Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das dritte Buch.
jhrem Abwesen. Sol ich leben/ sagte Argenis/ ich
wil schon mit jhr zuverfahren wissen. Sie ist gantz
auff deß Sardinischen Königes Seiten/ vnnd ich
weiß nicht warumb/ oder wie sie sich geändert habe.
Aber an jhrer Vntrew dörfft jhr nicht zweifeln/
sie hat den Radirobanes gelobet/ als wir allein ge-
wesen. Es war auch an diesem nicht genug; sie
vermahnete mich auch/ daß ich mich zum wenig-
sten stellen wolte/ als ob ich jhm günstig were; da-
mit ich also durch solche wanckende Bewegung
allgemach von euch lassen solte. Ich habe ihr auch
gleich diese Stunde erlaubet zu jhm zu spatzieren/
daß sie nur von ewerer Anwesenheit nichts erführe.
Sie handeln jetz alle beyde im Garten von mei-
nem Leben. Aber sie soll mir solches nicht vmbsonst
thun; werde ich jemals Glückselig/ so wil ich sie
stürtzen. Poliarchus ward vber dem vnrechte der
verrhäterey sehr vnwillig/ vnd erschrack auch we-
gen der Gefahr/ daß Radirobanes bey der Argenis
Leuten so mächtig were; sagte auch/ würde es schon
Argenis nicht thun/ so wolte doch er es vngerochen
nicht lassen.

Hernach als sie embsiglich nachgedachten/ was
sie doch für einen Anschlag ergreiffen solten/ besun-
den sie wegen der Vngewißheit jhres Gemütes/
nichts fürgut/ was jhnen auch einkam. Solte Po-
liarchus für den Melcandern gehen? solt er sagen
daß er König were? solte er seine erwiesene Gutthaten

anziehen?

Das dritte Buch.
jhrem Abweſen. Sol ich leben/ ſagte Argenis/ ich
wil ſchon mit jhr zuverfahren wiſſen. Sie iſt gantz
auff deß Sardiniſchen Koͤniges Seiten/ vnnd ich
weiß nicht warumb/ oder wie ſie ſich geaͤndert habe.
Aber an jhrer Vntrew doͤrfft jhr nicht zweifeln/
ſie hat den Radirobanes gelobet/ als wir allein ge-
weſen. Es war auch an dieſem nicht genug; ſie
vermahnete mich auch/ daß ich mich zum wenig-
ſten ſtellen wolte/ als ob ich jhm guͤnſtig were; da-
mit ich alſo durch ſolche wanckende Bewegung
allgemach von euch laſſen ſolte. Ich habe ihr auch
gleich dieſe Stunde erlaubet zu jhm zu ſpatzieren/
daß ſie nur von ewerer Anweſenheit nichts erfuͤhre.
Sie handeln jetz alle beyde im Garten von mei-
nem Leben. Aber ſie ſoll mir ſolches nicht vmbſonſt
thun; werde ich jemals Gluͤckſelig/ ſo wil ich ſie
ſtuͤrtzen. Poliarchus ward vber dem vnrechte der
verꝛhaͤterey ſehr vnwillig/ vnd erſchrack auch we-
gen der Gefahr/ daß Radirobanes bey der Argenis
Leuten ſo maͤchtig were; ſagte auch/ wuͤrde es ſchon
Argenis nicht thun/ ſo wolte doch er es vngerochen
nicht laſſen.

Hernach als ſie embſiglich nachgedachten/ was
ſie doch fuͤr einen Anſchlag ergreiffen ſolten/ beſun-
den ſie wegen der Vngewißheit jhres Gemuͤtes/
nichts fuͤrgut/ was jhnen auch einkam. Solte Po-
liarchus fuͤr den Melcandern gehen? ſolt er ſagen
daß er Koͤnig were? ſolte er ſeine erwieſene Gutthaten

anziehen?
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0567" n="523"/><fw place="top" type="header">Das dritte Buch.</fw><lb/>
jhrem Abwe&#x017F;en. Sol ich leben/ &#x017F;agte Argenis/ ich<lb/>
wil &#x017F;chon mit jhr zuverfahren wi&#x017F;&#x017F;en. Sie i&#x017F;t gantz<lb/>
auff deß Sardini&#x017F;chen Ko&#x0364;niges Seiten/ vnnd ich<lb/>
weiß nicht warumb/ oder wie &#x017F;ie &#x017F;ich gea&#x0364;ndert habe.<lb/>
Aber an jhrer Vntrew do&#x0364;rfft jhr nicht zweifeln/<lb/>
&#x017F;ie hat den Radirobanes gelobet/ als wir allein ge-<lb/>
we&#x017F;en. Es war auch an die&#x017F;em nicht genug; &#x017F;ie<lb/>
vermahnete mich auch/ daß ich mich zum wenig-<lb/>
&#x017F;ten &#x017F;tellen wolte/ als ob ich jhm gu&#x0364;n&#x017F;tig were; da-<lb/>
mit ich al&#x017F;o durch &#x017F;olche wanckende Bewegung<lb/>
allgemach von euch la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;olte. Ich habe ihr auch<lb/>
gleich die&#x017F;e Stunde erlaubet zu jhm zu &#x017F;patzieren/<lb/>
daß &#x017F;ie nur von ewerer Anwe&#x017F;enheit nichts erfu&#x0364;hre.<lb/>
Sie handeln jetz alle beyde im Garten von mei-<lb/>
nem Leben. Aber &#x017F;ie &#x017F;oll mir &#x017F;olches nicht vmb&#x017F;on&#x017F;t<lb/>
thun; werde ich jemals Glu&#x0364;ck&#x017F;elig/ &#x017F;o wil ich &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;rtzen. Poliarchus ward vber dem vnrechte der<lb/>
ver&#xA75B;ha&#x0364;terey &#x017F;ehr vnwillig/ vnd er&#x017F;chrack auch we-<lb/>
gen der Gefahr/ daß Radirobanes bey der Argenis<lb/>
Leuten &#x017F;o ma&#x0364;chtig were; &#x017F;agte auch/ wu&#x0364;rde es &#x017F;chon<lb/>
Argenis nicht thun/ &#x017F;o wolte doch er es vngerochen<lb/>
nicht la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
            <p>Hernach als &#x017F;ie emb&#x017F;iglich nachgedachten/ was<lb/>
&#x017F;ie doch fu&#x0364;r einen An&#x017F;chlag ergreiffen &#x017F;olten/ be&#x017F;un-<lb/>
den &#x017F;ie wegen der Vngewißheit jhres Gemu&#x0364;tes/<lb/>
nichts fu&#x0364;rgut/ was jhnen auch einkam. Solte Po-<lb/>
liarchus fu&#x0364;r den Melcandern gehen? &#x017F;olt er &#x017F;agen<lb/>
daß er Ko&#x0364;nig were? &#x017F;olte er &#x017F;eine erwie&#x017F;ene Gutthaten<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">anziehen?</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[523/0567] Das dritte Buch. jhrem Abweſen. Sol ich leben/ ſagte Argenis/ ich wil ſchon mit jhr zuverfahren wiſſen. Sie iſt gantz auff deß Sardiniſchen Koͤniges Seiten/ vnnd ich weiß nicht warumb/ oder wie ſie ſich geaͤndert habe. Aber an jhrer Vntrew doͤrfft jhr nicht zweifeln/ ſie hat den Radirobanes gelobet/ als wir allein ge- weſen. Es war auch an dieſem nicht genug; ſie vermahnete mich auch/ daß ich mich zum wenig- ſten ſtellen wolte/ als ob ich jhm guͤnſtig were; da- mit ich alſo durch ſolche wanckende Bewegung allgemach von euch laſſen ſolte. Ich habe ihr auch gleich dieſe Stunde erlaubet zu jhm zu ſpatzieren/ daß ſie nur von ewerer Anweſenheit nichts erfuͤhre. Sie handeln jetz alle beyde im Garten von mei- nem Leben. Aber ſie ſoll mir ſolches nicht vmbſonſt thun; werde ich jemals Gluͤckſelig/ ſo wil ich ſie ſtuͤrtzen. Poliarchus ward vber dem vnrechte der verꝛhaͤterey ſehr vnwillig/ vnd erſchrack auch we- gen der Gefahr/ daß Radirobanes bey der Argenis Leuten ſo maͤchtig were; ſagte auch/ wuͤrde es ſchon Argenis nicht thun/ ſo wolte doch er es vngerochen nicht laſſen. Hernach als ſie embſiglich nachgedachten/ was ſie doch fuͤr einen Anſchlag ergreiffen ſolten/ beſun- den ſie wegen der Vngewißheit jhres Gemuͤtes/ nichts fuͤrgut/ was jhnen auch einkam. Solte Po- liarchus fuͤr den Melcandern gehen? ſolt er ſagen daß er Koͤnig were? ſolte er ſeine erwieſene Gutthaten anziehen?

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/567
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 523. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/567>, abgerufen am 13.05.2024.