Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite
Das dritte Buch.

Das vbrige von der Nacht wardt mit solchem
Tumulte zugebracht. Mit Auffgange der Son-
nen worden Cleobulus vnd andere Geheime trewe
Räthe auff der Post verständiget/ was dem Kö-
nige begegnet were; darauff sie sich eilends einstel-
leten; vnd als sie der König zu Befragung deß
Gefangenen von sich schickte/ fieng er wieder die
Vmbstehenden also an: Wiewol die Meineidigen
Leute an mir vnd den Göttern sich höchlich ver-
grieffen haben/ vnd die Verbrecher billich herfür
gesucht/ vnd zur Straffe gezogen werden; so be-
gehre ich doch nicht so sehr mich zurechen/ als die
jenige zu sehen welcher Tugend mich erhalten hat.
Theocrine sey wo sie wölle/ so kan ich mich für
glücklich nicht halten/ so lange ich nicht gewiß weiß/
ob sie an sicherem Orte sey. Ihr Götter? jhre gros-
se Stärcke wird sie ja nicht vnter die Mörder ge-
bracht haben. In dem er so redete/ vnd fragte/ sag-
ten die Kundschaffer wieder/ man könte keinen Fuß-
stapffen von der Theocrine weder im Schlosse/
noch auff benachbartem Felde sehen. Wann jhr et-
was böses wiederfahren were/ so hette man sie ja
entweder verwundet/ oder/ welchs die Götter
verhüten wolten/ todt vnd auff Stü-
cke zerhawen finden sol-
len.



Theo-
Das dritte Buch.

Das vbrige von der Nacht wardt mit ſolchem
Tumulte zugebracht. Mit Auffgange der Son-
nen worden Cleobulus vnd andere Geheime trewe
Raͤthe auff der Poſt verſtaͤndiget/ was dem Koͤ-
nige begegnet were; darauff ſie ſich eilends einſtel-
leten; vnd als ſie der Koͤnig zu Befragung deß
Gefangenen von ſich ſchickte/ fieng er wieder die
Vmbſtehenden alſo an: Wiewol die Meineidigen
Leute an mir vnd den Goͤttern ſich hoͤchlich ver-
grieffen haben/ vnd die Verbrecher billich herfuͤr
geſucht/ vnd zur Straffe gezogen werden; ſo be-
gehre ich doch nicht ſo ſehr mich zurechen/ als die
jenige zu ſehen welcher Tugend mich erhalten hat.
Theocrine ſey wo ſie woͤlle/ ſo kan ich mich fuͤr
gluͤcklich nicht haltẽ/ ſo lange ich nicht gewiß weiß/
ob ſie an ſicherem Orte ſey. Ihr Goͤtter? jhre groſ-
ſe Staͤrcke wird ſie ja nicht vnter die Moͤrder ge-
bracht haben. In dem er ſo redete/ vnd fragte/ ſag-
ten die Kundſchaffer wieder/ man koͤnte keinen Fuß-
ſtapffen von der Theocrine weder im Schloſſe/
noch auff benachbartem Felde ſehen. Wann jhr et-
was boͤſes wiederfahren were/ ſo hette man ſie ja
entweder verwundet/ oder/ welchs die Goͤtter
verhuͤten wolten/ todt vnd auff Stuͤ-
cke zerhawen finden ſol-
len.



Theo-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0585" n="541"/>
            <fw place="top" type="header">Das dritte Buch.</fw><lb/>
            <p>Das vbrige von der Nacht wardt mit &#x017F;olchem<lb/>
Tumulte zugebracht. Mit Auffgange der Son-<lb/>
nen worden Cleobulus vnd andere Geheime trewe<lb/>
Ra&#x0364;the auff der Po&#x017F;t ver&#x017F;ta&#x0364;ndiget/ was dem Ko&#x0364;-<lb/>
nige begegnet were; darauff &#x017F;ie &#x017F;ich eilends ein&#x017F;tel-<lb/>
leten; vnd als &#x017F;ie der Ko&#x0364;nig zu Befragung deß<lb/>
Gefangenen von &#x017F;ich &#x017F;chickte/ fieng er wieder die<lb/>
Vmb&#x017F;tehenden al&#x017F;o an: Wiewol die Meineidigen<lb/>
Leute an mir vnd den Go&#x0364;ttern &#x017F;ich ho&#x0364;chlich ver-<lb/>
grieffen haben/ vnd die Verbrecher billich herfu&#x0364;r<lb/>
ge&#x017F;ucht/ vnd zur Straffe gezogen werden; &#x017F;o be-<lb/>
gehre ich doch nicht &#x017F;o &#x017F;ehr mich zurechen/ als die<lb/>
jenige zu &#x017F;ehen welcher Tugend mich erhalten hat.<lb/>
Theocrine &#x017F;ey wo &#x017F;ie wo&#x0364;lle/ &#x017F;o kan ich mich fu&#x0364;r<lb/>
glu&#x0364;cklich nicht halte&#x0303;/ &#x017F;o lange ich nicht gewiß weiß/<lb/>
ob &#x017F;ie an &#x017F;icherem Orte &#x017F;ey. Ihr Go&#x0364;tter? jhre gro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;e Sta&#x0364;rcke wird &#x017F;ie ja nicht vnter die Mo&#x0364;rder ge-<lb/>
bracht haben. In dem er &#x017F;o redete/ vnd fragte/ &#x017F;ag-<lb/>
ten die Kund&#x017F;chaffer wieder/ man ko&#x0364;nte keinen Fuß-<lb/>
&#x017F;tapffen von der Theocrine weder im Schlo&#x017F;&#x017F;e/<lb/>
noch auff benachbartem Felde &#x017F;ehen. Wann jhr et-<lb/>
was bo&#x0364;&#x017F;es wiederfahren were/ &#x017F;o hette man &#x017F;ie ja<lb/><hi rendition="#c">entweder verwundet/ oder/ welchs die Go&#x0364;tter<lb/>
verhu&#x0364;ten wolten/ todt vnd auff Stu&#x0364;-<lb/>
cke zerhawen finden &#x017F;ol-<lb/>
len.</hi></p><lb/>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Theo-</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[541/0585] Das dritte Buch. Das vbrige von der Nacht wardt mit ſolchem Tumulte zugebracht. Mit Auffgange der Son- nen worden Cleobulus vnd andere Geheime trewe Raͤthe auff der Poſt verſtaͤndiget/ was dem Koͤ- nige begegnet were; darauff ſie ſich eilends einſtel- leten; vnd als ſie der Koͤnig zu Befragung deß Gefangenen von ſich ſchickte/ fieng er wieder die Vmbſtehenden alſo an: Wiewol die Meineidigen Leute an mir vnd den Goͤttern ſich hoͤchlich ver- grieffen haben/ vnd die Verbrecher billich herfuͤr geſucht/ vnd zur Straffe gezogen werden; ſo be- gehre ich doch nicht ſo ſehr mich zurechen/ als die jenige zu ſehen welcher Tugend mich erhalten hat. Theocrine ſey wo ſie woͤlle/ ſo kan ich mich fuͤr gluͤcklich nicht haltẽ/ ſo lange ich nicht gewiß weiß/ ob ſie an ſicherem Orte ſey. Ihr Goͤtter? jhre groſ- ſe Staͤrcke wird ſie ja nicht vnter die Moͤrder ge- bracht haben. In dem er ſo redete/ vnd fragte/ ſag- ten die Kundſchaffer wieder/ man koͤnte keinen Fuß- ſtapffen von der Theocrine weder im Schloſſe/ noch auff benachbartem Felde ſehen. Wann jhr et- was boͤſes wiederfahren were/ ſo hette man ſie ja entweder verwundet/ oder/ welchs die Goͤtter verhuͤten wolten/ todt vnd auff Stuͤ- cke zerhawen finden ſol- len. Theo-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/585
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 541. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/585>, abgerufen am 22.11.2024.