Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Dritte Buch. sein Volck zuführen/ vnd brach begierig in dem Or-te ein/ wo Lycogenes stritte: welcher sich auch er- grimmete/ daß man jhn suchte/ vnd sich vngefor- dert gegen jhm zur Wehr satzte. Archombrotus warff am ersten mit einem Schäffelin jhm nach der Brust/ welches aber deß Schildes halben nichts außrichtete; er aber stieß bald darauff mit einer Hel- lebarten nach jhm/ aber auch vergebens. Sie erzürn- ten sich beyde vber jhre Hände/ weil jhre Streiche so ledig abgegangen/ vnd raseten biß auffs sterben. Wie sie hernach wiederumb zusammen schlugen/ vnd ein- ander durch die Rüstungen zukommen versuchten/ kundte Archombrotus den Verzug nicht lenger lei- den/ ritte hinan vnd vmbfassete den Lycogenes vn- versehens/ der jhn dann wieder ergrieffe. Als sie so zusammen geschrencket waren/ riessen sie ein- ander beyde zur Erden; da dann auß Stärcke vnd Fürsichtigkeit deß Archombrotus der Fall so ab- gieng/ daß Lycogenes vnten kam. Also baldt vberfie- len sie in diesem ringen viel Soldaten/ daß eine Theil dem Archombrotus/ das andere dem Lycogenes auffzuhelffen. Lycogenes weltzete sich im Sandt herumb/ vndt kundte nicht auffstehen/ weil er mit seines Feindes Schenckeln vnd Armen vmbschlos- sen war. Aber Archombrotus/ wiewol er von der Menge vnd Schlägen sehr gedrucket wardt/ ließ er jhm doch nicht Zeit sich auff zurichten/ vnd gab jhm vnterhalb dem Pantzer etliche Stösse/ biß er sahe/ daß er sein letztes bekommen hatte. Als sie beyderseits jnnen
Das Dritte Buch. ſein Volck zufuͤhren/ vñ brach begierig in dem Or-te ein/ wo Lycogenes ſtritte: welcher ſich auch er- grimmete/ daß man jhn ſuchte/ vnd ſich vngefor- dert gegen jhm zur Wehr ſatzte. Archombrotus warff am erſtẽ mit einem Schaͤffelin jhm nach der Bruſt/ welches aber deß Schildes halben nichts außrichtete; er aber ſtieß bald darauff mit einer Hel- lebartẽ nach jhm/ aber auch vergebens. Sie erzuͤrn- tẽ ſich beyde vber jhre Haͤnde/ weil jhre Streiche ſo ledig abgegãgen/ vñ raſeten biß auffs ſterben. Wie ſie hernach wiederumb zuſammen ſchlugen/ vñ ein- ander durch die Ruͤſtungen zukommen verſuchten/ kundte Archombrotus den Verzug nicht lenger lei- den/ ritte hinan vnd vmbfaſſete den Lycogenes vn- verſehens/ der jhn dann wieder ergrieffe. Als ſie ſo zuſammen geſchrencket waren/ rieſſen ſie ein- ander beyde zur Erden; da dann auß Staͤrcke vnd Fuͤrſichtigkeit deß Archombrotus der Fall ſo ab- gieng/ daß Lycogenes vnten kam. Alſo baldt vberfie- len ſie in dieſem ringen viel Soldatẽ/ daß eine Theil dem Archombrotus/ das andere dem Lycogenes auffzuhelffen. Lycogenes weltzete ſich im Sandt herumb/ vndt kundte nicht auffſtehen/ weil er mit ſeines Feindes Schenckeln vnd Armen vmbſchloſ- ſen war. Aber Archombrotus/ wiewol er von der Menge vnd Schlaͤgen ſehr gedrucket wardt/ ließ er jhm doch nicht Zeit ſich auff zurichten/ vnd gab jhm vnterhalb dem Pantzer etliche Stoͤſſe/ biß er ſahe/ daß er ſein letztes bekommẽ hatte. Als ſie beyderſeits jnnen
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0441" n="397"/><fw place="top" type="header">Das Dritte Buch.</fw><lb/> ſein Volck zufuͤhren/ vñ brach begierig in dem Or-<lb/> te ein/ wo Lycogenes ſtritte: welcher ſich auch er-<lb/> grimmete/ daß man jhn ſuchte/ vnd ſich vngefor-<lb/> dert gegen jhm zur Wehr ſatzte. Archombrotus<lb/> warff am erſtẽ mit einem Schaͤffelin jhm nach der<lb/> Bruſt/ welches aber deß Schildes halben nichts<lb/> außrichtete; er aber ſtieß bald darauff mit einer Hel-<lb/> lebartẽ nach jhm/ aber auch vergebens. Sie erzuͤrn-<lb/> tẽ ſich beyde vber jhre Haͤnde/ weil jhre Streiche ſo<lb/> ledig abgegãgen/ vñ raſeten biß auffs ſterben. Wie<lb/> ſie hernach wiederumb zuſammen ſchlugen/ vñ ein-<lb/> ander durch die Ruͤſtungen zukommen verſuchten/<lb/> kundte Archombrotus den Verzug nicht lenger lei-<lb/> den/ ritte hinan vnd vmbfaſſete den Lycogenes vn-<lb/> verſehens/ der jhn dann wieder ergrieffe. Als ſie<lb/> ſo zuſammen geſchrencket waren/ rieſſen ſie ein-<lb/> ander beyde zur Erden; da dann auß Staͤrcke vnd<lb/> Fuͤrſichtigkeit deß Archombrotus der Fall ſo ab-<lb/> gieng/ daß Lycogenes vnten kam. Alſo baldt vberfie-<lb/> len ſie in dieſem ringen viel Soldatẽ/ daß eine Theil<lb/> dem Archombrotus/ das andere dem Lycogenes<lb/> auffzuhelffen. Lycogenes weltzete ſich im Sandt<lb/> herumb/ vndt kundte nicht auffſtehen/ weil er mit<lb/> ſeines Feindes Schenckeln vnd Armen vmbſchloſ-<lb/> ſen war. Aber Archombrotus/ wiewol er von der<lb/> Menge vnd Schlaͤgen ſehr gedrucket wardt/ ließ er<lb/> jhm doch nicht Zeit ſich auff zurichten/ vnd gab jhm<lb/> vnterhalb dem Pantzer etliche Stoͤſſe/ biß er ſahe/<lb/> daß er ſein letztes bekommẽ hatte. Als ſie beyderſeits<lb/> <fw place="bottom" type="catch">jnnen</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [397/0441]
Das Dritte Buch.
ſein Volck zufuͤhren/ vñ brach begierig in dem Or-
te ein/ wo Lycogenes ſtritte: welcher ſich auch er-
grimmete/ daß man jhn ſuchte/ vnd ſich vngefor-
dert gegen jhm zur Wehr ſatzte. Archombrotus
warff am erſtẽ mit einem Schaͤffelin jhm nach der
Bruſt/ welches aber deß Schildes halben nichts
außrichtete; er aber ſtieß bald darauff mit einer Hel-
lebartẽ nach jhm/ aber auch vergebens. Sie erzuͤrn-
tẽ ſich beyde vber jhre Haͤnde/ weil jhre Streiche ſo
ledig abgegãgen/ vñ raſeten biß auffs ſterben. Wie
ſie hernach wiederumb zuſammen ſchlugen/ vñ ein-
ander durch die Ruͤſtungen zukommen verſuchten/
kundte Archombrotus den Verzug nicht lenger lei-
den/ ritte hinan vnd vmbfaſſete den Lycogenes vn-
verſehens/ der jhn dann wieder ergrieffe. Als ſie
ſo zuſammen geſchrencket waren/ rieſſen ſie ein-
ander beyde zur Erden; da dann auß Staͤrcke vnd
Fuͤrſichtigkeit deß Archombrotus der Fall ſo ab-
gieng/ daß Lycogenes vnten kam. Alſo baldt vberfie-
len ſie in dieſem ringen viel Soldatẽ/ daß eine Theil
dem Archombrotus/ das andere dem Lycogenes
auffzuhelffen. Lycogenes weltzete ſich im Sandt
herumb/ vndt kundte nicht auffſtehen/ weil er mit
ſeines Feindes Schenckeln vnd Armen vmbſchloſ-
ſen war. Aber Archombrotus/ wiewol er von der
Menge vnd Schlaͤgen ſehr gedrucket wardt/ ließ er
jhm doch nicht Zeit ſich auff zurichten/ vnd gab jhm
vnterhalb dem Pantzer etliche Stoͤſſe/ biß er ſahe/
daß er ſein letztes bekommẽ hatte. Als ſie beyderſeits
jnnen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/441 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 397. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/441>, abgerufen am 16.07.2024. |