Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Ander Buch. sicherten Frewden in grosser vngewißheit war/ fienger endlich also an wider sich selbst zureden: Ists mög- lich daß du so glückselig bist? sol dir die Liebe so gün- stig seyn? Wie? hastu dann auff der Princessin Ant- litz vnd Augen nicht achtung gegeben? Wie du bist hinein getretten/ hat sie nicht gar auffgehüpffet? O ich Vnglückseliger? Wie thöricht thue ich/ daß ich meiner Hoffnung so viel einräume? Die Götter las- sen ein solch grosses Glück nicht so leichtlich hin. Gemeine Heyrathen werden durch Widerwärtig- keit nicht verworren/ vnd durch seltzame Fälle nicht beruffen gemacht. Das Glück mischet sich in Liebe fürnchmer Personen ein/ daß sie durch Mühe vnd Arbeit denen/ welche sie suchen/ desto angenehmer werden. Helffen die Götter daß ich jrre/ vnd daß nit die Begrüssung/ vnd das anmutige Gesicht der Ar- genis/ welches mir jetzundt ein solches Hertz macht/ eine Anzeigung meines Vntergangs sey. Wie elend bin ich doch? (welches ich kaum zu gedencken ver- mag!) Diese Zeichen deß geneigten Willens sol- ten sie nicht wol wegen der Liebe des Poliarchus herrühren? hat sie mich nicht darumb so freundtlich angesehen/ daß ich jhm bey dem Könige wol an Worten gewesen? Oder hat sie mich hiedurch nicht mit stillschweigen gebeten/ daß ich meine Fürbitte wiederholen solte? Die Freundtschafft muß sich so weit nicht erstrecken; gewiß nicht: ich schwere bey der Argenis. Ich wil auch nicht daß ich dem Poliar- chus der Argenis Gunst wegen/ noch daß mir Ar- genis
Das Ander Buch. ſicherten Frewden in groſſer vngewißheit war/ fienger endlich alſo an wider ſich ſelbſt zureden: Iſts moͤg- lich daß du ſo gluͤckſelig biſt? ſol dir die Liebe ſo guͤn- ſtig ſeyn? Wie? haſtu dann auff der Princeſſin Ant- litz vnd Augen nicht achtung gegeben? Wie du biſt hinein getretten/ hat ſie nicht gar auffgehuͤpffet? O ich Vngluͤckſeliger? Wie thoͤricht thue ich/ daß ich meiner Hoffnung ſo viel einraͤume? Die Goͤtter laſ- ſen ein ſolch groſſes Gluͤck nicht ſo leichtlich hin. Gemeine Heyrathen werden durch Widerwaͤrtig- keit nicht verworꝛen/ vnd durch ſeltzame Faͤlle nicht beruffen gemacht. Das Gluͤck miſchet ſich in Liebe fuͤrnchmer Perſonen ein/ daß ſie durch Muͤhe vnd Arbeit denen/ welche ſie ſuchen/ deſto angenehmer werden. Helffen die Goͤtter daß ich jrꝛe/ vnd daß nit die Begruͤſſung/ vnd das anmutige Geſicht der Ar- genis/ welches mir jetzundt ein ſolches Hertz macht/ eine Anzeigung meines Vntergangs ſey. Wie elend bin ich doch? (welches ich kaum zu gedencken ver- mag!) Dieſe Zeichen deß geneigten Willens ſol- ten ſie nicht wol wegen der Liebe des Poliarchus herꝛuͤhren? hat ſie mich nicht darumb ſo freundtlich angeſehen/ daß ich jhm bey dem Koͤnige wol an Worten geweſen? Oder hat ſie mich hiedurch nicht mit ſtillſchweigen gebeten/ daß ich meine Fuͤrbitte wiederholen ſolte? Die Freundtſchafft muß ſich ſo weit nicht erſtrecken; gewiß nicht: ich ſchwere bey der Argenis. Ich wil auch nicht daß ich dem Poliar- chus der Argenis Gunſt wegen/ noch daß mir Ar- genis
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0265" n="221"/><fw place="top" type="header">Das Ander Buch.</fw><lb/> ſicherten Frewden in groſſer vngewißheit war/ fieng<lb/> er endlich alſo an wider ſich ſelbſt zureden: Iſts moͤg-<lb/> lich daß du ſo gluͤckſelig biſt? ſol dir die Liebe ſo guͤn-<lb/> ſtig ſeyn? Wie? haſtu dann auff der Princeſſin Ant-<lb/> litz vnd Augen nicht achtung gegeben? Wie du biſt<lb/> hinein getretten/ hat ſie nicht gar auffgehuͤpffet? O<lb/> ich Vngluͤckſeliger? Wie thoͤricht thue ich/ daß ich<lb/> meiner Hoffnung ſo viel einraͤume? Die Goͤtter laſ-<lb/> ſen ein ſolch groſſes Gluͤck nicht ſo leichtlich hin.<lb/> Gemeine Heyrathen werden durch Widerwaͤrtig-<lb/> keit nicht verworꝛen/ vnd durch ſeltzame Faͤlle nicht<lb/> beruffen gemacht. Das Gluͤck miſchet ſich in Liebe<lb/> fuͤrnchmer Perſonen ein/ daß ſie durch Muͤhe vnd<lb/> Arbeit denen/ welche ſie ſuchen/ deſto angenehmer<lb/> werden. Helffen die Goͤtter daß ich jrꝛe/ vnd daß nit<lb/> die Begruͤſſung/ vnd das anmutige Geſicht der Ar-<lb/> genis/ welches mir jetzundt ein ſolches Hertz macht/<lb/> eine Anzeigung meines Vntergangs ſey. Wie elend<lb/> bin ich doch? (welches ich kaum zu gedencken ver-<lb/> mag!) Dieſe Zeichen deß geneigten Willens ſol-<lb/> ten ſie nicht wol wegen der Liebe des Poliarchus<lb/> herꝛuͤhren? hat ſie mich nicht darumb ſo freundtlich<lb/> angeſehen/ daß ich jhm bey dem Koͤnige wol an<lb/> Worten geweſen? Oder hat ſie mich hiedurch nicht<lb/> mit ſtillſchweigen gebeten/ daß ich meine Fuͤrbitte<lb/> wiederholen ſolte? Die Freundtſchafft muß ſich ſo<lb/> weit nicht erſtrecken; gewiß nicht: ich ſchwere bey der<lb/> Argenis. Ich wil auch nicht daß ich dem Poliar-<lb/> chus der Argenis Gunſt wegen/ noch daß mir Ar-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">genis</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [221/0265]
Das Ander Buch.
ſicherten Frewden in groſſer vngewißheit war/ fieng
er endlich alſo an wider ſich ſelbſt zureden: Iſts moͤg-
lich daß du ſo gluͤckſelig biſt? ſol dir die Liebe ſo guͤn-
ſtig ſeyn? Wie? haſtu dann auff der Princeſſin Ant-
litz vnd Augen nicht achtung gegeben? Wie du biſt
hinein getretten/ hat ſie nicht gar auffgehuͤpffet? O
ich Vngluͤckſeliger? Wie thoͤricht thue ich/ daß ich
meiner Hoffnung ſo viel einraͤume? Die Goͤtter laſ-
ſen ein ſolch groſſes Gluͤck nicht ſo leichtlich hin.
Gemeine Heyrathen werden durch Widerwaͤrtig-
keit nicht verworꝛen/ vnd durch ſeltzame Faͤlle nicht
beruffen gemacht. Das Gluͤck miſchet ſich in Liebe
fuͤrnchmer Perſonen ein/ daß ſie durch Muͤhe vnd
Arbeit denen/ welche ſie ſuchen/ deſto angenehmer
werden. Helffen die Goͤtter daß ich jrꝛe/ vnd daß nit
die Begruͤſſung/ vnd das anmutige Geſicht der Ar-
genis/ welches mir jetzundt ein ſolches Hertz macht/
eine Anzeigung meines Vntergangs ſey. Wie elend
bin ich doch? (welches ich kaum zu gedencken ver-
mag!) Dieſe Zeichen deß geneigten Willens ſol-
ten ſie nicht wol wegen der Liebe des Poliarchus
herꝛuͤhren? hat ſie mich nicht darumb ſo freundtlich
angeſehen/ daß ich jhm bey dem Koͤnige wol an
Worten geweſen? Oder hat ſie mich hiedurch nicht
mit ſtillſchweigen gebeten/ daß ich meine Fuͤrbitte
wiederholen ſolte? Die Freundtſchafft muß ſich ſo
weit nicht erſtrecken; gewiß nicht: ich ſchwere bey der
Argenis. Ich wil auch nicht daß ich dem Poliar-
chus der Argenis Gunſt wegen/ noch daß mir Ar-
genis
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |