Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Vierdte Buch. In Festungen vnd Stätte? Schawet wie bequemes an beyden Orten seyn würde. Zwar wie es von nöthen ist/ daß man Schlösser mit genugsamer Be- satzung verwahre/ also können sie wegen jhrer Enge eine grosse Anzahl Soldaten nit behalten/ vnd hören auch auff sicher zuseyn/ nachdem sie von so vielen Au- gen im hin vnd wider reysen sindt beschawet worden. Dann vermeinet jhr die Knechte daselbst als im Ge- fängnüsse zu halten? Werden jhre Freunde sie nicht besuchen? Zugeschweigen jhre Weiber/ jhre Ver- wandten/ jhre Droß vnd Jungen. Es kan seyn daß jhr sie lieber in die Stätte als zu einem jmmerweh- renden Winterläger schicken wöllet. Als ob euch nicht bewußt were/ wie vbel sich die Soldaten mit dem andern Volck vertragen. Welches den vnbe- wehrten Bürgern/ vnd die sich vmb jhre Arbeit be- kümmern/ zu Kriegszeiten am beschwerlichsten ist/ wöllet jhr jhnen im Frieden mit stethem Verdruß aufflegen; daß sie nämlich in jhrem Hause frembde vnd vngewaffnete Leute hegen müssen/ daß Tempel vnd offentliche Plätze von Sitten der Soldaten voll seyn/ vnd die angenehmste Ruh der Privat Häuser in dergleichen vngestümmes Leben verkehrt sol wer- den? Es wirdt niemandt seyn der sich nicht vber die Last beklagen/ vnd mit euch vbel wirdt zufrie- den seyn: wann sie auch sich auffzulehnen wer- den einen Fürsatz nemmen/ was wirdt jhnen schwerer zu ertragen fürkommen/ weil sie allbe- reit so harte Dinge/ die Stewren vnd Besatzung erdul-
Das Vierdte Buch. In Feſtungen vnd Staͤtte? Schawet wie bequemes an beyden Orten ſeyn wuͤrde. Zwar wie es von noͤthen iſt/ daß man Schloͤſſer mit genugſamer Be- ſatzung verwahre/ alſo koͤnnen ſie wegen jhrer Enge eine groſſe Anzahl Soldaten nit behalten/ vnd hoͤren auch auff ſicheꝛ zuſeyn/ nachdem ſie von ſo vielẽ Au- gen im hin vnd wider reyſen ſindt beſchawet worden. Dann vermeinet jhr die Knechte daſelbſt als im Ge- faͤngnuͤſſe zu halten? Werden jhre Freunde ſie nicht beſuchen? Zugeſchweigen jhre Weiber/ jhre Ver- wandten/ jhre Droß vnd Jungen. Es kan ſeyn daß jhr ſie lieber in die Staͤtte als zu einem jmmerweh- renden Winterlaͤger ſchicken woͤllet. Als ob euch nicht bewußt were/ wie vbel ſich die Soldaten mit dem andern Volck vertragen. Welches den vnbe- wehrten Buͤrgern/ vnd die ſich vmb jhre Arbeit be- kuͤmmern/ zu Kriegszeiten am beſchwerlichſten iſt/ woͤllet jhr jhnen im Frieden mit ſtethem Verdruß aufflegen; daß ſie naͤmlich in jhrem Hauſe frembde vnd vngewaffnete Leute hegen muͤſſen/ daß Tempel vnd offentliche Plaͤtze von Sitten der Soldatẽ voll ſeyn/ vnd die angenehmſte Ruh der Privat Haͤuſer in dergleichen vngeſtuͤmmes Leben verkehrt ſol wer- den? Es wirdt niemandt ſeyn der ſich nicht vber die Laſt beklagen/ vnd mit euch vbel wirdt zufrie- den ſeyn: wann ſie auch ſich auffzulehnen wer- den einen Fuͤrſatz nemmen/ was wirdt jhnen ſchwerer zu ertragen fuͤrkommen/ weil ſie allbe- reit ſo harte Dinge/ die Stewren vnd Beſatzung erdul-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0695" n="651"/><fw place="top" type="header">Das Vierdte Buch.</fw><lb/> In Feſtungen vnd Staͤtte? Schawet wie bequem<lb/> es an beyden Orten ſeyn wuͤrde. Zwar wie es von<lb/> noͤthen iſt/ daß man Schloͤſſer mit genugſamer Be-<lb/> ſatzung verwahre/ alſo koͤnnen ſie wegen jhrer Enge<lb/> eine groſſe Anzahl Soldaten nit behalten/ vnd hoͤren<lb/> auch auff ſicheꝛ zuſeyn/ nachdem ſie von ſo vielẽ Au-<lb/> gen im hin vnd wider reyſen ſindt beſchawet worden.<lb/> Dann vermeinet jhr die Knechte daſelbſt als im Ge-<lb/> faͤngnuͤſſe zu halten? Werden jhre Freunde ſie nicht<lb/> beſuchen? Zugeſchweigen jhre Weiber/ jhre Ver-<lb/> wandten/ jhre Droß vnd Jungen. Es kan ſeyn daß<lb/> jhr ſie lieber in die Staͤtte als zu einem jmmerweh-<lb/> renden Winterlaͤger ſchicken woͤllet. Als ob euch<lb/> nicht bewußt were/ wie vbel ſich die Soldaten mit<lb/> dem andern Volck vertragen. Welches den vnbe-<lb/> wehrten Buͤrgern/ vnd die ſich vmb jhre Arbeit be-<lb/> kuͤmmern/ zu Kriegszeiten am beſchwerlichſten iſt/<lb/> woͤllet jhr jhnen im Frieden mit ſtethem Verdruß<lb/> aufflegen; daß ſie naͤmlich in jhrem Hauſe frembde<lb/> vnd vngewaffnete Leute hegen muͤſſen/ daß Tempel<lb/> vnd offentliche Plaͤtze von Sitten der Soldatẽ voll<lb/> ſeyn/ vnd die angenehmſte Ruh der Privat Haͤuſer<lb/> in dergleichen vngeſtuͤmmes Leben verkehrt ſol wer-<lb/> den? Es wirdt niemandt ſeyn der ſich nicht vber<lb/> die Laſt beklagen/ vnd mit euch vbel wirdt zufrie-<lb/> den ſeyn: wann ſie auch ſich auffzulehnen wer-<lb/> den einen Fuͤrſatz nemmen/ was wirdt jhnen<lb/> ſchwerer zu ertragen fuͤrkommen/ weil ſie allbe-<lb/> reit ſo harte Dinge/ die Stewren vnd Beſatzung<lb/> <fw place="bottom" type="catch">erdul-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [651/0695]
Das Vierdte Buch.
In Feſtungen vnd Staͤtte? Schawet wie bequem
es an beyden Orten ſeyn wuͤrde. Zwar wie es von
noͤthen iſt/ daß man Schloͤſſer mit genugſamer Be-
ſatzung verwahre/ alſo koͤnnen ſie wegen jhrer Enge
eine groſſe Anzahl Soldaten nit behalten/ vnd hoͤren
auch auff ſicheꝛ zuſeyn/ nachdem ſie von ſo vielẽ Au-
gen im hin vnd wider reyſen ſindt beſchawet worden.
Dann vermeinet jhr die Knechte daſelbſt als im Ge-
faͤngnuͤſſe zu halten? Werden jhre Freunde ſie nicht
beſuchen? Zugeſchweigen jhre Weiber/ jhre Ver-
wandten/ jhre Droß vnd Jungen. Es kan ſeyn daß
jhr ſie lieber in die Staͤtte als zu einem jmmerweh-
renden Winterlaͤger ſchicken woͤllet. Als ob euch
nicht bewußt were/ wie vbel ſich die Soldaten mit
dem andern Volck vertragen. Welches den vnbe-
wehrten Buͤrgern/ vnd die ſich vmb jhre Arbeit be-
kuͤmmern/ zu Kriegszeiten am beſchwerlichſten iſt/
woͤllet jhr jhnen im Frieden mit ſtethem Verdruß
aufflegen; daß ſie naͤmlich in jhrem Hauſe frembde
vnd vngewaffnete Leute hegen muͤſſen/ daß Tempel
vnd offentliche Plaͤtze von Sitten der Soldatẽ voll
ſeyn/ vnd die angenehmſte Ruh der Privat Haͤuſer
in dergleichen vngeſtuͤmmes Leben verkehrt ſol wer-
den? Es wirdt niemandt ſeyn der ſich nicht vber
die Laſt beklagen/ vnd mit euch vbel wirdt zufrie-
den ſeyn: wann ſie auch ſich auffzulehnen wer-
den einen Fuͤrſatz nemmen/ was wirdt jhnen
ſchwerer zu ertragen fuͤrkommen/ weil ſie allbe-
reit ſo harte Dinge/ die Stewren vnd Beſatzung
erdul-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/695 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 651. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/695>, abgerufen am 24.07.2024. |