Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
Götter ist alles wol hienauß gelauffen: diß
Schelmstück sol den Anfängern gewiß den Hals
brechen/ jhr haltet den Oloodemus vnd Eristenes
(welche ohn alle Widerrede sterben müssen) zwar
wegen verborgener verbrechen für straffwürdig;
man hat sie aber offentlich von nichts wegen vber
weisen/ vnd für dem Volcke zu schanden machen
können. Wirdt man nun dahinter kommen daß sie
an dieser That schuldt tragen/ so wird sie jederman
einhellig verdammen. Der König befahl dem Cleo-
bulus/ sich dessen/ was er jhm so weißlich eingebil-
det hette/ besser zu erkündigen/ vnd die Malefitz per-
sonen fürzunemen. Er aber deutete an/ daß es durch
den Eurimedes am besten könde geschehen/ vnd gab
kürtzlich rhat/ wie man mit der sachen verfahren solt.

Eurimedes begehrte sich solchen Befehlichs
nicht zuentbrechen/ sondern gieng hin zu dem Orte/
wo der Eristenes verwahret gehalten wardt/ vnd
fieng stracks im hienein schreiten (wie Cleobolus
jhm recht eingegeben hatte) mit anmeldung grosser
Traurigkeit an: Ihr habt ja endtlich noch getri-
umphiret vber den Poliarchus/ Eristenes. Er ist
von dem Armbande gestorben/ das jhr vergifftet ha-
bet. Wöllet jhr es euch dann/ wie zwar Oloodemus
thut/ für eine Ehre vnd Ruhm halten/ daß jhr zu sol-
chem Bubenstück rhat vnd that gegeben habt? Eu-
rimedes erschrack nicht anders als ob jhn plötzlich
ein Vngewitter vberfiele/ vnd vermochte kein Wort
zumachen. Er hör[e]te daß Poliarchus todt were/ wie

dann

Joh. Barclayens Argenis/
Goͤtter iſt alles wol hienauß gelauffen: diß
Schelmſtuͤck ſol den Anfaͤngern gewiß den Hals
brechen/ jhr haltet den Oloodemus vnd Eriſtenes
(welche ohn alle Widerꝛede ſterben muͤſſen) zwar
wegen verborgener verbrechen fuͤr ſtraffwuͤrdig;
man hat ſie aber offentlich von nichts wegen vber
weiſen/ vnd fuͤr dem Volcke zu ſchanden machen
koͤnnen. Wirdt man nun dahinter kommen daß ſie
an dieſer That ſchuldt tragen/ ſo wird ſie jederman
einhellig verdammen. Der Koͤnig befahl dem Cleo-
bulus/ ſich deſſen/ was er jhm ſo weißlich eingebil-
det hette/ beſſer zu erkuͤndigen/ vnd die Malefitz per-
ſonen fuͤrzunemen. Er aber deutete an/ daß es durch
den Eurimedes am beſten koͤnde geſchehen/ vnd gab
kuͤrtzlich rhat/ wie man mit der ſachẽ verfahren ſolt.

Eurimedes begehrte ſich ſolchen Befehlichs
nicht zuentbrechen/ ſondern gieng hin zu dem Orte/
wo der Eriſtenes verwahret gehalten wardt/ vnd
fieng ſtracks im hienein ſchreiten (wie Cleobolus
jhm recht eingegeben hatte) mit anmeldung groſſer
Traurigkeit an: Ihr habt ja endtlich noch getri-
umphiret vber den Poliarchus/ Eriſtenes. Er iſt
von dem Armbande geſtorben/ das jhr vergifftet ha-
bet. Woͤllet jhr es euch dann/ wie zwar Oloodemus
thut/ fuͤr eine Ehre vnd Ruhm haltẽ/ daß jhr zu ſol-
chem Bubenſtuͤck rhat vnd that gegeben habt? Eu-
rimedes erſchrack nicht anders als ob jhn ploͤtzlich
ein Vngewitter vberfiele/ vnd vermochte kein Wort
zumachẽ. Er hoͤr[e]te daß Poliarchus todt were/ wie

dann
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0346" n="302"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
Go&#x0364;tter i&#x017F;t alles wol hienauß gelauffen: diß<lb/>
Schelm&#x017F;tu&#x0364;ck &#x017F;ol den Anfa&#x0364;ngern gewiß den Hals<lb/>
brechen/ jhr haltet den Oloodemus vnd Eri&#x017F;tenes<lb/>
(welche ohn alle Wider&#xA75B;ede &#x017F;terben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en) zwar<lb/>
wegen verborgener verbrechen fu&#x0364;r &#x017F;traffwu&#x0364;rdig;<lb/>
man hat &#x017F;ie aber offentlich von nichts wegen vber<lb/>
wei&#x017F;en/ vnd fu&#x0364;r dem Volcke zu &#x017F;chanden machen<lb/>
ko&#x0364;nnen. Wirdt man nun dahinter kommen daß &#x017F;ie<lb/>
an die&#x017F;er That &#x017F;chuldt tragen/ &#x017F;o wird &#x017F;ie jederman<lb/>
einhellig verdammen. Der Ko&#x0364;nig befahl dem Cleo-<lb/>
bulus/ &#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;en/ was er jhm &#x017F;o weißlich eingebil-<lb/>
det hette/ be&#x017F;&#x017F;er zu erku&#x0364;ndigen/ vnd die Malefitz per-<lb/>
&#x017F;onen fu&#x0364;rzunemen. Er aber deutete an/ daß es durch<lb/>
den Eurimedes am be&#x017F;ten ko&#x0364;nde ge&#x017F;chehen/ vnd gab<lb/>
ku&#x0364;rtzlich rhat/ wie man mit der &#x017F;ache&#x0303; verfahren &#x017F;olt.</p><lb/>
            <p>Eurimedes begehrte &#x017F;ich &#x017F;olchen Befehlichs<lb/>
nicht zuentbrechen/ &#x017F;ondern gieng hin zu dem Orte/<lb/>
wo der Eri&#x017F;tenes verwahret gehalten wardt/ vnd<lb/>
fieng &#x017F;tracks im hienein &#x017F;chreiten (wie Cleobolus<lb/>
jhm recht eingegeben hatte) mit anmeldung gro&#x017F;&#x017F;er<lb/>
Traurigkeit an: Ihr habt ja endtlich noch getri-<lb/>
umphiret vber den Poliarchus/ Eri&#x017F;tenes. Er i&#x017F;t<lb/>
von dem Armbande ge&#x017F;torben/ das jhr vergifftet ha-<lb/>
bet. Wo&#x0364;llet jhr es euch dann/ wie zwar Oloodemus<lb/>
thut/ fu&#x0364;r eine Ehre vnd Ruhm halte&#x0303;/ daß jhr zu &#x017F;ol-<lb/>
chem Buben&#x017F;tu&#x0364;ck rhat vnd that gegeben habt? Eu-<lb/>
rimedes er&#x017F;chrack nicht anders als ob jhn plo&#x0364;tzlich<lb/>
ein Vngewitter vberfiele/ vnd vermochte kein Wort<lb/>
zumache&#x0303;. Er ho&#x0364;r<supplied>e</supplied>te daß Poliarchus todt were/ wie<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">dann</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[302/0346] Joh. Barclayens Argenis/ Goͤtter iſt alles wol hienauß gelauffen: diß Schelmſtuͤck ſol den Anfaͤngern gewiß den Hals brechen/ jhr haltet den Oloodemus vnd Eriſtenes (welche ohn alle Widerꝛede ſterben muͤſſen) zwar wegen verborgener verbrechen fuͤr ſtraffwuͤrdig; man hat ſie aber offentlich von nichts wegen vber weiſen/ vnd fuͤr dem Volcke zu ſchanden machen koͤnnen. Wirdt man nun dahinter kommen daß ſie an dieſer That ſchuldt tragen/ ſo wird ſie jederman einhellig verdammen. Der Koͤnig befahl dem Cleo- bulus/ ſich deſſen/ was er jhm ſo weißlich eingebil- det hette/ beſſer zu erkuͤndigen/ vnd die Malefitz per- ſonen fuͤrzunemen. Er aber deutete an/ daß es durch den Eurimedes am beſten koͤnde geſchehen/ vnd gab kuͤrtzlich rhat/ wie man mit der ſachẽ verfahren ſolt. Eurimedes begehrte ſich ſolchen Befehlichs nicht zuentbrechen/ ſondern gieng hin zu dem Orte/ wo der Eriſtenes verwahret gehalten wardt/ vnd fieng ſtracks im hienein ſchreiten (wie Cleobolus jhm recht eingegeben hatte) mit anmeldung groſſer Traurigkeit an: Ihr habt ja endtlich noch getri- umphiret vber den Poliarchus/ Eriſtenes. Er iſt von dem Armbande geſtorben/ das jhr vergifftet ha- bet. Woͤllet jhr es euch dann/ wie zwar Oloodemus thut/ fuͤr eine Ehre vnd Ruhm haltẽ/ daß jhr zu ſol- chem Bubenſtuͤck rhat vnd that gegeben habt? Eu- rimedes erſchrack nicht anders als ob jhn ploͤtzlich ein Vngewitter vberfiele/ vnd vermochte kein Wort zumachẽ. Er hoͤrete daß Poliarchus todt were/ wie dann

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/346
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 302. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/346>, abgerufen am 03.05.2024.