Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bauller, Johann Jacob: Hell-Polirter Laster-Spiegel. Ulm, 1681.

Bild:
<< vorherige Seite

von der Schmeicheley.
lud seinen Bruder Ammon zu Gast/ aber unter der Malzeit ließ er ihn tod
schlagen. 2. Sam. 13. Joab fasset den Amasa beym Bart/ als ob er ihn küssen
wolt/ und mit der andern Hand zucket er das Schwerdt und erstach ihn. 2.
Sam. 20. Wie auch Judas den HErrn Christum mit einem Kuß rerra-
then/ und seinen Feinden übergeben. Matth. 26. Das seyn die Scorpionen/
die mit dem Mund lecken/ mit dem Schwantz stechen/ das seyn die Heuchler
die in Schafskleidern einher gehen/ innwendig aber seyn sie reissende Wölffe.
Matth. 7.

Wolan/ diß ist nun das erste Laster/ das eigentlich auf den Nechsten sihetSumma.
und gehet/ nemlich die Schmeicheley der jenigen/ die dem Nechsten allzu präch-
tige Titul geben/ zu allem ja sagen/ das gute gar zu hoch erben/ das böse gut
heissen/ der Augendiener/ die eigen Genieß suchen/ der Fuchsschwäntzer/ die an-
dere verschwätzen/ der Simsenlauffer/ die andern zu gefallen böses thun/ und
dann deren/ die gute Wort geben/ und im Hertzen dem Nechsten begehren Scha-
den zuzufügen. Dergleichen Gesellen gewesen die Jünger der Phariseer/ die
sprachen zum HErrn Christo: Meister wir wissen etc. Matth 22.

Gebrauch dieser Lehr.

I. WArnung/ daß wir uns/ nach allen denen erzehlten Stucken/I.
Warnung
Vor diesem
Laster/ als
welches/
sündlich/

vor diesem Laster der Schmeicheley hüten/ dann das ist ein sünd-
lich
Laster/ Jm Alten Testament hat GOtt verbotten/ daß man
Honig zum Speißopffer nicht bringen solle/ hat auch neben an-
dern unreinen Thieren den Schwanen zu essen verbotten/ als welcher zwar
weisse Federn/ aber ein schwartzes Fleisch hat. 3. Mos. 2. und 11. Welches nicht
uneben auf die Heucheley und derselben Vermeidung gedeutet wird. Such
nicht Ruhm bey den Leuten durch Heucheley. Syr. 1. Hütet euch für dem
Saurteig der Phariseer/ welches ist die Heucheley/ sagt Christus Luc. 12. Dar-schändlich/
nach ist dieses Laster der Schmeicheley schändtlich/ Syrach nennets ein
Betteley/ und die Schmeichler heisst er Bettler/ sonst heist mans auch spötti-
scher Weise/ Fuchsschwäntzer/ Simsenläuffer/ Heuchler/ Schmarotzer/ Mein
Kind/ gib dich nicht aufs bettlen/ schmarotzen und schmeichlen/ es ist besser ster-
ben/ denn bettlen. Syr. 40. Schmeicheley ist ein Lugen/ die ein schändtlich
Ding ist/ dann man leugt auf den Nechsten nicht nur/ wanns ihm wehe thut/
sondern auch wanns ihm wol thut/ und man ihme mit der Heuchelzungen
schmeichlet/ dawider sagt Jacob. 3. Lieget nicht wider die Warheit/ dann
das ist Jrrdisch/ Menschlich und Teufelisch. Schändtlich ists auch deßhalben/
weil solche Schmeichler nur so lang bey einem beharren/ so lang sie es geniessen
können/ gehts einem übel/ so stehen sie wider ihn und lassen sich nirgend finden.
Syr. 6. Jn welchem Stuck sie den Vogeln verglichen werden/ die den Som-

mer
B b b b b

von der Schmeicheley.
lud ſeinen Bruder Ammon zu Gaſt/ aber unter der Malzeit ließ er ihn tod
ſchlagen. 2. Sam. 13. Joab faſſet den Amaſa beym Bart/ als ob er ihn kuͤſſen
wolt/ und mit der andern Hand zucket er das Schwerdt und erſtach ihn. 2.
Sam. 20. Wie auch Judas den HErꝛn Chriſtum mit einem Kuß rerra-
then/ und ſeinen Feinden uͤbergeben. Matth. 26. Das ſeyn die Scorpionen/
die mit dem Mund lecken/ mit dem Schwantz ſtechen/ das ſeyn die Heuchler
die in Schafskleidern einher gehen/ innwendig aber ſeyn ſie reiſſende Woͤlffe.
Matth. 7.

Wolan/ diß iſt nun das erſte Laſter/ das eigentlich auf den Nechſten ſihetSumma.
und gehet/ nemlich die Schmeicheley der jenigen/ die dem Nechſten allzu praͤch-
tige Titul geben/ zu allem ja ſagen/ das gute gar zu hoch erben/ das boͤſe gut
heiſſen/ der Augendiener/ die eigen Genieß ſuchen/ der Fuchsſchwaͤntzer/ die an-
dere verſchwaͤtzen/ der Simſenlauffer/ die andern zu gefallen boͤſes thun/ und
dann deren/ die gute Wort geben/ und im Hertzen dem Nechſten begehren Scha-
den zuzufuͤgen. Dergleichen Geſellen geweſen die Juͤnger der Phariſeer/ die
ſprachen zum HErꝛn Chriſto: Meiſter wir wiſſen ꝛc. Matth 22.

Gebrauch dieſer Lehr.

I. WArnung/ daß wir uns/ nach allen denen erzehlten Stucken/I.
Warnung
Vor dieſem
Laſter/ als
welches/
ſuͤndlich/

vor dieſem Laſter der Schmeicheley huͤten/ dann das iſt ein ſuͤnd-
lich
Laſter/ Jm Alten Teſtament hat GOtt verbotten/ daß man
Honig zum Speißopffer nicht bringen ſolle/ hat auch neben an-
dern unreinen Thieren den Schwanen zu eſſen verbotten/ als welcher zwar
weiſſe Federn/ aber ein ſchwartzes Fleiſch hat. 3. Moſ. 2. und 11. Welches nicht
uneben auf die Heucheley und derſelben Vermeidung gedeutet wird. Such
nicht Ruhm bey den Leuten durch Heucheley. Syr. 1. Huͤtet euch fuͤr dem
Saurteig der Phariſeer/ welches iſt die Heucheley/ ſagt Chriſtus Luc. 12. Dar-ſchaͤndlich/
nach iſt dieſes Laſter der Schmeicheley ſchaͤndtlich/ Syrach nennets ein
Betteley/ und die Schmeichler heiſſt er Bettler/ ſonſt heiſt mans auch ſpoͤtti-
ſcher Weiſe/ Fuchsſchwaͤntzer/ Simſenlaͤuffer/ Heuchler/ Schmarotzer/ Mein
Kind/ gib dich nicht aufs bettlen/ ſchmarotzen und ſchmeichlen/ es iſt beſſer ſter-
ben/ denn bettlen. Syr. 40. Schmeicheley iſt ein Lugen/ die ein ſchaͤndtlich
Ding iſt/ dann man leugt auf den Nechſten nicht nur/ wanns ihm wehe thut/
ſondern auch wanns ihm wol thut/ und man ihme mit der Heuchelzungen
ſchmeichlet/ dawider ſagt Jacob. 3. Lieget nicht wider die Warheit/ dann
das iſt Jrꝛdiſch/ Menſchlich und Teufeliſch. Schaͤndtlich iſts auch deßhalben/
weil ſolche Schmeichler nur ſo lang bey einem beharꝛen/ ſo lang ſie es genieſſen
koͤnnen/ gehts einem uͤbel/ ſo ſtehen ſie wider ihn und laſſen ſich nirgend finden.
Syr. 6. Jn welchem Stuck ſie den Vogeln verglichen werden/ die den Som-

mer
B b b b b
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0815" n="745"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">von der Schmeicheley.</hi></fw><lb/>
lud &#x017F;einen Bruder Ammon zu Ga&#x017F;t/ aber unter der Malzeit ließ er ihn tod<lb/>
&#x017F;chlagen. 2. Sam. 13. Joab fa&#x017F;&#x017F;et den Ama&#x017F;a beym Bart/ als ob er ihn ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
wolt/ und mit der andern Hand zucket er das Schwerdt und er&#x017F;tach ihn. 2.<lb/>
Sam. 20. Wie auch Judas den HEr&#xA75B;n Chri&#x017F;tum mit einem Kuß rerra-<lb/>
then/ und &#x017F;einen Feinden u&#x0364;bergeben. Matth. 26. Das &#x017F;eyn die Scorpionen/<lb/>
die mit dem Mund lecken/ mit dem Schwantz &#x017F;techen/ das &#x017F;eyn die Heuchler<lb/>
die in Schafskleidern einher gehen/ innwendig aber &#x017F;eyn &#x017F;ie rei&#x017F;&#x017F;ende Wo&#x0364;lffe.<lb/>
Matth. 7.</p><lb/>
          <p>Wolan/ diß i&#x017F;t nun das er&#x017F;te La&#x017F;ter/ das eigentlich auf den Nech&#x017F;ten &#x017F;ihet<note place="right">Summa.</note><lb/>
und gehet/ nemlich die Schmeicheley der jenigen/ die dem Nech&#x017F;ten allzu pra&#x0364;ch-<lb/>
tige Titul geben/ zu allem ja &#x017F;agen/ das gute gar zu hoch erben/ das bo&#x0364;&#x017F;e gut<lb/>
hei&#x017F;&#x017F;en/ der Augendiener/ die eigen Genieß &#x017F;uchen/ der Fuchs&#x017F;chwa&#x0364;ntzer/ die an-<lb/>
dere ver&#x017F;chwa&#x0364;tzen/ der Sim&#x017F;enlauffer/ die andern zu gefallen bo&#x0364;&#x017F;es thun/ und<lb/>
dann deren/ die gute Wort geben/ und im Hertzen dem Nech&#x017F;ten begehren Scha-<lb/>
den zuzufu&#x0364;gen. Dergleichen Ge&#x017F;ellen gewe&#x017F;en die Ju&#x0364;nger der Phari&#x017F;eer/ die<lb/>
&#x017F;prachen zum HEr&#xA75B;n Chri&#x017F;to: Mei&#x017F;ter wir wi&#x017F;&#x017F;en &#xA75B;c. Matth 22.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#fr">Gebrauch die&#x017F;er Lehr.</hi> </head><lb/>
          <p><hi rendition="#aq">I.</hi><hi rendition="#in">W</hi><hi rendition="#fr">Arnung/</hi> daß wir uns/ nach allen denen erzehlten Stucken/<note place="right"><hi rendition="#aq">I.</hi><lb/>
Warnung<lb/>
Vor die&#x017F;em<lb/>
La&#x017F;ter/ als<lb/>
welches/<lb/>
&#x017F;u&#x0364;ndlich/</note><lb/>
vor die&#x017F;em La&#x017F;ter der Schmeicheley hu&#x0364;ten/ dann das i&#x017F;t ein <hi rendition="#fr">&#x017F;u&#x0364;nd-<lb/>
lich</hi> La&#x017F;ter/ Jm Alten Te&#x017F;tament hat GOtt verbotten/ daß man<lb/>
Honig zum Speißopffer nicht bringen &#x017F;olle/ hat auch neben an-<lb/>
dern unreinen Thieren den Schwanen zu e&#x017F;&#x017F;en verbotten/ als welcher zwar<lb/>
wei&#x017F;&#x017F;e Federn/ aber ein &#x017F;chwartzes Flei&#x017F;ch hat. 3. Mo&#x017F;. 2. und 11. Welches nicht<lb/>
uneben auf die Heucheley und der&#x017F;elben Vermeidung gedeutet wird. Such<lb/>
nicht Ruhm bey den Leuten durch Heucheley. Syr. 1. Hu&#x0364;tet euch fu&#x0364;r dem<lb/>
Saurteig der Phari&#x017F;eer/ welches i&#x017F;t die Heucheley/ &#x017F;agt Chri&#x017F;tus Luc. 12. Dar-<note place="right">&#x017F;cha&#x0364;ndlich/</note><lb/>
nach i&#x017F;t die&#x017F;es La&#x017F;ter der Schmeicheley <hi rendition="#fr">&#x017F;cha&#x0364;ndtlich/</hi> Syrach nennets ein<lb/>
Betteley/ und die Schmeichler hei&#x017F;&#x017F;t er Bettler/ &#x017F;on&#x017F;t hei&#x017F;t mans auch &#x017F;po&#x0364;tti-<lb/>
&#x017F;cher Wei&#x017F;e/ Fuchs&#x017F;chwa&#x0364;ntzer/ Sim&#x017F;enla&#x0364;uffer/ Heuchler/ Schmarotzer/ Mein<lb/>
Kind/ gib dich nicht aufs bettlen/ &#x017F;chmarotzen und &#x017F;chmeichlen/ es i&#x017F;t be&#x017F;&#x017F;er &#x017F;ter-<lb/>
ben/ denn bettlen. Syr. 40. Schmeicheley i&#x017F;t ein Lugen/ die ein &#x017F;cha&#x0364;ndtlich<lb/>
Ding i&#x017F;t/ dann man leugt auf den Nech&#x017F;ten nicht nur/ wanns ihm wehe thut/<lb/>
&#x017F;ondern auch wanns ihm wol thut/ und man ihme mit der Heuchelzungen<lb/>
&#x017F;chmeichlet/ dawider &#x017F;agt Jacob. 3. Lieget nicht wider die Warheit/ dann<lb/>
das i&#x017F;t Jr&#xA75B;di&#x017F;ch/ Men&#x017F;chlich und Teufeli&#x017F;ch. Scha&#x0364;ndtlich i&#x017F;ts auch deßhalben/<lb/>
weil &#x017F;olche Schmeichler nur &#x017F;o lang bey einem behar&#xA75B;en/ &#x017F;o lang &#x017F;ie es genie&#x017F;&#x017F;en<lb/>
ko&#x0364;nnen/ gehts einem u&#x0364;bel/ &#x017F;o &#x017F;tehen &#x017F;ie wider ihn und la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich nirgend finden.<lb/>
Syr. 6. Jn welchem Stuck &#x017F;ie den Vogeln verglichen werden/ die den Som-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">B b b b b</fw><fw place="bottom" type="catch">mer</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[745/0815] von der Schmeicheley. lud ſeinen Bruder Ammon zu Gaſt/ aber unter der Malzeit ließ er ihn tod ſchlagen. 2. Sam. 13. Joab faſſet den Amaſa beym Bart/ als ob er ihn kuͤſſen wolt/ und mit der andern Hand zucket er das Schwerdt und erſtach ihn. 2. Sam. 20. Wie auch Judas den HErꝛn Chriſtum mit einem Kuß rerra- then/ und ſeinen Feinden uͤbergeben. Matth. 26. Das ſeyn die Scorpionen/ die mit dem Mund lecken/ mit dem Schwantz ſtechen/ das ſeyn die Heuchler die in Schafskleidern einher gehen/ innwendig aber ſeyn ſie reiſſende Woͤlffe. Matth. 7. Wolan/ diß iſt nun das erſte Laſter/ das eigentlich auf den Nechſten ſihet und gehet/ nemlich die Schmeicheley der jenigen/ die dem Nechſten allzu praͤch- tige Titul geben/ zu allem ja ſagen/ das gute gar zu hoch erben/ das boͤſe gut heiſſen/ der Augendiener/ die eigen Genieß ſuchen/ der Fuchsſchwaͤntzer/ die an- dere verſchwaͤtzen/ der Simſenlauffer/ die andern zu gefallen boͤſes thun/ und dann deren/ die gute Wort geben/ und im Hertzen dem Nechſten begehren Scha- den zuzufuͤgen. Dergleichen Geſellen geweſen die Juͤnger der Phariſeer/ die ſprachen zum HErꝛn Chriſto: Meiſter wir wiſſen ꝛc. Matth 22. Summa. Gebrauch dieſer Lehr. I. WArnung/ daß wir uns/ nach allen denen erzehlten Stucken/ vor dieſem Laſter der Schmeicheley huͤten/ dann das iſt ein ſuͤnd- lich Laſter/ Jm Alten Teſtament hat GOtt verbotten/ daß man Honig zum Speißopffer nicht bringen ſolle/ hat auch neben an- dern unreinen Thieren den Schwanen zu eſſen verbotten/ als welcher zwar weiſſe Federn/ aber ein ſchwartzes Fleiſch hat. 3. Moſ. 2. und 11. Welches nicht uneben auf die Heucheley und derſelben Vermeidung gedeutet wird. Such nicht Ruhm bey den Leuten durch Heucheley. Syr. 1. Huͤtet euch fuͤr dem Saurteig der Phariſeer/ welches iſt die Heucheley/ ſagt Chriſtus Luc. 12. Dar- nach iſt dieſes Laſter der Schmeicheley ſchaͤndtlich/ Syrach nennets ein Betteley/ und die Schmeichler heiſſt er Bettler/ ſonſt heiſt mans auch ſpoͤtti- ſcher Weiſe/ Fuchsſchwaͤntzer/ Simſenlaͤuffer/ Heuchler/ Schmarotzer/ Mein Kind/ gib dich nicht aufs bettlen/ ſchmarotzen und ſchmeichlen/ es iſt beſſer ſter- ben/ denn bettlen. Syr. 40. Schmeicheley iſt ein Lugen/ die ein ſchaͤndtlich Ding iſt/ dann man leugt auf den Nechſten nicht nur/ wanns ihm wehe thut/ ſondern auch wanns ihm wol thut/ und man ihme mit der Heuchelzungen ſchmeichlet/ dawider ſagt Jacob. 3. Lieget nicht wider die Warheit/ dann das iſt Jrꝛdiſch/ Menſchlich und Teufeliſch. Schaͤndtlich iſts auch deßhalben/ weil ſolche Schmeichler nur ſo lang bey einem beharꝛen/ ſo lang ſie es genieſſen koͤnnen/ gehts einem uͤbel/ ſo ſtehen ſie wider ihn und laſſen ſich nirgend finden. Syr. 6. Jn welchem Stuck ſie den Vogeln verglichen werden/ die den Som- mer I. Warnung Vor dieſem Laſter/ als welches/ ſuͤndlich/ ſchaͤndlich/ B b b b b

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bauller_lasterspiegel_1681
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bauller_lasterspiegel_1681/815
Zitationshilfe: Bauller, Johann Jacob: Hell-Polirter Laster-Spiegel. Ulm, 1681. , S. 745. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bauller_lasterspiegel_1681/815>, abgerufen am 21.11.2024.