Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Vierdte Buch.
Tochter bestimmet/ so schick er eine Heerskrafft mit
euch/ auff daß jhr der Sardinier Einfall abwehren
könnet. Ihr möget in Sicilien mit meiner Gunst
widerumb abreisen/ so bald jhr allhie werdet erwiesen
haben/ daß jhr mein Sohn vnd deß Radirobanes
Feindt seydt. Ich befchle euch den Göttern.

Diß Schreiben vbergab sie dem Diener/ mit Be-
fehl/ jhren Sohn zu vermahnen/ sich nirgends auff-
zuhalten/ biß er in Africa angelangte; vnd allem dem
fleissig nachzukommen/ was sie in gegenwärtigem
Brieff begehrte. Der Diener sagte zu es fleissig zu
verrichten; wardt aber dennoch wegen Vngestüm-
migkeit so lang von der See auffgehalten/ daß er
kaum hernach absegeln kundte/ als Gelanor deß Po-
liarchus Ankunfft vermeldete.

Hyanisbe/ die solche Hülff nit ohn Fürsehung d
Götter zugeschickt zuwerden sagte/ ließ alsdann den
Poliarchus am Hafen königlich annehmen; sie aber
gieng jhm entgegen als er in den Hoff kam. Das Ge-
dächtnüß d vorigen Wolthat/ vnd die Notturfft der
jetzigen verhofften Hülff/ doppelten jre freundliche Em-
pfangung. Sie redte mit jm als jrem Sohn/ ohn daß
die Ehrerbietung zu den angenehmen Worten gesetzt
wardt. Er gleichfals ließ das Lob so jhm die Königin
gab nit vnvergolten/ war dermassen demütig gegen jhr/
wußte sich mit solcher sittsamkeit zuerzeigen/ daß jh-
rer viel zu den Göttern rufften/ sie hetten gewolt/ daß
Mutter vnd Sohn zusammen kommen solten. Am V-
fer waren etliche vom Adel eingetheilt/ die ankommen-

den
C c c iiij

Das Vierdte Buch.
Tochter beſtimmet/ ſo ſchick er eine Heerskrafft mit
euch/ auff daß jhr der Sardinier Einfall abwehren
koͤnnet. Ihr moͤget in Sicilien mit meiner Gunſt
widerumb abreiſen/ ſo bald jhr allhie werdet erwieſen
haben/ daß jhr mein Sohn vnd deß Radirobanes
Feindt ſeydt. Ich befchle euch den Goͤttern.

Diß Schreiben vbergab ſie dem Diener/ mit Be-
fehl/ jhren Sohn zu vermahnen/ ſich nirgends auff-
zuhalten/ biß er in Africa angelangte; vnd allem dem
fleiſſig nachzukommen/ was ſie in gegenwaͤrtigem
Brieff begehrte. Der Diener ſagte zu es fleiſſig zu
verꝛichten; wardt aber dennoch wegen Vngeſtuͤm-
migkeit ſo lang von der See auffgehalten/ daß er
kaum hernach abſegeln kundte/ als Gelanor deß Po-
liarchus Ankunfft vermeldete.

Hyanisbe/ die ſolche Huͤlff nit ohn Fuͤrſehung d̕
Goͤtter zugeſchickt zuwerden ſagte/ ließ alsdann den
Poliarchus am Hafen koͤniglich annehmen; ſie aber
gieng jhm entgegẽ als er in den Hoff kam. Das Ge-
daͤchtnuͤß d̕ vorigen Wolthat/ vnd die Notturfft der
jetzigẽ veꝛhofften Huͤlff/ doppeltẽ jre freundliche Em-
pfangũg. Sie redte mit jm als jrem Sohn/ ohn daß
die Ehꝛerbietung zu den angenehmen Worten geſetzt
wardt. Er gleichfals ließ das Lob ſo jhm die Koͤnigin
gab nit vnvergoltẽ/ waꝛ dermaſſen demuͤtig gegẽ jhꝛ/
wußte ſich mit ſolcher ſittſamkeit zuerzeigen/ daß jh-
rer viel zu den Goͤttern rufften/ ſie hetten gewolt/ daß
Mutter vnd Sohn zuſam̃en kom̃en ſolten. Am V-
fer waren etliche vom Adel eingetheilt/ die ankom̃en-

den
C c c iiij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0819" n="775"/><fw place="top" type="header">Das Vierdte Buch.</fw><lb/>
Tochter be&#x017F;timmet/ &#x017F;o &#x017F;chick er eine Heerskrafft mit<lb/>
euch/ auff daß jhr der Sardinier Einfall abwehren<lb/>
ko&#x0364;nnet. Ihr mo&#x0364;get in Sicilien mit meiner Gun&#x017F;t<lb/>
widerumb abrei&#x017F;en/ &#x017F;o bald jhr allhie werdet erwie&#x017F;en<lb/>
haben/ daß jhr mein Sohn vnd deß Radirobanes<lb/>
Feindt &#x017F;eydt. Ich befchle euch den Go&#x0364;ttern.</p><lb/>
            <p>Diß Schreiben vbergab &#x017F;ie dem Diener/ mit Be-<lb/>
fehl/ jhren Sohn zu vermahnen/ &#x017F;ich nirgends auff-<lb/>
zuhalten/ biß er in Africa angelangte; vnd allem dem<lb/>
flei&#x017F;&#x017F;ig nachzukommen/ was &#x017F;ie in gegenwa&#x0364;rtigem<lb/>
Brieff begehrte. Der Diener &#x017F;agte zu es flei&#x017F;&#x017F;ig zu<lb/>
ver&#xA75B;ichten; wardt aber dennoch wegen Vnge&#x017F;tu&#x0364;m-<lb/>
migkeit &#x017F;o lang von der See auffgehalten/ daß er<lb/>
kaum hernach ab&#x017F;egeln kundte/ als Gelanor deß Po-<lb/>
liarchus Ankunfft vermeldete.</p><lb/>
            <p>Hyanisbe/ die &#x017F;olche Hu&#x0364;lff nit ohn Fu&#x0364;r&#x017F;ehung d&#x0315;<lb/>
Go&#x0364;tter zuge&#x017F;chickt zuwerden &#x017F;agte/ ließ alsdann den<lb/>
Poliarchus am Hafen ko&#x0364;niglich annehmen; &#x017F;ie aber<lb/>
gieng jhm entgege&#x0303; als er in den Hoff kam. Das Ge-<lb/>
da&#x0364;chtnu&#x0364;ß d&#x0315; vorigen Wolthat/ vnd die Notturfft der<lb/>
jetzige&#x0303; ve&#xA75B;hofften Hu&#x0364;lff/ doppelte&#x0303; jre freundliche Em-<lb/>
pfangu&#x0303;g. Sie redte mit jm als jrem Sohn/ ohn daß<lb/>
die Eh&#xA75B;erbietung zu den angenehmen Worten ge&#x017F;etzt<lb/>
wardt. Er gleichfals ließ das Lob &#x017F;o jhm die Ko&#x0364;nigin<lb/>
gab nit vnvergolte&#x0303;/ wa&#xA75B; derma&#x017F;&#x017F;en demu&#x0364;tig gege&#x0303; jh&#xA75B;/<lb/>
wußte &#x017F;ich mit &#x017F;olcher &#x017F;itt&#x017F;amkeit zuerzeigen/ daß jh-<lb/>
rer viel zu den Go&#x0364;ttern rufften/ &#x017F;ie hetten gewolt/ daß<lb/>
Mutter vnd Sohn zu&#x017F;am&#x0303;en kom&#x0303;en &#x017F;olten. Am V-<lb/>
fer waren etliche vom Adel eingetheilt/ die ankom&#x0303;en-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">C c c iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">den</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[775/0819] Das Vierdte Buch. Tochter beſtimmet/ ſo ſchick er eine Heerskrafft mit euch/ auff daß jhr der Sardinier Einfall abwehren koͤnnet. Ihr moͤget in Sicilien mit meiner Gunſt widerumb abreiſen/ ſo bald jhr allhie werdet erwieſen haben/ daß jhr mein Sohn vnd deß Radirobanes Feindt ſeydt. Ich befchle euch den Goͤttern. Diß Schreiben vbergab ſie dem Diener/ mit Be- fehl/ jhren Sohn zu vermahnen/ ſich nirgends auff- zuhalten/ biß er in Africa angelangte; vnd allem dem fleiſſig nachzukommen/ was ſie in gegenwaͤrtigem Brieff begehrte. Der Diener ſagte zu es fleiſſig zu verꝛichten; wardt aber dennoch wegen Vngeſtuͤm- migkeit ſo lang von der See auffgehalten/ daß er kaum hernach abſegeln kundte/ als Gelanor deß Po- liarchus Ankunfft vermeldete. Hyanisbe/ die ſolche Huͤlff nit ohn Fuͤrſehung d̕ Goͤtter zugeſchickt zuwerden ſagte/ ließ alsdann den Poliarchus am Hafen koͤniglich annehmen; ſie aber gieng jhm entgegẽ als er in den Hoff kam. Das Ge- daͤchtnuͤß d̕ vorigen Wolthat/ vnd die Notturfft der jetzigẽ veꝛhofften Huͤlff/ doppeltẽ jre freundliche Em- pfangũg. Sie redte mit jm als jrem Sohn/ ohn daß die Ehꝛerbietung zu den angenehmen Worten geſetzt wardt. Er gleichfals ließ das Lob ſo jhm die Koͤnigin gab nit vnvergoltẽ/ waꝛ dermaſſen demuͤtig gegẽ jhꝛ/ wußte ſich mit ſolcher ſittſamkeit zuerzeigen/ daß jh- rer viel zu den Goͤttern rufften/ ſie hetten gewolt/ daß Mutter vnd Sohn zuſam̃en kom̃en ſolten. Am V- fer waren etliche vom Adel eingetheilt/ die ankom̃en- den C c c iiij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/819
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 775. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/819>, abgerufen am 22.11.2024.