Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
mit einem vnverständtlichen Schreiben/ welches
Meinung Poliarchus nicht fassen würde/ wann er
vielleicht mit der Argenis kein Bündtniß gemacht
hette; were es aber dieser welchen Selenisse jhm ver-
rahten/ so würde er ausser Zweiffel ein Zeichen deß
Zornes vnd Eyfers von sich geben. Baldt gab er
gleichfals einem gefangnen Gallier an den Poliar-
chus einschreiben/ so dieser zu jhm trug/ vnwissendt
was für Schmachreden darinnen zubefinden weren.
Dann Radirobanes hatte weder der Argenis/ noch
Hyanisben verschonet. Er sagte/ es nehme jhn
wunder/ daß Theoerine nach Beywohnung einer
jungen Princessin an der Hyanisbe hangen verblie-
be. Wie er eine Jungfraw betrogen hette/ also wür-
de er nun hergegen durch einen gerechten Pfeil deß
Cupido von einer Alten wiederumb betrogen. Er a-
ber sey zur Stelle Sicilien zu rechen/ welchem er
den Kopff der erdichteten Pallas bestimmet hette.
Poliarchus der vom Zorn entzündet war/ vnd nun-
mehr nicht allein Hyanisben/ sondern viel lieber sei-
nentwegen den Krieg zuvollführen begehrete/ sagte
zwar vom Schreiben kein Wort; er veränderte sich
aber denselbigem Abende dermassen im Gesichte/
daß man wol mercken kundte/ er hette was grosses
im Hertzen. Ohn die Ehrenrürige Worte wardt er
sonderlich bestürtzt vber den Nahmen der Theocri-
ne vnd Pallas/ vnd bekümmerte sich bey sich selbst/
wer dieses Geheimniß dem Radirobanes muste
geoffenbahret haben: biß er sich erinnerte/ daß Ar-

genis

Joh. Barclayens Argenis/
mit einem vnverſtaͤndtlichen Schreiben/ welches
Meinung Poliarchus nicht faſſen wuͤrde/ wann er
vielleicht mit der Argenis kein Buͤndtniß gemacht
hette; were es aber dieſer welchen Seleniſſe jhm ver-
rahten/ ſo wuͤrde er auſſer Zweiffel ein Zeichen deß
Zornes vnd Eyfers von ſich geben. Baldt gab er
gleichfals einem gefangnen Gallier an den Poliar-
chus einſchreiben/ ſo dieſer zu jhm trug/ vnwiſſendt
was fuͤr Schmachreden darinnẽ zubefinden weren.
Dann Radirobanes hatte weder der Argenis/ noch
Hyanisben verſchonet. Er ſagte/ es nehme jhn
wunder/ daß Theoerine nach Beywohnung einer
jungen Princeſſin an der Hyanisbe hangen verblie-
be. Wie er eine Jungfraw betrogen hette/ alſo wuͤr-
de er nun hergegen durch einen gerechten Pfeil deß
Cupido von einer Alten wiederumb betrogen. Er a-
ber ſey zur Stelle Sicilien zu rechen/ welchem er
den Kopff der erdichteten Pallas beſtimmet hette.
Poliarchus der vom Zorn entzuͤndet war/ vnd nun-
mehr nicht allein Hyanisben/ ſondern viel lieber ſei-
nentwegen den Krieg zuvollfuͤhren begehrete/ ſagte
zwar vom Schreiben kein Wort; er veraͤnderte ſich
aber denſelbigem Abende dermaſſen im Geſichte/
daß man wol mercken kundte/ er hette was groſſes
im Hertzen. Ohn die Ehrenruͤrige Worte wardt er
ſonderlich beſtuͤrtzt vber den Nahmen der Theocri-
ne vnd Pallas/ vnd bekuͤmmerte ſich bey ſich ſelbſt/
wer dieſes Geheimniß dem Radirobanes muſte
geoffenbahret haben: biß er ſich erinnerte/ daß Ar-

genis
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0870" n="826"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
mit einem vnver&#x017F;ta&#x0364;ndtlichen Schreiben/ welches<lb/>
Meinung Poliarchus nicht fa&#x017F;&#x017F;en wu&#x0364;rde/ wann er<lb/>
vielleicht mit der Argenis kein Bu&#x0364;ndtniß gemacht<lb/>
hette; were es aber die&#x017F;er welchen Seleni&#x017F;&#x017F;e jhm ver-<lb/>
rahten/ &#x017F;o wu&#x0364;rde er au&#x017F;&#x017F;er Zweiffel ein Zeichen deß<lb/>
Zornes vnd Eyfers von &#x017F;ich geben. Baldt gab er<lb/>
gleichfals einem gefangnen Gallier an den Poliar-<lb/>
chus ein&#x017F;chreiben/ &#x017F;o die&#x017F;er zu jhm trug/ vnwi&#x017F;&#x017F;endt<lb/>
was fu&#x0364;r Schmachreden darinne&#x0303; zubefinden weren.<lb/>
Dann Radirobanes hatte weder der Argenis/ noch<lb/>
Hyanisben ver&#x017F;chonet. Er &#x017F;agte/ es nehme jhn<lb/>
wunder/ daß Theoerine nach Beywohnung einer<lb/>
jungen Prince&#x017F;&#x017F;in an der Hyanisbe hangen verblie-<lb/>
be. Wie er eine Jungfraw betrogen hette/ al&#x017F;o wu&#x0364;r-<lb/>
de er nun hergegen durch einen gerechten Pfeil deß<lb/>
Cupido von einer Alten wiederumb betrogen. Er a-<lb/>
ber &#x017F;ey zur Stelle Sicilien zu rechen/ welchem er<lb/>
den Kopff der erdichteten Pallas be&#x017F;timmet hette.<lb/>
Poliarchus der vom Zorn entzu&#x0364;ndet war/ vnd nun-<lb/>
mehr nicht allein Hyanisben/ &#x017F;ondern viel lieber &#x017F;ei-<lb/>
nentwegen den Krieg zuvollfu&#x0364;hren begehrete/ &#x017F;agte<lb/>
zwar vom Schreiben kein Wort; er vera&#x0364;nderte &#x017F;ich<lb/>
aber den&#x017F;elbigem Abende derma&#x017F;&#x017F;en im Ge&#x017F;ichte/<lb/>
daß man wol mercken kundte/ er hette was gro&#x017F;&#x017F;es<lb/>
im Hertzen. Ohn die Ehrenru&#x0364;rige Worte wardt er<lb/>
&#x017F;onderlich be&#x017F;tu&#x0364;rtzt vber den Nahmen der Theocri-<lb/>
ne vnd Pallas/ vnd beku&#x0364;mmerte &#x017F;ich bey &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t/<lb/>
wer die&#x017F;es Geheimniß dem Radirobanes mu&#x017F;te<lb/>
geoffenbahret haben: biß er &#x017F;ich erinnerte/ daß Ar-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">genis</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[826/0870] Joh. Barclayens Argenis/ mit einem vnverſtaͤndtlichen Schreiben/ welches Meinung Poliarchus nicht faſſen wuͤrde/ wann er vielleicht mit der Argenis kein Buͤndtniß gemacht hette; were es aber dieſer welchen Seleniſſe jhm ver- rahten/ ſo wuͤrde er auſſer Zweiffel ein Zeichen deß Zornes vnd Eyfers von ſich geben. Baldt gab er gleichfals einem gefangnen Gallier an den Poliar- chus einſchreiben/ ſo dieſer zu jhm trug/ vnwiſſendt was fuͤr Schmachreden darinnẽ zubefinden weren. Dann Radirobanes hatte weder der Argenis/ noch Hyanisben verſchonet. Er ſagte/ es nehme jhn wunder/ daß Theoerine nach Beywohnung einer jungen Princeſſin an der Hyanisbe hangen verblie- be. Wie er eine Jungfraw betrogen hette/ alſo wuͤr- de er nun hergegen durch einen gerechten Pfeil deß Cupido von einer Alten wiederumb betrogen. Er a- ber ſey zur Stelle Sicilien zu rechen/ welchem er den Kopff der erdichteten Pallas beſtimmet hette. Poliarchus der vom Zorn entzuͤndet war/ vnd nun- mehr nicht allein Hyanisben/ ſondern viel lieber ſei- nentwegen den Krieg zuvollfuͤhren begehrete/ ſagte zwar vom Schreiben kein Wort; er veraͤnderte ſich aber denſelbigem Abende dermaſſen im Geſichte/ daß man wol mercken kundte/ er hette was groſſes im Hertzen. Ohn die Ehrenruͤrige Worte wardt er ſonderlich beſtuͤrtzt vber den Nahmen der Theocri- ne vnd Pallas/ vnd bekuͤmmerte ſich bey ſich ſelbſt/ wer dieſes Geheimniß dem Radirobanes muſte geoffenbahret haben: biß er ſich erinnerte/ daß Ar- genis

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/870
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 826. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/870>, abgerufen am 23.11.2024.