Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ Sachen zuverwahren/ welche bey solcher Eyl nichtvermochten gepackt zu werden. Als sie an den Wald kommen waren/ dessen Ein- satzte/
Joh. Barclayens Argenis/ Sachen zuverwahren/ welche bey ſolcher Eyl nichtvermochten gepackt zu werden. Als ſie an den Wald kommen waren/ deſſen Ein- ſatzte/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0048" n="4"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> Sachen zuverwahren/ welche bey ſolcher Eyl nicht<lb/> vermochten gepackt zu werden.</p><lb/> <p>Als ſie an den Wald kommen waren/ deſſen Ein-<lb/> gang ſich in etzliche Scheidwege trannte/ vermochte<lb/> die Fraw ſich nicht zubeſinnen/ wo man den Poliar-<lb/> chus finden ſolte/ vnd fienge auffs new ein jaͤmmerli-<lb/> ches Weheklagen an. Der frembde Juͤngling er-<lb/> ſchrack fuͤr ſolchem heulen/ vnd zweiffelte/ ob er wei-<lb/> ter rucken/ oder ſtillhalten ſolte; als gehling der Wald<lb/> von Geſchrey vnd gethoͤne der Waffen vnd Pferdte<lb/> widerſchallete; ſo daß er umſtehende Gefahr wol ab-<lb/> nemmen kundte. Dann es kamen drey gewaffnete<lb/> mit verhangenem Zuͤgel vnd bloſſen Degen; derer<lb/> Geſichte wol zuverſtehen gab/ daß ſie etwas groſſes<lb/> entweder begangen hetten/ oder fuͤrchten muͤßten.<lb/> Er/ welcher ſich einer Liſt beſorgete/ vnd (wie es zuge-<lb/> ſchehen pfleget/ daß man in vnverſehenen Faͤllen ſich<lb/> mehr befahret/ als von noͤthen iſt/) der Frawen nicht<lb/> gar wol trawete/ fragte ſie/ ob dieſes die jenige weren/<lb/> wider die er ſtreitten ſolte: faſſete auch zugleich die<lb/> Stange ſeiner Lantzen/ mit der er trefflich wol vmb-<lb/> zugehen wußte/ vnd rannte denen die ſich herzu nahe-<lb/> ten entgegen/ damit ſie jhn nicht vberficlen/ ehe er ſich<lb/> gerochen hette. Aber dieſe waren geſchickter zuflie-<lb/> hen als zu fechten/ vnd eyleten durch vnterſchiedliche<lb/> Wege/ jhrem Vberwinder zuentkommen: weil Po-<lb/> liarchus/ fuͤr welchen die Fraw ſo groſſe Sorge ge-<lb/> tragen/ dieſen fluͤchtigen allein nacheilete/ vnd dem<lb/> letzten/ als er jhn erholet/ einen ſolchen Streich ver-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſatzte/</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [4/0048]
Joh. Barclayens Argenis/
Sachen zuverwahren/ welche bey ſolcher Eyl nicht
vermochten gepackt zu werden.
Als ſie an den Wald kommen waren/ deſſen Ein-
gang ſich in etzliche Scheidwege trannte/ vermochte
die Fraw ſich nicht zubeſinnen/ wo man den Poliar-
chus finden ſolte/ vnd fienge auffs new ein jaͤmmerli-
ches Weheklagen an. Der frembde Juͤngling er-
ſchrack fuͤr ſolchem heulen/ vnd zweiffelte/ ob er wei-
ter rucken/ oder ſtillhalten ſolte; als gehling der Wald
von Geſchrey vnd gethoͤne der Waffen vnd Pferdte
widerſchallete; ſo daß er umſtehende Gefahr wol ab-
nemmen kundte. Dann es kamen drey gewaffnete
mit verhangenem Zuͤgel vnd bloſſen Degen; derer
Geſichte wol zuverſtehen gab/ daß ſie etwas groſſes
entweder begangen hetten/ oder fuͤrchten muͤßten.
Er/ welcher ſich einer Liſt beſorgete/ vnd (wie es zuge-
ſchehen pfleget/ daß man in vnverſehenen Faͤllen ſich
mehr befahret/ als von noͤthen iſt/) der Frawen nicht
gar wol trawete/ fragte ſie/ ob dieſes die jenige weren/
wider die er ſtreitten ſolte: faſſete auch zugleich die
Stange ſeiner Lantzen/ mit der er trefflich wol vmb-
zugehen wußte/ vnd rannte denen die ſich herzu nahe-
ten entgegen/ damit ſie jhn nicht vberficlen/ ehe er ſich
gerochen hette. Aber dieſe waren geſchickter zuflie-
hen als zu fechten/ vnd eyleten durch vnterſchiedliche
Wege/ jhrem Vberwinder zuentkommen: weil Po-
liarchus/ fuͤr welchen die Fraw ſo groſſe Sorge ge-
tragen/ dieſen fluͤchtigen allein nacheilete/ vnd dem
letzten/ als er jhn erholet/ einen ſolchen Streich ver-
ſatzte/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/48 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 4. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/48>, abgerufen am 16.02.2025. |