Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
standen/ daß jhr mich/ als jhr sie mir hettet anhencken
können/ eine Fehlbitte habet thun lassen. Nachdem
ich aber in erfahrung der geheimen Schmach kom-
men bin/ habe ich dennoch durch fürgebung der Lie-
be meinen Eckel also verdeckt/ daß ich/ mit vergnüg-
ung mich zuhüten/ sie gleichwol nach Verdienste
nicht beleydigen wöllen. Behalte dir deine Tochter.
Behalte dein Königreich/ welches du durch meine
Hülffe widerumb erlanget hast. Damit dir aber dei-
ne Vndanckbarkeit nicht so gar zu Nutzen gereiche/
vnd du meiner Gelindigkeit nicht gäntzlich spotten
mögest/ als wil ich nit/ daß die Sardinische Schatz-
kammer ewerer Vnsinnigkeit wegen Schaden ley-
de. Es ist schon zuviel/ daß du so viel Blut der Mei-
nigen auffgerieben hast. Dann ich geschweige mei-
ner eigenen Arbeit/ die ich nicht verkauffen wil. Aber
erstatte mir ein Theil der Vnkosten/ welche billich
von dir allein hetten erlegt werden sollen. Dann
dieselben habe ich auff Schiffsnotwendigkeit vnd
Besoldung der Soldaten auffgewandt/ damit du
bey Leben bleiben vnd regieren köndtest. Es mag al-
les auff dreyhundert Talent geschätzet seyn. Wie
viel ich mehr aber für dich auffgewandt habe/ wür-
den dir meiner Rentmeister berechnungen leichtlich
außweisen. Gib mir aber dieses wenige wider/ wo du
nicht wilt/ daß es von dir erzwungen werden sol. Die
Freundschafft auffzusagen were ein vberflüssiges
Wesen/ weil du solches mit Anthuung deß vnrechts
zum ersten allbereit gethan hast. Nichts destominder

wirstu

Joh. Barclayens Argenis/
ſtanden/ daß jhr mich/ als jhꝛ ſie mir hettet anhencken
koͤnnen/ eine Fehlbitte habet thun laſſen. Nachdem
ich aber in erfahrung der geheimen Schmach kom-
men bin/ habe ich dennoch durch fuͤrgebung der Lie-
be meinen Eckel alſo verdeckt/ daß ich/ mit vergnuͤg-
ung mich zuhuͤten/ ſie gleichwol nach Verdienſte
nicht beleydigen woͤllen. Behalte dir deine Tochter.
Behalte dein Koͤnigreich/ welches du durch meine
Huͤlffe widerumb erlanget haſt. Damit dir aber dei-
ne Vndanckbarkeit nicht ſo gar zu Nutzen gereiche/
vnd du meiner Gelindigkeit nicht gaͤntzlich ſpotten
moͤgeſt/ als wil ich nit/ daß die Sardiniſche Schatz-
kammer ewerer Vnſinnigkeit wegen Schaden ley-
de. Es iſt ſchon zuviel/ daß du ſo viel Blut der Mei-
nigen auffgerieben haſt. Dann ich geſchweige mei-
ner eigenen Arbeit/ die ich nicht verkauffen wil. Aber
erſtatte mir ein Theil der Vnkoſten/ welche billich
von dir allein hetten erlegt werden ſollen. Dann
dieſelben habe ich auff Schiffsnotwendigkeit vnd
Beſoldung der Soldaten auffgewandt/ damit du
bey Leben bleiben vnd regieren koͤndteſt. Es mag al-
les auff dreyhundert Talent geſchaͤtzet ſeyn. Wie
viel ich mehr aber fuͤr dich auffgewandt habe/ wuͤr-
den dir meiner Rentmeiſter berechnungen leichtlich
außweiſen. Gib mir aber dieſes wenige wider/ wo du
nicht wilt/ daß es von dir erzwungen werden ſol. Die
Freundſchafft auffzuſagen were ein vberfluͤſſiges
Weſen/ weil du ſolches mit Anthuung deß vnrechts
zum erſten allbereit gethan haſt. Nichts deſtominder

wirſtu
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0660" n="616"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
&#x017F;tanden/ daß jhr mich/ als jh&#xA75B; &#x017F;ie mir hettet anhencken<lb/>
ko&#x0364;nnen/ eine Fehlbitte habet thun la&#x017F;&#x017F;en. Nachdem<lb/>
ich aber in erfahrung der geheimen Schmach kom-<lb/>
men bin/ habe ich dennoch durch fu&#x0364;rgebung der Lie-<lb/>
be meinen Eckel al&#x017F;o verdeckt/ daß ich/ mit vergnu&#x0364;g-<lb/>
ung mich zuhu&#x0364;ten/ &#x017F;ie gleichwol nach Verdien&#x017F;te<lb/>
nicht beleydigen wo&#x0364;llen. Behalte dir deine Tochter.<lb/>
Behalte dein Ko&#x0364;nigreich/ welches du durch meine<lb/>
Hu&#x0364;lffe widerumb erlanget ha&#x017F;t. Damit dir aber dei-<lb/>
ne Vndanckbarkeit nicht &#x017F;o gar zu Nutzen gereiche/<lb/>
vnd du meiner Gelindigkeit nicht ga&#x0364;ntzlich &#x017F;potten<lb/>
mo&#x0364;ge&#x017F;t/ als wil ich nit/ daß die Sardini&#x017F;che Schatz-<lb/>
kammer ewerer Vn&#x017F;innigkeit wegen Schaden ley-<lb/>
de. Es i&#x017F;t &#x017F;chon zuviel/ daß du &#x017F;o viel Blut der Mei-<lb/>
nigen auffgerieben ha&#x017F;t. Dann ich ge&#x017F;chweige mei-<lb/>
ner eigenen Arbeit/ die ich nicht verkauffen wil. Aber<lb/>
er&#x017F;tatte mir ein Theil der Vnko&#x017F;ten/ welche billich<lb/>
von dir allein hetten erlegt werden &#x017F;ollen. Dann<lb/>
die&#x017F;elben habe ich auff Schiffsnotwendigkeit vnd<lb/>
Be&#x017F;oldung der Soldaten auffgewandt/ damit du<lb/>
bey Leben bleiben vnd regieren ko&#x0364;ndte&#x017F;t. Es mag al-<lb/>
les auff dreyhundert Talent ge&#x017F;cha&#x0364;tzet &#x017F;eyn. Wie<lb/>
viel ich mehr aber fu&#x0364;r dich auffgewandt habe/ wu&#x0364;r-<lb/>
den dir meiner Rentmei&#x017F;ter berechnungen leichtlich<lb/>
außwei&#x017F;en. Gib mir aber die&#x017F;es wenige wider/ wo du<lb/>
nicht wilt/ daß es von dir erzwungen werden &#x017F;ol. Die<lb/>
Freund&#x017F;chafft auffzu&#x017F;agen were ein vberflu&#x0364;&#x017F;&#x017F;iges<lb/>
We&#x017F;en/ weil du &#x017F;olches mit Anthuung deß vnrechts<lb/>
zum er&#x017F;ten allbereit gethan ha&#x017F;t. Nichts de&#x017F;tominder<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">wir&#x017F;tu</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[616/0660] Joh. Barclayens Argenis/ ſtanden/ daß jhr mich/ als jhꝛ ſie mir hettet anhencken koͤnnen/ eine Fehlbitte habet thun laſſen. Nachdem ich aber in erfahrung der geheimen Schmach kom- men bin/ habe ich dennoch durch fuͤrgebung der Lie- be meinen Eckel alſo verdeckt/ daß ich/ mit vergnuͤg- ung mich zuhuͤten/ ſie gleichwol nach Verdienſte nicht beleydigen woͤllen. Behalte dir deine Tochter. Behalte dein Koͤnigreich/ welches du durch meine Huͤlffe widerumb erlanget haſt. Damit dir aber dei- ne Vndanckbarkeit nicht ſo gar zu Nutzen gereiche/ vnd du meiner Gelindigkeit nicht gaͤntzlich ſpotten moͤgeſt/ als wil ich nit/ daß die Sardiniſche Schatz- kammer ewerer Vnſinnigkeit wegen Schaden ley- de. Es iſt ſchon zuviel/ daß du ſo viel Blut der Mei- nigen auffgerieben haſt. Dann ich geſchweige mei- ner eigenen Arbeit/ die ich nicht verkauffen wil. Aber erſtatte mir ein Theil der Vnkoſten/ welche billich von dir allein hetten erlegt werden ſollen. Dann dieſelben habe ich auff Schiffsnotwendigkeit vnd Beſoldung der Soldaten auffgewandt/ damit du bey Leben bleiben vnd regieren koͤndteſt. Es mag al- les auff dreyhundert Talent geſchaͤtzet ſeyn. Wie viel ich mehr aber fuͤr dich auffgewandt habe/ wuͤr- den dir meiner Rentmeiſter berechnungen leichtlich außweiſen. Gib mir aber dieſes wenige wider/ wo du nicht wilt/ daß es von dir erzwungen werden ſol. Die Freundſchafft auffzuſagen were ein vberfluͤſſiges Weſen/ weil du ſolches mit Anthuung deß vnrechts zum erſten allbereit gethan haſt. Nichts deſtominder wirſtu

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/660
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 616. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/660>, abgerufen am 07.05.2024.