Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
seyn. Legt die Degen ab/ vnd geht jmmer nach Hau-
se. Dann jhr habt die Waffen nicht auß Liebe ge-
gen mir ergrieffen/ sondern euch meines Beystan-
des vnd Rhates gebrauchen wöllen. Itzt lasse ich
euch ewres Eides loß; ich begehre ewre Wolfah
nicht mehr fortzustellen; dann einem gutes thur
wieder seinen Willen/ wirdt offtmals für Tyran-
ney gehalten. Ich war der Meinung/ jhr soltet Frey
vnd Vberwinder seyn; vnd waret es auch fast schon;
Nun vnterwerffet jhr euch mit schändlicher Offen-
bahrung der Faulheit/ ewrem erregten vnd zornigen
Feinde. Welch Pan? welche Furie bethöret ewer
Gemüt/ jhr Soldaten? Ewre billiche Sach machte
euch gerecht/ jetzt macht euch ewere Berewung gut-
willig schüldig. Ich trage mehr erba[r]men mit ewe-
rem Zustandt/ als ich mich schäme ewerer Leicht-
fertigkeit. Gehet hin/ gehet/ liefert euch wie ein O-
pffer zur Schlachtbanck; es sey daß euch Melean-
der in dem ersten Zorne wirdt hinrichten wöllen/ o-
der so lange auffziehen biß er sich sicherer an euch
rechen kan. Ich wil doch nebenst getrewen auffrich-
tigen Leuten/ das gemeine Wesen nicht verlassen/
vndt/ vnangesehen dessen was jhr heute verdienet/
mich dennoch an dem Meineyde deß Meleanders/
den er auch beweisen wirdt/ rechen. Ich dancke auch
den Göttern/ daß sie ewere Leichtfertigkeit noch für
der Schlacht/ von bestendigen vnd hertzhafften Leu-
ten getrennt haben. Ihr hettet sie können in wehren-

der

Joh. Barclayens Argenis/
ſeyn. Legt die Degen ab/ vnd geht jmmer nach Hau-
ſe. Dann jhr habt die Waffen nicht auß Liebe ge-
gen mir ergrieffen/ ſondern euch meines Beyſtan-
des vnd Rhates gebrauchen woͤllen. Itzt laſſe ich
euch ewres Eides loß; ich begehre ewre Wolfah
nicht mehr fortzuſtellen; dann einem gutes thur
wieder ſeinen Willen/ wirdt offtmals fuͤr Tyran-
ney gehalten. Ich war der Meinung/ jhr ſoltet Frey
vnd Vberwinder ſeyn; vñ waret es auch faſt ſchon;
Nun vnterwerffet jhr euch mit ſchaͤndlicher Offen-
bahrung der Faulheit/ ewrem erꝛegten vnd zornigẽ
Feinde. Welch Pan? welche Furie bethoͤret ewer
Gemuͤt/ jhr Soldaten? Ewre billiche Sach machte
euch gerecht/ jetzt macht euch ewere Berewung gut-
willig ſchuͤldig. Ich trage mehr erba[r]men mit ewe-
rem Zuſtandt/ als ich mich ſchaͤme ewerer Leicht-
fertigkeit. Gehet hin/ gehet/ liefert euch wie ein O-
pffer zur Schlachtbanck; es ſey daß euch Melean-
der in dem erſten Zorne wirdt hinrichten woͤllen/ o-
der ſo lange auffziehen biß er ſich ſicherer an euch
rechen kan. Ich wil doch nebenſt getrewen auffrich-
tigen Leuten/ das gemeine Weſen nicht verlaſſen/
vndt/ vnangeſehen deſſen was jhr heute verdienet/
mich dennoch an dem Meineyde deß Meleanders/
den er auch beweiſen wirdt/ rechen. Ich dancke auch
den Goͤttern/ daß ſie ewere Leichtfertigkeit noch fuͤr
der Schlacht/ von beſtendigen vnd hertzhafftẽ Leu-
ten getrennt haben. Ihr hettet ſie koͤnnen in wehren-

der
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0416" n="372"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
&#x017F;eyn. Legt die Degen ab/ vnd geht jmmer nach Hau-<lb/>
&#x017F;e. Dann jhr habt die Waffen nicht auß Liebe ge-<lb/>
gen mir ergrieffen/ &#x017F;ondern euch meines Bey&#x017F;tan-<lb/>
des vnd Rhates gebrauchen wo&#x0364;llen. Itzt la&#x017F;&#x017F;e ich<lb/>
euch ewres Eides loß; ich begehre ewre Wolfah<lb/>
nicht mehr fortzu&#x017F;tellen; dann einem gutes thur<lb/>
wieder &#x017F;einen Willen/ wirdt offtmals fu&#x0364;r Tyran-<lb/>
ney gehalten. Ich war der Meinung/ jhr &#x017F;oltet Frey<lb/>
vnd Vberwinder &#x017F;eyn; vn&#x0303; waret es auch fa&#x017F;t &#x017F;chon;<lb/>
Nun vnterwerffet jhr euch mit &#x017F;cha&#x0364;ndlicher Offen-<lb/>
bahrung der Faulheit/ ewrem er&#xA75B;egten vnd zornige&#x0303;<lb/>
Feinde. Welch Pan? welche Furie betho&#x0364;ret ewer<lb/>
Gemu&#x0364;t/ jhr Soldaten? Ewre billiche Sach machte<lb/>
euch gerecht/ jetzt macht euch ewere Berewung gut-<lb/>
willig &#x017F;chu&#x0364;ldig. Ich trage mehr erba<supplied>r</supplied>men mit ewe-<lb/>
rem Zu&#x017F;tandt/ als ich mich &#x017F;cha&#x0364;me ewerer Leicht-<lb/>
fertigkeit. Gehet hin/ gehet/ liefert euch wie ein O-<lb/>
pffer zur Schlachtbanck; es &#x017F;ey daß euch Melean-<lb/>
der in dem er&#x017F;ten Zorne wirdt hinrichten wo&#x0364;llen/ o-<lb/>
der &#x017F;o lange auffziehen biß er &#x017F;ich &#x017F;icherer an euch<lb/>
rechen kan. Ich wil doch neben&#x017F;t getrewen auffrich-<lb/>
tigen Leuten/ das gemeine We&#x017F;en nicht verla&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
vndt/ vnange&#x017F;ehen de&#x017F;&#x017F;en was jhr heute verdienet/<lb/>
mich dennoch an dem Meineyde deß Meleanders/<lb/>
den er auch bewei&#x017F;en wirdt/ rechen. Ich dancke auch<lb/>
den Go&#x0364;ttern/ daß &#x017F;ie ewere Leichtfertigkeit noch fu&#x0364;r<lb/>
der Schlacht/ von be&#x017F;tendigen vnd hertzhaffte&#x0303; Leu-<lb/>
ten getrennt haben. Ihr hettet &#x017F;ie ko&#x0364;nnen in wehren-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">der</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[372/0416] Joh. Barclayens Argenis/ ſeyn. Legt die Degen ab/ vnd geht jmmer nach Hau- ſe. Dann jhr habt die Waffen nicht auß Liebe ge- gen mir ergrieffen/ ſondern euch meines Beyſtan- des vnd Rhates gebrauchen woͤllen. Itzt laſſe ich euch ewres Eides loß; ich begehre ewre Wolfah nicht mehr fortzuſtellen; dann einem gutes thur wieder ſeinen Willen/ wirdt offtmals fuͤr Tyran- ney gehalten. Ich war der Meinung/ jhr ſoltet Frey vnd Vberwinder ſeyn; vñ waret es auch faſt ſchon; Nun vnterwerffet jhr euch mit ſchaͤndlicher Offen- bahrung der Faulheit/ ewrem erꝛegten vnd zornigẽ Feinde. Welch Pan? welche Furie bethoͤret ewer Gemuͤt/ jhr Soldaten? Ewre billiche Sach machte euch gerecht/ jetzt macht euch ewere Berewung gut- willig ſchuͤldig. Ich trage mehr erbarmen mit ewe- rem Zuſtandt/ als ich mich ſchaͤme ewerer Leicht- fertigkeit. Gehet hin/ gehet/ liefert euch wie ein O- pffer zur Schlachtbanck; es ſey daß euch Melean- der in dem erſten Zorne wirdt hinrichten woͤllen/ o- der ſo lange auffziehen biß er ſich ſicherer an euch rechen kan. Ich wil doch nebenſt getrewen auffrich- tigen Leuten/ das gemeine Weſen nicht verlaſſen/ vndt/ vnangeſehen deſſen was jhr heute verdienet/ mich dennoch an dem Meineyde deß Meleanders/ den er auch beweiſen wirdt/ rechen. Ich dancke auch den Goͤttern/ daß ſie ewere Leichtfertigkeit noch fuͤr der Schlacht/ von beſtendigen vnd hertzhafftẽ Leu- ten getrennt haben. Ihr hettet ſie koͤnnen in wehren- der

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/416
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 372. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/416>, abgerufen am 07.05.2024.