Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
Wir hatten kaum gesehen daß sie wundt were/ da
lag die Hand welche sie verletzt hatte schon auff der
Erden. Vnd alsbald/ wie die Mörder flohen/ weil
sie wegen Beschädigung sich nicht wehren kundten/
vnd nur lauffen mußten/ sprang sie jhnen/ vngeach-
tet der Nacht vnd Verrätherey/ auff dem Fusse auß
dem Zimmer hernach.

In dem sie aber wegen Finsterniß verborgen blie-
ben/ vnd Theocrine jhrer wegen grossen Zornes ver-
fehlete/ kam jhr ein newes Geschrey zu Ohren. Dann
das andere Theil der Räuber/ als sie Meleanders
Schlaffgemach eine lange Zeit gesucht hatten/ vnd
endlich dem Liechte/ welches nicht weit von deß Kö-
nigs Betthe zu seiner Bewachung stundt/ nachge-
folget waren/ haben sie die Thür auffgelauffen/ vnd
den König/ den sie dem Lycogenes zu vberlieffern
zugesagt/ mit Gewalt binden wöllen. Der König/
so von dem Getümmel erweckt worden/ als er die
Männer (welche sich in selbigem Schlosse nicht
durfften finden lassen) vnd zwar in Rüstung erse-
hen hat/ wiewol er vom Schlaffe vnd der vngewön-
lichen Geschichte verwirret gewesen ist/ jedoch hat er
nach dem Schwert so beym Hauptküssen hieng/ ge-
griffen/ vnd sich zum Kampff fertig gemacht. Ehe
er aber vom Betthe auffkommen/ vnd gericht stehen
können/ auch für Zorn vnd Schrecken gezittert hat/
sinde die Räuber vmb jhn her getretten. Ohnangese-
hen die geheiligten Glieder/ vnd die Würde welche
den Göttern am nechsten kompt/ haben sie jhn ge-

fangen

Joh. Barclayens Argenis/
Wir hatten kaum geſehen daß ſie wundt were/ da
lag die Hand welche ſie verletzt hatte ſchon auff der
Erden. Vnd alsbald/ wie die Moͤrder flohen/ weil
ſie wegen Beſchaͤdigung ſich nicht wehren kundten/
vnd nur lauffen mußten/ ſprang ſie jhnen/ vngeach-
tet der Nacht vnd Verꝛaͤtherey/ auff dem Fuſſe auß
dem Zimmer hernach.

In dem ſie aber wegen Finſterniß verborgen blie-
ben/ vnd Theocrine jhrer wegen groſſen Zornes ver-
fehlete/ kam jhr ein newes Geſchrey zu Ohren. Dañ
das andere Theil der Raͤuber/ als ſie Meleanders
Schlaffgemach eine lange Zeit geſucht hatten/ vnd
endlich dem Liechte/ welches nicht weit von deß Koͤ-
nigs Betthe zu ſeiner Bewachung ſtundt/ nachge-
folget waren/ haben ſie die Thuͤr auffgelauffen/ vnd
den Koͤnig/ den ſie dem Lycogenes zu vberlieffern
zugeſagt/ mit Gewalt binden woͤllen. Der Koͤnig/
ſo von dem Getuͤmmel erweckt worden/ als er die
Maͤnner (welche ſich in ſelbigem Schloſſe nicht
durfften finden laſſen) vnd zwar in Ruͤſtung erſe-
hen hat/ wiewol er vom Schlaffe vnd der vngewoͤn-
lichen Geſchichte verwirꝛet geweſen iſt/ jedoch hat er
nach dem Schwert ſo beym Hauptkuͤſſen hieng/ ge-
griffen/ vnd ſich zum Kampff fertig gemacht. Ehe
er aber vom Betthe auffkommen/ vnd gericht ſtehen
koͤnnen/ auch fuͤr Zorn vnd Schrecken gezittert hat/
ſinde die Raͤuber vmb jhn her getretten. Ohnangeſe-
hen die geheiligten Glieder/ vnd die Wuͤrde welche
den Goͤttern am nechſten kompt/ haben ſie jhn ge-

fangen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0576" n="532"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
Wir hatten kaum ge&#x017F;ehen daß &#x017F;ie wundt were/ da<lb/>
lag die Hand welche &#x017F;ie verletzt hatte &#x017F;chon auff der<lb/>
Erden. Vnd alsbald/ wie die Mo&#x0364;rder flohen/ weil<lb/>
&#x017F;ie wegen Be&#x017F;cha&#x0364;digung &#x017F;ich nicht wehren kundten/<lb/>
vnd nur lauffen mußten/ &#x017F;prang &#x017F;ie jhnen/ vngeach-<lb/>
tet der Nacht vnd Ver&#xA75B;a&#x0364;therey/ auff dem Fu&#x017F;&#x017F;e auß<lb/>
dem Zimmer hernach.</p><lb/>
            <p>In dem &#x017F;ie aber wegen Fin&#x017F;terniß verborgen blie-<lb/>
ben/ vnd Theocrine jhrer wegen gro&#x017F;&#x017F;en Zornes ver-<lb/>
fehlete/ kam jhr ein newes Ge&#x017F;chrey zu Ohren. Dan&#x0303;<lb/>
das andere Theil der Ra&#x0364;uber/ als &#x017F;ie Meleanders<lb/>
Schlaffgemach eine lange Zeit ge&#x017F;ucht hatten/ vnd<lb/>
endlich dem Liechte/ welches nicht weit von deß Ko&#x0364;-<lb/>
nigs Betthe zu &#x017F;einer Bewachung &#x017F;tundt/ nachge-<lb/>
folget waren/ haben &#x017F;ie die Thu&#x0364;r auffgelauffen/ vnd<lb/>
den Ko&#x0364;nig/ den &#x017F;ie dem Lycogenes zu vberlieffern<lb/>
zuge&#x017F;agt/ mit Gewalt binden wo&#x0364;llen. Der Ko&#x0364;nig/<lb/>
&#x017F;o von dem Getu&#x0364;mmel erweckt worden/ als er die<lb/>
Ma&#x0364;nner (welche &#x017F;ich in &#x017F;elbigem Schlo&#x017F;&#x017F;e nicht<lb/>
durfften finden la&#x017F;&#x017F;en) vnd zwar in Ru&#x0364;&#x017F;tung er&#x017F;e-<lb/>
hen hat/ wiewol er vom Schlaffe vnd der vngewo&#x0364;n-<lb/>
lichen Ge&#x017F;chichte verwir&#xA75B;et gewe&#x017F;en i&#x017F;t/ jedoch hat er<lb/>
nach dem Schwert &#x017F;o beym Hauptku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en hieng/ ge-<lb/>
griffen/ vnd &#x017F;ich zum Kampff fertig gemacht. Ehe<lb/>
er aber vom Betthe auffkommen/ vnd gericht &#x017F;tehen<lb/>
ko&#x0364;nnen/ auch fu&#x0364;r Zorn vnd Schrecken gezittert hat/<lb/>
&#x017F;inde die Ra&#x0364;uber vmb jhn her getretten. Ohnange&#x017F;e-<lb/>
hen die geheiligten Glieder/ vnd die Wu&#x0364;rde welche<lb/>
den Go&#x0364;ttern am nech&#x017F;ten kompt/ haben &#x017F;ie jhn ge-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">fangen</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[532/0576] Joh. Barclayens Argenis/ Wir hatten kaum geſehen daß ſie wundt were/ da lag die Hand welche ſie verletzt hatte ſchon auff der Erden. Vnd alsbald/ wie die Moͤrder flohen/ weil ſie wegen Beſchaͤdigung ſich nicht wehren kundten/ vnd nur lauffen mußten/ ſprang ſie jhnen/ vngeach- tet der Nacht vnd Verꝛaͤtherey/ auff dem Fuſſe auß dem Zimmer hernach. In dem ſie aber wegen Finſterniß verborgen blie- ben/ vnd Theocrine jhrer wegen groſſen Zornes ver- fehlete/ kam jhr ein newes Geſchrey zu Ohren. Dañ das andere Theil der Raͤuber/ als ſie Meleanders Schlaffgemach eine lange Zeit geſucht hatten/ vnd endlich dem Liechte/ welches nicht weit von deß Koͤ- nigs Betthe zu ſeiner Bewachung ſtundt/ nachge- folget waren/ haben ſie die Thuͤr auffgelauffen/ vnd den Koͤnig/ den ſie dem Lycogenes zu vberlieffern zugeſagt/ mit Gewalt binden woͤllen. Der Koͤnig/ ſo von dem Getuͤmmel erweckt worden/ als er die Maͤnner (welche ſich in ſelbigem Schloſſe nicht durfften finden laſſen) vnd zwar in Ruͤſtung erſe- hen hat/ wiewol er vom Schlaffe vnd der vngewoͤn- lichen Geſchichte verwirꝛet geweſen iſt/ jedoch hat er nach dem Schwert ſo beym Hauptkuͤſſen hieng/ ge- griffen/ vnd ſich zum Kampff fertig gemacht. Ehe er aber vom Betthe auffkommen/ vnd gericht ſtehen koͤnnen/ auch fuͤr Zorn vnd Schrecken gezittert hat/ ſinde die Raͤuber vmb jhn her getretten. Ohnangeſe- hen die geheiligten Glieder/ vnd die Wuͤrde welche den Goͤttern am nechſten kompt/ haben ſie jhn ge- fangen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/576
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 532. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/576>, abgerufen am 13.05.2024.