Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
ders vnd Radirobanes/ welche vber jhren Gezelten
gläntzende herfür rageten/ machten jhnen ein grösse-
re Ehrerbietung/ vnd den Soldaten eine bessere Hoff-
nung; weil sie fürnämlich auch sahen/ daß die Feinde
wegen deß geringen Ansehens jhres Heeres/ die Her-
tzen allbereit sincken liessen. Vber diß wuste Lycoge-
nes/ daß er nichts mehr wündtschen solte/ als sein Heil
durch eine Schlacht zuversuchen/ ehe die Furcht in
den Gemütern seiner Leute tieff einwurtzelte; vnd frew-
te sich/ daß die Könige eben dieses begehreten. Dann
es begunte kaum etwas zutagen/ als jhm durch die
Kundtschaffer angezeiget wardt/ daß die Regimenter
allbereit auß den Königlichen Lägern zum Kam-
pffe geführet würden. Darumb ließ er/ wie er dann
ein geschwinder Mann war/ vnd damals auch nicht
der letzte seyn wolte/ einen Scharlachin Wapenrock/
zum Zeichen eine Schlacht zuliefern/ auff die Spitze
seines Gezeltes hengen. Hernach gieng er im Läger
hin vnd wieder/ vermahnete baldt die Knechte/ baldt
die Befehlichshaber/ vnd sprach jhnen mit seinem
Hertzen/ Gesichte/ Worten vnd Geberden Trost
zu/ für was wolten sie sich fürchten nach so vielen
siegen? Für Meleander? der vorhin mit Schanden
geflohen were. Oder für den Seeraubern/ den Sar-
diniern/ die nicht so sehr auß Zuneigung gegen
dem Meleander in Sicilien kemen/ als auß Be-
gier in diesem Kriege Beute zumachen? Wann
der Sieg sagte er/ sich auff vnsere Seite neigen
wirdt/ so werden die schönen Hülffsgenossen auff

Epeircte

Joh. Barclayens Argenis/
ders vnd Radirobanes/ welche vber jhren Gezelten
glaͤntzende herfuͤr rageten/ machten jhnen ein groͤſſe-
re Ehrerbietung/ vnd den Soldatẽ eine beſſere Hoff-
nung; weil ſie fuͤrnaͤmlich auch ſahen/ daß die Feinde
wegen deß geringen Anſehens jhres Heeres/ die Her-
tzen allbereit ſincken lieſſen. Vber diß wuſte Lycoge-
nes/ daß er nichts mehr wuͤndtſchẽ ſolte/ als ſein Heil
durch eine Schlacht zuverſuchen/ ehe die Furcht in
dẽ Gemuͤtern ſeiner Leute tieff einwurtzelte; vñ frew-
te ſich/ daß die Koͤnige eben dieſes begehreten. Dann
es begunte kaum etwas zutagen/ als jhm durch die
Kundtſchaffer angezeiget wardt/ daß die Regimẽter
allbereit auß den Koͤniglichen Laͤgern zum Kam-
pffe gefuͤhret wuͤrden. Darumb ließ er/ wie er dann
ein geſchwinder Mann war/ vñ damals auch nicht
der letzte ſeyn wolte/ einen Scharlachin Wapenrock/
zum Zeichẽ eine Schlacht zuliefern/ auff die Spitze
ſeines Gezeltes hengen. Hernach gieng er im Laͤger
hin vnd wieder/ vermahnete baldt die Knechte/ baldt
die Befehlichshaber/ vnd ſprach jhnen mit ſeinem
Hertzen/ Geſichte/ Worten vnd Geberden Troſt
zu/ fuͤr was wolten ſie ſich fuͤrchten nach ſo vielen
ſiegen? Fuͤr Meleander? der vorhin mit Schanden
geflohen were. Oder fuͤr den Seeraubern/ den Sar-
diniern/ die nicht ſo ſehr auß Zuneigung gegen
dem Meleander in Sicilien kemen/ als auß Be-
gier in dieſem Kriege Beute zumachen? Wann
der Sieg ſagte er/ ſich auff vnſere Seite neigen
wirdt/ ſo werden die ſchoͤnen Huͤlffsgenoſſen auff

Epeircte
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0410" n="366"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
ders vnd Radirobanes/ welche vber jhren Gezelten<lb/>
gla&#x0364;ntzende herfu&#x0364;r rageten/ machten jhnen ein gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e-<lb/>
re Ehrerbietung/ vnd den Soldate&#x0303; eine be&#x017F;&#x017F;ere Hoff-<lb/>
nung; weil &#x017F;ie fu&#x0364;rna&#x0364;mlich auch &#x017F;ahen/ daß die Feinde<lb/>
wegen deß geringen An&#x017F;ehens jhres Heeres/ die Her-<lb/>
tzen allbereit &#x017F;incken lie&#x017F;&#x017F;en. Vber diß wu&#x017F;te Lycoge-<lb/>
nes/ daß er nichts mehr wu&#x0364;ndt&#x017F;che&#x0303; &#x017F;olte/ als &#x017F;ein Heil<lb/>
durch eine Schlacht zuver&#x017F;uchen/ ehe die Furcht in<lb/>
de&#x0303; Gemu&#x0364;tern &#x017F;einer Leute tieff einwurtzelte; vn&#x0303; frew-<lb/>
te &#x017F;ich/ daß die Ko&#x0364;nige eben die&#x017F;es begehreten. Dann<lb/>
es begunte kaum etwas zutagen/ als jhm durch die<lb/>
Kundt&#x017F;chaffer angezeiget wardt/ daß die Regime&#x0303;ter<lb/>
allbereit auß den Ko&#x0364;niglichen La&#x0364;gern zum Kam-<lb/>
pffe gefu&#x0364;hret wu&#x0364;rden. Darumb ließ er/ wie er dann<lb/>
ein ge&#x017F;chwinder Mann war/ vn&#x0303; damals auch nicht<lb/>
der letzte &#x017F;eyn wolte/ einen Scharlachin Wapenrock/<lb/>
zum Zeiche&#x0303; eine Schlacht zuliefern/ auff die Spitze<lb/>
&#x017F;eines Gezeltes hengen. Hernach gieng er im La&#x0364;ger<lb/>
hin vnd wieder/ vermahnete baldt die Knechte/ baldt<lb/>
die Befehlichshaber/ vnd &#x017F;prach jhnen mit &#x017F;einem<lb/>
Hertzen/ Ge&#x017F;ichte/ Worten vnd Geberden Tro&#x017F;t<lb/>
zu/ fu&#x0364;r was wolten &#x017F;ie &#x017F;ich fu&#x0364;rchten nach &#x017F;o vielen<lb/>
&#x017F;iegen? Fu&#x0364;r Meleander? der vorhin mit Schanden<lb/>
geflohen were. Oder fu&#x0364;r den Seeraubern/ den Sar-<lb/>
diniern/ die nicht &#x017F;o &#x017F;ehr auß Zuneigung gegen<lb/>
dem Meleander in Sicilien kemen/ als auß Be-<lb/>
gier in die&#x017F;em Kriege Beute zumachen? Wann<lb/>
der Sieg &#x017F;agte er/ &#x017F;ich auff vn&#x017F;ere Seite neigen<lb/>
wirdt/ &#x017F;o werden die &#x017F;cho&#x0364;nen Hu&#x0364;lffsgeno&#x017F;&#x017F;en auff<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Epeircte</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[366/0410] Joh. Barclayens Argenis/ ders vnd Radirobanes/ welche vber jhren Gezelten glaͤntzende herfuͤr rageten/ machten jhnen ein groͤſſe- re Ehrerbietung/ vnd den Soldatẽ eine beſſere Hoff- nung; weil ſie fuͤrnaͤmlich auch ſahen/ daß die Feinde wegen deß geringen Anſehens jhres Heeres/ die Her- tzen allbereit ſincken lieſſen. Vber diß wuſte Lycoge- nes/ daß er nichts mehr wuͤndtſchẽ ſolte/ als ſein Heil durch eine Schlacht zuverſuchen/ ehe die Furcht in dẽ Gemuͤtern ſeiner Leute tieff einwurtzelte; vñ frew- te ſich/ daß die Koͤnige eben dieſes begehreten. Dann es begunte kaum etwas zutagen/ als jhm durch die Kundtſchaffer angezeiget wardt/ daß die Regimẽter allbereit auß den Koͤniglichen Laͤgern zum Kam- pffe gefuͤhret wuͤrden. Darumb ließ er/ wie er dann ein geſchwinder Mann war/ vñ damals auch nicht der letzte ſeyn wolte/ einen Scharlachin Wapenrock/ zum Zeichẽ eine Schlacht zuliefern/ auff die Spitze ſeines Gezeltes hengen. Hernach gieng er im Laͤger hin vnd wieder/ vermahnete baldt die Knechte/ baldt die Befehlichshaber/ vnd ſprach jhnen mit ſeinem Hertzen/ Geſichte/ Worten vnd Geberden Troſt zu/ fuͤr was wolten ſie ſich fuͤrchten nach ſo vielen ſiegen? Fuͤr Meleander? der vorhin mit Schanden geflohen were. Oder fuͤr den Seeraubern/ den Sar- diniern/ die nicht ſo ſehr auß Zuneigung gegen dem Meleander in Sicilien kemen/ als auß Be- gier in dieſem Kriege Beute zumachen? Wann der Sieg ſagte er/ ſich auff vnſere Seite neigen wirdt/ ſo werden die ſchoͤnen Huͤlffsgenoſſen auff Epeircte

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/410
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 366. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/410>, abgerufen am 22.11.2024.