Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das dritte Buch. wiß ich habe wegen jhrer Einbildung eine vnruhigeNacht gehabt; weil wir sie gestern/ wo jhr euch erin- nert/ in einer vngleichen Schlacht gelassen haben. Was mich aber am sorgfältigsten macht/ wie geht es der Argenis? vermeinet jhr/ daß sie werde mit jhr vmbgehen lassen? Selenisse sagte; die Götter ha- ben euch erhöret/ Gnädigster König; ich kan euch meiner Beredtsamkeit vnd Kunst versichern/ daß Argenis anfängt zu erkennen/ sie gehe härter mit euch vmb als sie wol solte. Dann was wöllet jhr weiter? Ich habe sie mit meinen Worten zur Be- rewung gebracht: sie hat verheissen/ mit ewerem bes- seren Vergnügen hieher zukommen. Aber indessen daß sie sich anleget/ so last mich hienauß führen was ich angefangen habe. Dann es ist euch daran gele- gen/ daß jhr die Theocrine kennet. Sie stritte/ wie ich sagte/ vnd kriegte wegen deß Raubes der Feinde ein besser Hertze; gebrauchte sich also deß Schildes vnd Degens. Ihr hettet gesagt/ sie were im Kriege/ vnd die Mörder im Frawen Zimmer erzogen worden. Zwene von jnen lagen schon darnider; vnd so viel wa- ren jhrer auch noch vbrig. Sie hatten alle Wunden. Dann/ weil Theocrine nach den einen schmeisset/ wardt sie von deß andern Degen ein wenig auff die Stirne berühret. Alsbald lieff das Blutt hernach/ vnd färbe- te jhr Schneeweisses Gesichte. Da verwandte sie die Augen/ vnd schrie sie mit erschütterung deß Haü- ptes vnd der Waffen dermassen an (ich fürchte mich noch/ Herr) daß es nicht schiene menschlich zuseyn. Wir L l ij
Das dritte Buch. wiß ich habe wegen jhrer Einbildung eine vnruhigeNacht gehabt; weil wir ſie geſtern/ wo jhr euch erin- nert/ in einer vngleichen Schlacht gelaſſen haben. Was mich aber am ſorgfaͤltigſten macht/ wie geht es der Argenis? vermeinet jhr/ daß ſie werde mit jhr vmbgehen laſſen? Seleniſſe ſagte; die Goͤtter ha- ben euch erhoͤret/ Gnaͤdigſter Koͤnig; ich kan euch meiner Beredtſamkeit vnd Kunſt verſichern/ daß Argenis anfaͤngt zu erkennen/ ſie gehe haͤrter mit euch vmb als ſie wol ſolte. Dann was woͤllet jhr weiter? Ich habe ſie mit meinen Worten zur Be- rewung gebracht: ſie hat verheiſſen/ mit ewerem beſ- ſeren Vergnuͤgen hieher zukommen. Aber indeſſen daß ſie ſich anleget/ ſo laſt mich hienauß fuͤhren was ich angefangen habe. Dann es iſt euch daran gele- gen/ daß jhr die Theocrine kennet. Sie ſtritte/ wie ich ſagte/ vnd kriegte wegen deß Raubes der Feinde ein beſſer Hertze; gebrauchte ſich alſo deß Schildes vnd Degens. Ihr hettet geſagt/ ſie were im Kriege/ vnd die Moͤrder im Frawen Zimmer erzogen worden. Zwene von jnen lagen ſchon darnider; vñ ſo viel wa- ren jhrer auch noch vbrig. Sie hatten alle Wunden. Dañ/ weil Theocrine nach dẽ einẽ ſchmeiſſet/ wardt ſie von deß andern Degen ein wenig auff die Stirne beruͤhret. Alsbald lieff das Blutt hernach/ vnd faͤrbe- te jhr Schneeweiſſes Geſichte. Da verwandte ſie die Augen/ vnd ſchrie ſie mit erſchuͤtterung deß Hauͤ- ptes vnd der Waffen dermaſſen an (ich fuͤrchte mich noch/ Herꝛ) daß es nicht ſchiene menſchlich zuſeyn. Wir L l ij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0575" n="531"/><fw place="top" type="header">Das dritte Buch.</fw><lb/> wiß ich habe wegen jhrer Einbildung eine vnruhige<lb/> Nacht gehabt; weil wir ſie geſtern/ wo jhr euch erin-<lb/> nert/ in einer vngleichen Schlacht gelaſſen haben.<lb/> Was mich aber am ſorgfaͤltigſten macht/ wie geht<lb/> es der Argenis? vermeinet jhr/ daß ſie werde mit jhr<lb/> vmbgehen laſſen? Seleniſſe ſagte; die Goͤtter ha-<lb/> ben euch erhoͤret/ Gnaͤdigſter Koͤnig; ich kan euch<lb/> meiner Beredtſamkeit vnd Kunſt verſichern/ daß<lb/> Argenis anfaͤngt zu erkennen/ ſie gehe haͤrter mit<lb/> euch vmb als ſie wol ſolte. Dann was woͤllet jhr<lb/> weiter? Ich habe ſie mit meinen Worten zur Be-<lb/> rewung gebracht: ſie hat verheiſſen/ mit ewerem beſ-<lb/> ſeren Vergnuͤgen hieher zukommen. Aber indeſſen<lb/> daß ſie ſich anleget/ ſo laſt mich hienauß fuͤhren was<lb/> ich angefangen habe. Dann es iſt euch daran gele-<lb/> gen/ daß jhr die Theocrine kennet. Sie ſtritte/ wie ich<lb/> ſagte/ vnd kriegte wegen deß Raubes der Feinde ein<lb/> beſſer Hertze; gebrauchte ſich alſo deß Schildes vnd<lb/> Degens. Ihr hettet geſagt/ ſie were im Kriege/ vnd<lb/> die Moͤrder im Frawen Zimmer erzogen worden.<lb/> Zwene von jnen lagen ſchon darnider; vñ ſo viel wa-<lb/> ren jhrer auch noch vbrig. Sie hatten alle Wunden.<lb/> Dañ/ weil Theocrine nach dẽ einẽ ſchmeiſſet/ wardt<lb/> ſie von deß andern Degen ein wenig auff die Stirne<lb/> beruͤhret. Alsbald lieff das Blutt hernach/ vnd faͤrbe-<lb/> te jhr Schneeweiſſes Geſichte. Da verwandte ſie die<lb/> Augen/ vnd ſchrie ſie mit erſchuͤtterung deß Hauͤ-<lb/> ptes vnd der Waffen dermaſſen an (ich fuͤrchte mich<lb/> noch/ Herꝛ) daß es nicht ſchiene menſchlich zuſeyn.<lb/> <fw place="bottom" type="sig">L l ij</fw><fw place="bottom" type="catch">Wir</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [531/0575]
Das dritte Buch.
wiß ich habe wegen jhrer Einbildung eine vnruhige
Nacht gehabt; weil wir ſie geſtern/ wo jhr euch erin-
nert/ in einer vngleichen Schlacht gelaſſen haben.
Was mich aber am ſorgfaͤltigſten macht/ wie geht
es der Argenis? vermeinet jhr/ daß ſie werde mit jhr
vmbgehen laſſen? Seleniſſe ſagte; die Goͤtter ha-
ben euch erhoͤret/ Gnaͤdigſter Koͤnig; ich kan euch
meiner Beredtſamkeit vnd Kunſt verſichern/ daß
Argenis anfaͤngt zu erkennen/ ſie gehe haͤrter mit
euch vmb als ſie wol ſolte. Dann was woͤllet jhr
weiter? Ich habe ſie mit meinen Worten zur Be-
rewung gebracht: ſie hat verheiſſen/ mit ewerem beſ-
ſeren Vergnuͤgen hieher zukommen. Aber indeſſen
daß ſie ſich anleget/ ſo laſt mich hienauß fuͤhren was
ich angefangen habe. Dann es iſt euch daran gele-
gen/ daß jhr die Theocrine kennet. Sie ſtritte/ wie ich
ſagte/ vnd kriegte wegen deß Raubes der Feinde ein
beſſer Hertze; gebrauchte ſich alſo deß Schildes vnd
Degens. Ihr hettet geſagt/ ſie were im Kriege/ vnd
die Moͤrder im Frawen Zimmer erzogen worden.
Zwene von jnen lagen ſchon darnider; vñ ſo viel wa-
ren jhrer auch noch vbrig. Sie hatten alle Wunden.
Dañ/ weil Theocrine nach dẽ einẽ ſchmeiſſet/ wardt
ſie von deß andern Degen ein wenig auff die Stirne
beruͤhret. Alsbald lieff das Blutt hernach/ vnd faͤrbe-
te jhr Schneeweiſſes Geſichte. Da verwandte ſie die
Augen/ vnd ſchrie ſie mit erſchuͤtterung deß Hauͤ-
ptes vnd der Waffen dermaſſen an (ich fuͤrchte mich
noch/ Herꝛ) daß es nicht ſchiene menſchlich zuſeyn.
Wir
L l ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |