Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Fünffte Buch.
Es were vmb einen Monat zuthun/ jnner dem man
vom Archombrotus vnd Radirobanes was gewis-
sers erfahren würde. Die Gallier/ (wie sie gehört
hette) weren noch seyt deß Vngewitters zum schiffen
nicht außgerüstet/ vnd würden gern vernehmen/ daß
sie vmb Besoldung sich noch so eine kurtze Zeit sol-
ten auffhalten. So sindt jhrer vber dises (sagte sie)
nicht so wenig/ daß sie nicht helffen köndten; auch
nicht so viel/ daß sich die Sicilier für ihnen fürchten
dörfften/ wann sie jhre Hülffe in Meineydt verkeh-
ren wolten. Nachdem sie den Vatter mit solchen
Wortten beweget hette/ erforderte sie stillschweigendt
den Clcobulus/ vnd hernach den Eurymedes. Die-
sen erzehlte sie jhre Furchte wegen deß Radirobanes;
zeigete der Gallier Beystandt/ den man vmb gerin-
ges Geldt erkauffen köndte. Als sie das Wiederspiel
behaupteten/ daß nämlich frembden wenig zutrawen
were/ vnd es der Insel an Leuten nicht mangelte/ fuhr
Argenis frey herauß/ vnd/ wann man/ sagte sie/ dieses
wegen Sicilien nicht thun wil/ so wil doch ich/ daß
man es meiner Furchte halben thun solle. Ich habe
den König allbereit auff meine Meinung gebracht.
Wirdt jhn jemandt zu was anders bereden/ der wis-
se/ daß er mir keinen Gefallen thue. Weil sie nun
solches so hefftig trieb/ vnterstundt sich keiner von
jhnen jhr mit besseren Rhate verdrüßlich zuseyn. Ja sie
schwätzten den Könige mehr vnd mehr ein/ sonderlich in
d Argenis Beywesen/ das man den Gobrias vmb die

Ver-
K k k iij

Das Fuͤnffte Buch.
Es were vmb einen Monat zuthun/ jnner dem man
vom Archombrotus vnd Radirobanes was gewiſ-
ſers erfahren wuͤrde. Die Gallier/ (wie ſie gehoͤrt
hette) weren noch ſeyt deß Vngewitters zum ſchiffen
nicht außgeruͤſtet/ vnd wuͤrden gern vernehmen/ daß
ſie vmb Beſoldung ſich noch ſo eine kurtze Zeit ſol-
ten auffhalten. So ſindt jhrer vber diſes (ſagte ſie)
nicht ſo wenig/ daß ſie nicht helffen koͤndten; auch
nicht ſo viel/ daß ſich die Sicilier fuͤr ihnen fuͤrchten
doͤrfften/ wann ſie jhre Huͤlffe in Meineydt verkeh-
ren wolten. Nachdem ſie den Vatter mit ſolchen
Wortten beweget hette/ erforderte ſie ſtillſchweigẽdt
den Clcobulus/ vnd hernach den Eurymedes. Die-
ſen erzehlte ſie jhre Furchte wegen deß Radirobanes;
zeigete der Gallier Beyſtandt/ den man vmb gerin-
ges Geldt erkauffen koͤndte. Als ſie das Wiederſpiel
behaupteten/ daß naͤmlich frembden wenig zutrawẽ
were/ vnd es der Inſel an Leuten nicht mangelte/ fuhr
Argenis frey herauß/ vñ/ wann man/ ſagte ſie/ dieſes
wegen Sicilien nicht thun wil/ ſo wil doch ich/ daß
man es meiner Furchte halben thun ſolle. Ich habe
den Koͤnig allbereit auff meine Meinung gebracht.
Wirdt jhn jemandt zu was anders bereden/ der wiſ-
ſe/ daß er mir keinen Gefallen thue. Weil ſie nun
ſolches ſo hefftig trieb/ vnterſtundt ſich keiner von
jhnẽ jhr mit beſſerẽ Rhate verdruͤßlich zuſeyn. Ja ſie
ſchwaͤtztẽ dẽ Koͤnige mehr vñ mehr ein/ ſonderlich in
d̕ Argenis Beyweſen/ das man dẽ Gobrias vmb die

Ver-
K k k iij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0929" n="885"/><fw place="top" type="header">Das Fu&#x0364;nffte Buch.</fw><lb/>
Es were vmb einen Monat zuthun/ jnner dem man<lb/>
vom Archombrotus vnd Radirobanes was gewi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ers erfahren wu&#x0364;rde. Die Gallier/ (wie &#x017F;ie geho&#x0364;rt<lb/>
hette) weren noch &#x017F;eyt deß Vngewitters zum &#x017F;chiffen<lb/>
nicht außgeru&#x0364;&#x017F;tet/ vnd wu&#x0364;rden gern vernehmen/ daß<lb/>
&#x017F;ie vmb Be&#x017F;oldung &#x017F;ich noch &#x017F;o eine kurtze Zeit &#x017F;ol-<lb/>
ten auffhalten. So &#x017F;indt jhrer vber di&#x017F;es (&#x017F;agte &#x017F;ie)<lb/>
nicht &#x017F;o wenig/ daß &#x017F;ie nicht helffen ko&#x0364;ndten; auch<lb/>
nicht &#x017F;o viel/ daß &#x017F;ich die Sicilier fu&#x0364;r ihnen fu&#x0364;rchten<lb/>
do&#x0364;rfften/ wann &#x017F;ie jhre Hu&#x0364;lffe in Meineydt verkeh-<lb/>
ren wolten. Nachdem &#x017F;ie den Vatter mit &#x017F;olchen<lb/>
Wortten beweget hette/ erforderte &#x017F;ie &#x017F;till&#x017F;chweige&#x0303;dt<lb/>
den Clcobulus/ vnd hernach den Eurymedes. Die-<lb/>
&#x017F;en erzehlte &#x017F;ie jhre Furchte wegen deß Radirobanes;<lb/>
zeigete der Gallier Bey&#x017F;tandt/ den man vmb gerin-<lb/>
ges Geldt erkauffen ko&#x0364;ndte. Als &#x017F;ie das Wieder&#x017F;piel<lb/>
behaupteten/ daß na&#x0364;mlich frembden wenig zutrawe&#x0303;<lb/>
were/ vnd es der In&#x017F;el an Leuten nicht mangelte/ fuhr<lb/>
Argenis frey herauß/ vn&#x0303;/ wann man/ &#x017F;agte &#x017F;ie/ die&#x017F;es<lb/>
wegen Sicilien nicht thun wil/ &#x017F;o wil doch ich/ daß<lb/>
man es meiner Furchte halben thun &#x017F;olle. Ich habe<lb/>
den Ko&#x0364;nig allbereit auff meine Meinung gebracht.<lb/>
Wirdt jhn jemandt zu was anders bereden/ der wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;e/ daß er mir keinen Gefallen thue. Weil &#x017F;ie nun<lb/>
&#x017F;olches &#x017F;o hefftig trieb/ vnter&#x017F;tundt &#x017F;ich keiner von<lb/>
jhne&#x0303; jhr mit be&#x017F;&#x017F;ere&#x0303; Rhate verdru&#x0364;ßlich zu&#x017F;eyn. Ja &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;chwa&#x0364;tzte&#x0303; de&#x0303; Ko&#x0364;nige mehr vn&#x0303; mehr ein/ &#x017F;onderlich in<lb/>
d&#x0315; Argenis Beywe&#x017F;en/ das man de&#x0303; Gobrias vmb die<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">K k k iij</fw><fw place="bottom" type="catch">Ver-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[885/0929] Das Fuͤnffte Buch. Es were vmb einen Monat zuthun/ jnner dem man vom Archombrotus vnd Radirobanes was gewiſ- ſers erfahren wuͤrde. Die Gallier/ (wie ſie gehoͤrt hette) weren noch ſeyt deß Vngewitters zum ſchiffen nicht außgeruͤſtet/ vnd wuͤrden gern vernehmen/ daß ſie vmb Beſoldung ſich noch ſo eine kurtze Zeit ſol- ten auffhalten. So ſindt jhrer vber diſes (ſagte ſie) nicht ſo wenig/ daß ſie nicht helffen koͤndten; auch nicht ſo viel/ daß ſich die Sicilier fuͤr ihnen fuͤrchten doͤrfften/ wann ſie jhre Huͤlffe in Meineydt verkeh- ren wolten. Nachdem ſie den Vatter mit ſolchen Wortten beweget hette/ erforderte ſie ſtillſchweigẽdt den Clcobulus/ vnd hernach den Eurymedes. Die- ſen erzehlte ſie jhre Furchte wegen deß Radirobanes; zeigete der Gallier Beyſtandt/ den man vmb gerin- ges Geldt erkauffen koͤndte. Als ſie das Wiederſpiel behaupteten/ daß naͤmlich frembden wenig zutrawẽ were/ vnd es der Inſel an Leuten nicht mangelte/ fuhr Argenis frey herauß/ vñ/ wann man/ ſagte ſie/ dieſes wegen Sicilien nicht thun wil/ ſo wil doch ich/ daß man es meiner Furchte halben thun ſolle. Ich habe den Koͤnig allbereit auff meine Meinung gebracht. Wirdt jhn jemandt zu was anders bereden/ der wiſ- ſe/ daß er mir keinen Gefallen thue. Weil ſie nun ſolches ſo hefftig trieb/ vnterſtundt ſich keiner von jhnẽ jhr mit beſſerẽ Rhate verdruͤßlich zuſeyn. Ja ſie ſchwaͤtztẽ dẽ Koͤnige mehr vñ mehr ein/ ſonderlich in d̕ Argenis Beyweſen/ das man dẽ Gobrias vmb die Ver- K k k iij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/929
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 885. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/929>, abgerufen am 23.11.2024.