Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ gleiten solte. Hierauff suchte Arsidas das Packedarein er der Argenis Schreiben verwahret hatt Es war eben dasselbige/ welches jhm durch seine diebischen Knecht hinweg gestolen worden. Wie e es nun in den Kleydern nicht fandt/ vnd ein jedwede sagte es were jhm nicht für kommen/ wardt er durc den Zorn gestärcket/ sprang vber der Aertzte Verbot auß dem Bette/ vnd dräwete seinen Leuten den Tod im Fall jhm sein liebster Schatz nicht widergegebe würde. Er fieng an zu toben/ forschete embsig nach/ schrie auff Götter vnd Menschen/ vnd sahe nicht ohne Argwohn die Mohren an/ welche zum ersten als er kranck worden/ vmb jhn gewesen. Hernach be- schawete er das beraubte Kleydt/ scharrete im Kopff/ vnd fragte/ wer vnter seinen Dienern in wehrender Kranckheit nahe zu jhm gegangen were. Sie hatten jhm aber alle auffgewartet/ vnd darfür gehalten/ es würden jhm in solchem Zustandt die besten Dienste geleistet/ im Fall sie jhn hielten wann er wolte nider sincken. Alsdann warff jhn erst die Gewalt der Schmertzen/ so jhm in der Mattigkeit Stärcke ge- geben/ nach verzehrung der Kräfften viel hefftiger nider als zuvor. Man brachte jhm mit starckem Ge- räuche kaum die Spraach wider/ welcher als er sich gebrauchen kundte; Wann je das Glück/ fieng er an/ mir beydes der Vnpäßligkeit vnd auch der Räu- ber wegen so mich bestolen haben zuwider ist/ so wil ich es doch an mir nicht mangeln lassen/ vnd meinen Fürsten hinderlich seyn. Gebt mir Feder vnd Din- ten; ich
Joh. Barclayens Argenis/ gleiten ſolte. Hierauff ſuchte Arſidas das Packedarein er der Argenis Schreiben verwahret hatt Es war eben daſſelbige/ welches jhm durch ſeine diebiſchen Knecht hinweg geſtolen worden. Wie e es nun in den Kleydern nicht fandt/ vnd ein jedwede ſagte es were jhm nicht fuͤr kommen/ wardt er durc den Zorn geſtaͤrcket/ ſprang vber der Aertzte Verbot auß dem Bette/ vnd draͤwete ſeinen Leuten den Tod im Fall jhm ſein liebſter Schatz nicht widergegebe wuͤrde. Er fieng an zu toben/ forſchete embſig nach/ ſchrie auff Goͤtter vnd Menſchen/ vnd ſahe nicht ohne Argwohn die Mohren an/ welche zum erſten als er kranck worden/ vmb jhn geweſen. Hernach be- ſchawete er das beraubte Kleydt/ ſcharꝛete im Kopff/ vnd fragte/ wer vnter ſeinen Dienern in wehrender Kranckheit nahe zu jhm gegangen were. Sie hatten jhm aber alle auffgewartet/ vnd darfuͤr gehalten/ es wuͤrden jhm in ſolchem Zuſtandt die beſten Dienſte geleiſtet/ im Fall ſie jhn hielten wann er wolte nider ſincken. Alsdann warff jhn erſt die Gewalt der Schmertzen/ ſo jhm in der Mattigkeit Staͤrcke ge- geben/ nach verzehrung der Kraͤfften viel hefftiger nider als zuvor. Man brachte jhm mit ſtarckem Ge- raͤuche kaum die Spraach wider/ welcher als er ſich gebrauchen kundte; Wann je das Gluͤck/ fieng er an/ mir beydes der Vnpaͤßligkeit vnd auch der Raͤu- ber wegen ſo mich beſtolen haben zuwider iſt/ ſo wil ich es doch an mir nicht mangeln laſſen/ vnd meinen Fuͤrſten hinderlich ſeyn. Gebt mir Feder vnd Din- ten; ich
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0942" n="898"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> gleiten ſolte. Hierauff ſuchte Arſidas das Packe<lb/> darein er der Argenis Schreiben verwahret hatt<lb/> Es war eben daſſelbige/ welches jhm durch ſeine<lb/> diebiſchen Knecht hinweg geſtolen worden. Wie e<lb/> es nun in den Kleydern nicht fandt/ vnd ein jedwede<lb/> ſagte es were jhm nicht fuͤr kommen/ wardt er durc<lb/> den Zorn geſtaͤrcket/ ſprang vber der Aertzte Verbot<lb/> auß dem Bette/ vnd draͤwete ſeinen Leuten den Tod<lb/> im Fall jhm ſein liebſter Schatz nicht widergegebe<lb/> wuͤrde. Er fieng an zu toben/ forſchete embſig nach/<lb/> ſchrie auff Goͤtter vnd Menſchen/ vnd ſahe nicht<lb/> ohne Argwohn die Mohren an/ welche zum erſten<lb/> als er kranck worden/ vmb jhn geweſen. Hernach be-<lb/> ſchawete er das beraubte Kleydt/ ſcharꝛete im Kopff/<lb/> vnd fragte/ wer vnter ſeinen Dienern in wehrender<lb/> Kranckheit nahe zu jhm gegangen were. Sie hatten<lb/> jhm aber alle auffgewartet/ vnd darfuͤr gehalten/ es<lb/> wuͤrden jhm in ſolchem Zuſtandt die beſten Dienſte<lb/> geleiſtet/ im Fall ſie jhn hielten wann er wolte nider<lb/> ſincken. Alsdann warff jhn erſt die Gewalt der<lb/> Schmertzen/ ſo jhm in der Mattigkeit Staͤrcke ge-<lb/> geben/ nach verzehrung der Kraͤfften viel hefftiger<lb/> nider als zuvor. Man brachte jhm mit ſtarckem Ge-<lb/> raͤuche kaum die Spraach wider/ welcher als er ſich<lb/> gebrauchen kundte; Wann je das Gluͤck/ fieng er<lb/> an/ mir beydes der Vnpaͤßligkeit vnd auch der Raͤu-<lb/> ber wegen ſo mich beſtolen haben zuwider iſt/ ſo wil<lb/> ich es doch an mir nicht mangeln laſſen/ vnd meinen<lb/> Fuͤrſten hinderlich ſeyn. Gebt mir Feder vnd Din-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ten; ich</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [898/0942]
Joh. Barclayens Argenis/
gleiten ſolte. Hierauff ſuchte Arſidas das Packe
darein er der Argenis Schreiben verwahret hatt
Es war eben daſſelbige/ welches jhm durch ſeine
diebiſchen Knecht hinweg geſtolen worden. Wie e
es nun in den Kleydern nicht fandt/ vnd ein jedwede
ſagte es were jhm nicht fuͤr kommen/ wardt er durc
den Zorn geſtaͤrcket/ ſprang vber der Aertzte Verbot
auß dem Bette/ vnd draͤwete ſeinen Leuten den Tod
im Fall jhm ſein liebſter Schatz nicht widergegebe
wuͤrde. Er fieng an zu toben/ forſchete embſig nach/
ſchrie auff Goͤtter vnd Menſchen/ vnd ſahe nicht
ohne Argwohn die Mohren an/ welche zum erſten
als er kranck worden/ vmb jhn geweſen. Hernach be-
ſchawete er das beraubte Kleydt/ ſcharꝛete im Kopff/
vnd fragte/ wer vnter ſeinen Dienern in wehrender
Kranckheit nahe zu jhm gegangen were. Sie hatten
jhm aber alle auffgewartet/ vnd darfuͤr gehalten/ es
wuͤrden jhm in ſolchem Zuſtandt die beſten Dienſte
geleiſtet/ im Fall ſie jhn hielten wann er wolte nider
ſincken. Alsdann warff jhn erſt die Gewalt der
Schmertzen/ ſo jhm in der Mattigkeit Staͤrcke ge-
geben/ nach verzehrung der Kraͤfften viel hefftiger
nider als zuvor. Man brachte jhm mit ſtarckem Ge-
raͤuche kaum die Spraach wider/ welcher als er ſich
gebrauchen kundte; Wann je das Gluͤck/ fieng er
an/ mir beydes der Vnpaͤßligkeit vnd auch der Raͤu-
ber wegen ſo mich beſtolen haben zuwider iſt/ ſo wil
ich es doch an mir nicht mangeln laſſen/ vnd meinen
Fuͤrſten hinderlich ſeyn. Gebt mir Feder vnd Din-
ten; ich
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |