Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Dritte Buch. den dieser Rhat nicht sehr gut zuseyn bedachte. Dar-umb gieng ein jeder zu seinen Knechten/ vnd verma- nete sie das Glück anzunemmen/ welches jhnen die Götter zeigeten. Der Sieg trüge sich an/ wider die so jhres Glückes nicht mächtig weren. Sie solten mit vnachtsamen vnd vollen Leuten schlagen. Her- nach erregten sie sie zum Zorn; Im Fall man nicht zuvor käme/ so würde man hernach deß Schadens selber müssen gewärtig seyn. Die finstere Nacht/ vnd das gefallen an dem Betrug/ machten sie noch behertzter; vnd viel/ so wegen vbermässiger Verbre- chen keine Hoffnung der Begnadung hatten/ wün- scheten behertzt entweder zu sterben/ oder obzusie- gen. Als es derwegen hoch in die Nacht war/ theileten nehmen; B b iij
Das Dritte Buch. den dieſer Rhat nicht ſehr gut zuſeyn bedachte. Dar-umb gieng ein jeder zu ſeinen Knechten/ vnd verma- nete ſie das Gluͤck anzunemmen/ welches jhnen die Goͤtter zeigeten. Der Sieg truͤge ſich an/ wider die ſo jhres Gluͤckes nicht maͤchtig weren. Sie ſolten mit vnachtſamen vnd vollen Leuten ſchlagen. Her- nach erꝛegten ſie ſie zum Zorn; Im Fall man nicht zuvor kaͤme/ ſo wuͤrde man hernach deß Schadens ſelber muͤſſen gewaͤrtig ſeyn. Die finſtere Nacht/ vnd das gefallen an dem Betrug/ machten ſie noch behertzter; vnd viel/ ſo wegen vbermaͤſſiger Verbre- chen keine Hoffnung der Begnadung hatten/ wuͤn- ſcheten behertzt entweder zu ſterben/ oder obzuſie- gen. Als es derwegen hoch in die Nacht war/ theileten nehmen; B b iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0433" n="389"/><fw place="top" type="header">Das Dritte Buch.</fw><lb/> den dieſer Rhat nicht ſehr gut zuſeyn bedachte. Dar-<lb/> umb gieng ein jeder zu ſeinen Knechten/ vnd verma-<lb/> nete ſie das Gluͤck anzunemmen/ welches jhnen die<lb/> Goͤtter zeigeten. Der Sieg truͤge ſich an/ wider die<lb/> ſo jhres Gluͤckes nicht maͤchtig weren. Sie ſolten<lb/> mit vnachtſamen vnd vollen Leuten ſchlagen. Her-<lb/> nach erꝛegten ſie ſie zum Zorn; Im Fall man nicht<lb/> zuvor kaͤme/ ſo wuͤrde man hernach deß Schadens<lb/> ſelber muͤſſen gewaͤrtig ſeyn. Die finſtere Nacht/<lb/> vnd das gefallen an dem Betrug/ machten ſie noch<lb/> behertzter; vnd viel/ ſo wegen vbermaͤſſiger Verbre-<lb/> chen keine Hoffnung der Begnadung hatten/ wuͤn-<lb/> ſcheten behertzt entweder zu ſterben/ oder obzuſie-<lb/> gen.</p><lb/> <p>Als es derwegen hoch in die Nacht war/ theileten<lb/> ſie ſich in zween Hauffen/ dem Feind deſto groͤſſers<lb/> Schrecken einzujagen. Es war ein ebener Weg<lb/> durch die flachen Felder/ vnd trug gerichts auff die<lb/> koͤnigliche Zelte der Feinde. Denſelben wolte Lyco-<lb/> genes jnne halten. Der ander war enger/ aber naͤ-<lb/> her/ vnd war mit Hecken vnd Geſtraͤuche bedecket.<lb/> Auff dieſen machte ſich Menderitus mit einem<lb/> Theile deß Volcks; welchem langſam fortzuruͤcken<lb/> befohlen war/ vnd nicht eher einzubrechen/ biß er auß<lb/> dem Getuͤmmel hoͤren koͤndte/ daß Lycogenes mit<lb/> der Wache ſchluͤge. Alsdann ſolten ſie mit groſſem<lb/> Geſchrey auff den Wall dringen: dann weil dieſel-<lb/> bige Wache ſich auff den Lycogenes wuͤrde gewen-<lb/> det haben/ ſo kuͤndte ſie dieſelbige bloſſe Seitte ein-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">B b iij</fw><fw place="bottom" type="catch">nehmen;</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [389/0433]
Das Dritte Buch.
den dieſer Rhat nicht ſehr gut zuſeyn bedachte. Dar-
umb gieng ein jeder zu ſeinen Knechten/ vnd verma-
nete ſie das Gluͤck anzunemmen/ welches jhnen die
Goͤtter zeigeten. Der Sieg truͤge ſich an/ wider die
ſo jhres Gluͤckes nicht maͤchtig weren. Sie ſolten
mit vnachtſamen vnd vollen Leuten ſchlagen. Her-
nach erꝛegten ſie ſie zum Zorn; Im Fall man nicht
zuvor kaͤme/ ſo wuͤrde man hernach deß Schadens
ſelber muͤſſen gewaͤrtig ſeyn. Die finſtere Nacht/
vnd das gefallen an dem Betrug/ machten ſie noch
behertzter; vnd viel/ ſo wegen vbermaͤſſiger Verbre-
chen keine Hoffnung der Begnadung hatten/ wuͤn-
ſcheten behertzt entweder zu ſterben/ oder obzuſie-
gen.
Als es derwegen hoch in die Nacht war/ theileten
ſie ſich in zween Hauffen/ dem Feind deſto groͤſſers
Schrecken einzujagen. Es war ein ebener Weg
durch die flachen Felder/ vnd trug gerichts auff die
koͤnigliche Zelte der Feinde. Denſelben wolte Lyco-
genes jnne halten. Der ander war enger/ aber naͤ-
her/ vnd war mit Hecken vnd Geſtraͤuche bedecket.
Auff dieſen machte ſich Menderitus mit einem
Theile deß Volcks; welchem langſam fortzuruͤcken
befohlen war/ vnd nicht eher einzubrechen/ biß er auß
dem Getuͤmmel hoͤren koͤndte/ daß Lycogenes mit
der Wache ſchluͤge. Alsdann ſolten ſie mit groſſem
Geſchrey auff den Wall dringen: dann weil dieſel-
bige Wache ſich auff den Lycogenes wuͤrde gewen-
det haben/ ſo kuͤndte ſie dieſelbige bloſſe Seitte ein-
nehmen;
B b iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/433 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 389. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/433>, abgerufen am 16.07.2024. |