Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das dritte Buch. Könige Guttwilligkeit fast nunmehr eigenthümb-lich worden. Wann ich dieselbigen beschneiden wol- te/ so würde man entweder sagen daß ich vnrecht the- te/ in dem ich jhnen die Macht/ welche sie für mir ge- habt/ abstrickete: oder ich würde durch die gar zu grosse Bemühung das Königliche Vermögen se- hen lassen/ welches bißher zusehr angegriffen ist wor- den/ vnd wegen seiner Geringschätzigkeit verborgen gehalten werden soll. Ihr möget/ sagte Cleobulus/ von dem Fortgang besser hoffen/ wann jhr dieser Leute macht/ welche gar zu groß ist/ ordentlich ei- nem nach dem andern schmälern werdet. So haltet auch nicht dafür/ daß es nicht Göttern vnd Men- schen gefallen wirdt/ wann jhr für die Königliche Hoheit streiten/ vnd verhüten werdet/ daß sich Si- cilien mit seinem Toben mörderischer Weise nicht selber hinrichte. Schawet zu wer sie sindt/ wannher sie kommen/ vnd durch was für Mittel sie solche Gewaldt erlanget haben. Sie mögen sich rühmen wie sie wollen/ so haben sie auß Gutthat ewerer Vorfahren jhr Reichthumb erlanget/ Verwal- tungen bekommen/ vnd von zulassung Königlicher Freundtschafft solche Macht auffgebawet/ auß welcher entweder sie selber/ oder jhre Nachkomme- nen heutiges Tages wieder die Könige streiten. Die Waffen mit denen sie euch fodern sind ewer: alle diese Degen gehören euch zu/ mit welchen die blinden Hände deß Auffruhrs den/ der sie jhnen ge- geben D d iij
Das dritte Buch. Koͤnige Guttwilligkeit faſt nunmehr eigenthuͤmb-lich worden. Wann ich dieſelbigen beſchneiden wol- te/ ſo wuͤrde man entweder ſagen daß ich vnrecht the- te/ in dem ich jhnen die Macht/ welche ſie fuͤr mir ge- habt/ abſtrickete: oder ich wuͤrde durch die gar zu groſſe Bemuͤhung das Koͤnigliche Vermoͤgen ſe- hen laſſen/ welches bißher zuſehr angegriffen iſt wor- den/ vnd wegen ſeiner Geringſchaͤtzigkeit verborgen gehalten werden ſoll. Ihr moͤget/ ſagte Cleobulus/ von dem Fortgang beſſer hoffen/ wann jhr dieſer Leute macht/ welche gar zu groß iſt/ ordentlich ei- nem nach dem andern ſchmaͤlern werdet. So haltet auch nicht dafuͤr/ daß es nicht Goͤttern vnd Men- ſchen gefallen wirdt/ wann jhr fuͤr die Koͤnigliche Hoheit ſtreiten/ vnd verhuͤten werdet/ daß ſich Si- cilien mit ſeinem Toben moͤrderiſcher Weiſe nicht ſelber hinrichte. Schawet zu wer ſie ſindt/ wannher ſie kommen/ vnd durch was fuͤr Mittel ſie ſolche Gewaldt erlanget haben. Sie moͤgen ſich ruͤhmen wie ſie wollen/ ſo haben ſie auß Gutthat ewerer Vorfahren jhr Reichthumb erlanget/ Verwal- tungen bekommen/ vnd von zulaſſung Koͤniglicher Freundtſchafft ſolche Macht auffgebawet/ auß welcher entweder ſie ſelber/ oder jhre Nachkomme- nen heutiges Tages wieder die Koͤnige ſtreiten. Die Waffen mit denen ſie euch fodern ſind ewer: alle dieſe Degen gehoͤren euch zu/ mit welchen die blinden Haͤnde deß Auffruhrs den/ der ſie jhnen ge- geben D d iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0465" n="421"/><fw place="top" type="header">Das dritte Buch.</fw><lb/> Koͤnige Guttwilligkeit faſt nunmehr eigenthuͤmb-<lb/> lich worden. Wann ich dieſelbigen beſchneiden wol-<lb/> te/ ſo wuͤrde man entweder ſagen daß ich vnrecht the-<lb/> te/ in dem ich jhnen die Macht/ welche ſie fuͤr mir ge-<lb/> habt/ abſtrickete: oder ich wuͤrde durch die gar zu<lb/> groſſe Bemuͤhung das Koͤnigliche Vermoͤgen ſe-<lb/> hen laſſen/ welches bißher zuſehr angegriffen iſt wor-<lb/> den/ vnd wegen ſeiner Geringſchaͤtzigkeit verborgen<lb/> gehalten werden ſoll. Ihr moͤget/ ſagte Cleobulus/<lb/> von dem Fortgang beſſer hoffen/ wann jhr dieſer<lb/> Leute macht/ welche gar zu groß iſt/ ordentlich ei-<lb/> nem nach dem andern ſchmaͤlern werdet. So haltet<lb/> auch nicht dafuͤr/ daß es nicht Goͤttern vnd Men-<lb/> ſchen gefallen wirdt/ wann jhr fuͤr die Koͤnigliche<lb/> Hoheit ſtreiten/ vnd verhuͤten werdet/ daß ſich Si-<lb/> cilien mit ſeinem Toben moͤrderiſcher Weiſe nicht<lb/> ſelber hinrichte. Schawet zu wer ſie ſindt/ wannher<lb/> ſie kommen/ vnd durch was fuͤr Mittel ſie ſolche<lb/> Gewaldt erlanget haben. Sie moͤgen ſich ruͤhmen<lb/> wie ſie wollen/ ſo haben ſie auß Gutthat ewerer<lb/> Vorfahren jhr Reichthumb erlanget/ Verwal-<lb/> tungen bekommen/ vnd von zulaſſung Koͤniglicher<lb/> Freundtſchafft ſolche Macht auffgebawet/ auß<lb/> welcher entweder ſie ſelber/ oder jhre Nachkomme-<lb/> nen heutiges Tages wieder die Koͤnige ſtreiten.<lb/> Die Waffen mit denen ſie euch fodern ſind ewer:<lb/> alle dieſe Degen gehoͤren euch zu/ mit welchen die<lb/> blinden Haͤnde deß Auffruhrs den/ der ſie jhnen ge-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">D d iij</fw><fw place="bottom" type="catch">geben</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [421/0465]
Das dritte Buch.
Koͤnige Guttwilligkeit faſt nunmehr eigenthuͤmb-
lich worden. Wann ich dieſelbigen beſchneiden wol-
te/ ſo wuͤrde man entweder ſagen daß ich vnrecht the-
te/ in dem ich jhnen die Macht/ welche ſie fuͤr mir ge-
habt/ abſtrickete: oder ich wuͤrde durch die gar zu
groſſe Bemuͤhung das Koͤnigliche Vermoͤgen ſe-
hen laſſen/ welches bißher zuſehr angegriffen iſt wor-
den/ vnd wegen ſeiner Geringſchaͤtzigkeit verborgen
gehalten werden ſoll. Ihr moͤget/ ſagte Cleobulus/
von dem Fortgang beſſer hoffen/ wann jhr dieſer
Leute macht/ welche gar zu groß iſt/ ordentlich ei-
nem nach dem andern ſchmaͤlern werdet. So haltet
auch nicht dafuͤr/ daß es nicht Goͤttern vnd Men-
ſchen gefallen wirdt/ wann jhr fuͤr die Koͤnigliche
Hoheit ſtreiten/ vnd verhuͤten werdet/ daß ſich Si-
cilien mit ſeinem Toben moͤrderiſcher Weiſe nicht
ſelber hinrichte. Schawet zu wer ſie ſindt/ wannher
ſie kommen/ vnd durch was fuͤr Mittel ſie ſolche
Gewaldt erlanget haben. Sie moͤgen ſich ruͤhmen
wie ſie wollen/ ſo haben ſie auß Gutthat ewerer
Vorfahren jhr Reichthumb erlanget/ Verwal-
tungen bekommen/ vnd von zulaſſung Koͤniglicher
Freundtſchafft ſolche Macht auffgebawet/ auß
welcher entweder ſie ſelber/ oder jhre Nachkomme-
nen heutiges Tages wieder die Koͤnige ſtreiten.
Die Waffen mit denen ſie euch fodern ſind ewer:
alle dieſe Degen gehoͤren euch zu/ mit welchen die
blinden Haͤnde deß Auffruhrs den/ der ſie jhnen ge-
geben
D d iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/465 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 421. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/465>, abgerufen am 04.07.2024. |