vnd Successor Julij cesaris hat jhn vberzogen/ vnnd in einem Schiffstreit bey Epiro am Promontorio Actio vber wunden. Da hat sich Antonius in der Statt Alexandria/ so von Augusto belägert/ selbst vmbs Leben gebracht/ da für jhn kommen/ die Cleopatra sey getödtet/ welches doch nicht war. Cleopatra aber hat zwar dem Octauio einen Fußfall gethan/ welcher jhr auch das Leben geschencket hat/ Da sie aber vermercket/ wie sie zum Triumph behal- <TEI> <text> <body> <div> <p><pb facs="#f0322" n="302"/> sen/ vnd das Jüdisch Volck sehr lieb gehabt/ da er auß dẽ buch der Juden Zustandt erlernt hatte. Ist ein grosser Liebhaber der gelehrten Leute vnd der freyen Künste gewesen. Ptol. Euergetes/ Ptol. Philopater/ Ptol. Ephiphanes/ Ptol. Philometer / Ptol. Euergetes secundus, Ptol. Physcon/ Ptol. Alexander/ Ptol. Lathus/ Ptol. Auletes / der Cleopate Vatter/ Ptolem. Dionysius/ jhr Bruder/ welcher Pompeium vmbbracht/ vnnd eben dasselbige an J. Cesare vnterstanden hat/ aber Cesar hat jn getilget/ vnd in die Flucht getrieben/ da er im Meer ersoffen ist.</p> <p>Hat demnach Cesar der Schwester das Land gegeben/ vnd auHat demnach Cesar der Schwester das Land gegeben/ vnd auß Egypten eine Prouintz deß Römischen Reichs gemacht.</p> <p>Mit dieser Cleopatra hat sich der Römer Antonius verliebt/ die schwester Augusti Octaniam verlassen/ vnd Cleopatram zum Weib genommen. Dieser war M. Antonius Triumvir / welchem der Orient/ wie Augusto der Occident/ Lepido aber Italia zu regieren worden ist. Sein Vatter hieß C. Antonius Ciceronis Collega in Consulagtu, sein Großvatter M. Antonius Orator. hatte einen Bruder/ hieß L. Antonius dieser M. Antonius/ vnd die Cleopatra haben auff eine zeit mit einander geschertzet vnnd gestritten/ welches die köstlichte vnnd thewreste Mahlzeit/ oder thewreste Gasterey anstellen köndte. Da hat Antonius zwar ein grosses thewres Mahl angestellet/ vermeynt/ es köndte oder möchte nicht köstlicher angestellet werden/ Aber die Cleopatra/ nach dem sie ein gleiches Mahl auff dasselbige zubereytet/ vnd Antonium widerumb gelagen/ hat sie nach gehaltener vberauß herrlichen Malzeit eine güldene Schal mit Essig genommen/ eine Perle/ am werth geschetzt auff dritthalb Thonnen Goldes/ dz ist 250000. Kronen von jrem Ohr genommen/ die in den Essig geleget/ sie zergehen lassen/ vñ als dann die Schale dem Antonio gebracht/ vnd zugetruncken. Da hat jederman schliessen vnd sagen müssen/ Cleopatra hab die theuwreste Gasterey gehabt/ vnnd dem Antonio ab gewonnen Mit Antonio hat sie zween Söne gezeuget / Philadelphum vnd Alexandrum. Man schreibt auch/ daß sie hab auff ein zeit vom Antonio / da er truncken gewesen/ vmb eine Liebe das Römische Reich begert/ vnnd gefordert / welchs er jr zugesagt hab.</p> <p>Aber Octauius August. nachmals genennt/ der zeit Triumuir Occidentis vnd Successor Julij cesaris hat jhn vberzogen/ vnnd in einem Schiffstreit bey Epiro am Promontorio Actio vber wunden. Da hat sich Antonius in der Statt Alexandria/ so von Augusto belägert/ selbst vmbs Leben gebracht/ da für jhn kommen/ die Cleopatra sey getödtet/ welches doch nicht war. Cleopatra aber hat zwar dem Octauio einen Fußfall gethan/ welcher jhr auch das Leben geschencket hat/ Da sie aber vermercket/ wie sie zum Triumph behal- </p> </div> </body> </text> </TEI> [302/0322]
sen/ vnd das Jüdisch Volck sehr lieb gehabt/ da er auß dẽ buch der Juden Zustandt erlernt hatte. Ist ein grosser Liebhaber der gelehrten Leute vnd der freyen Künste gewesen. Ptol. Euergetes/ Ptol. Philopater/ Ptol. Ephiphanes/ Ptol. Philometer / Ptol. Euergetes secundus, Ptol. Physcon/ Ptol. Alexander/ Ptol. Lathus/ Ptol. Auletes / der Cleopate Vatter/ Ptolem. Dionysius/ jhr Bruder/ welcher Pompeium vmbbracht/ vnnd eben dasselbige an J. Cesare vnterstanden hat/ aber Cesar hat jn getilget/ vnd in die Flucht getrieben/ da er im Meer ersoffen ist.
Hat demnach Cesar der Schwester das Land gegeben/ vnd auHat demnach Cesar der Schwester das Land gegeben/ vnd auß Egypten eine Prouintz deß Römischen Reichs gemacht.
Mit dieser Cleopatra hat sich der Römer Antonius verliebt/ die schwester Augusti Octaniam verlassen/ vnd Cleopatram zum Weib genommen. Dieser war M. Antonius Triumvir / welchem der Orient/ wie Augusto der Occident/ Lepido aber Italia zu regieren worden ist. Sein Vatter hieß C. Antonius Ciceronis Collega in Consulagtu, sein Großvatter M. Antonius Orator. hatte einen Bruder/ hieß L. Antonius dieser M. Antonius/ vnd die Cleopatra haben auff eine zeit mit einander geschertzet vnnd gestritten/ welches die köstlichte vnnd thewreste Mahlzeit/ oder thewreste Gasterey anstellen köndte. Da hat Antonius zwar ein grosses thewres Mahl angestellet/ vermeynt/ es köndte oder möchte nicht köstlicher angestellet werden/ Aber die Cleopatra/ nach dem sie ein gleiches Mahl auff dasselbige zubereytet/ vnd Antonium widerumb gelagen/ hat sie nach gehaltener vberauß herrlichen Malzeit eine güldene Schal mit Essig genommen/ eine Perle/ am werth geschetzt auff dritthalb Thonnen Goldes/ dz ist 250000. Kronen von jrem Ohr genommen/ die in den Essig geleget/ sie zergehen lassen/ vñ als dann die Schale dem Antonio gebracht/ vnd zugetruncken. Da hat jederman schliessen vnd sagen müssen/ Cleopatra hab die theuwreste Gasterey gehabt/ vnnd dem Antonio ab gewonnen Mit Antonio hat sie zween Söne gezeuget / Philadelphum vnd Alexandrum. Man schreibt auch/ daß sie hab auff ein zeit vom Antonio / da er truncken gewesen/ vmb eine Liebe das Römische Reich begert/ vnnd gefordert / welchs er jr zugesagt hab.
Aber Octauius August. nachmals genennt/ der zeit Triumuir Occidentis vnd Successor Julij cesaris hat jhn vberzogen/ vnnd in einem Schiffstreit bey Epiro am Promontorio Actio vber wunden. Da hat sich Antonius in der Statt Alexandria/ so von Augusto belägert/ selbst vmbs Leben gebracht/ da für jhn kommen/ die Cleopatra sey getödtet/ welches doch nicht war. Cleopatra aber hat zwar dem Octauio einen Fußfall gethan/ welcher jhr auch das Leben geschencket hat/ Da sie aber vermercket/ wie sie zum Triumph behal-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614/322 |
Zitationshilfe: | Beatus, Georg: Amphitheatrvm Naturae, Schawplatz Menschlicher Herzlichkeit. Frankfurt, 1614, S. 302. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614/322>, abgerufen am 22.07.2024. |