Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Erste Buch.
Nachdem er das Schreiben durchsehen/ zohe er den
Arsidas auff die seiten/ vnd fragte jhn vmb rath/ ob
er auch dem vnbekandten Kleyd vnd Haaren gnug-
sam trawen/ vnd sich also für die Argenis machen
möchte? oder ob es besser sey den sichersten Weg ge-
hen/ vnd zu dem Schiff nach Messana zuverreisen.
Arsidas hielte dafür/ er solte sich bald auff die See
begeben; aber Poliarchus wolte schwerlich einwilli-
gen/ wegen grosser Begier die Argenis zu sehen/ vnd
redte mit Scham für seine Liebe. Welches als es
Arsidas gemercket/ verkehrt er seine Meinung/ der
Schamhafftigkeit deß Verliebten abzuhelffen/ vnd
riethe jhm gäntzlich/ er solte es wagen die Argenis zu
sehen. Dann es sey nichts leichter/ als folgenden Tag
in den Tempel gehen/ der einem jeglichen offen stün-
de. Argenis würde wie gebräuchlich für dem Altar
stehen/ dahin auch die Armseligsten knieten jhr Ge-
bett zuverrichten. Als Poliarchus auff dieser Mei-
nung beruhete/ rufften sie Timocleen/ vnd sagten
jhr/ daß Poliarchus auff folgenden Morgen mit
dem Tag zu Schiff nach Italien zu gehen müßte:
(dann sie meldeten nichts/ daß er nach Hoff wolte.)
Poliarchus setzte vber diß hinzu: Er wolte solche
grosse erwiesene Trew nimmermehr in Vergessen
stellen/ vnd jederzeit erkennen/ daß er jhr sein Leben/
vnd was wir Menschen dardurch erlangen/ zu dan-
cken habe. Die Fraw weinete inmitten deß Gebets/
vnd Wundsches den sie für jhn thete/ vnd suchte

herfür

Das Erſte Buch.
Nachdem er das Schreiben durchſehen/ zohe er den
Arſidas auff die ſeiten/ vnd fragte jhn vmb rath/ ob
er auch dem vnbekandten Kleyd vnd Haaren gnug-
ſam trawen/ vnd ſich alſo fuͤr die Argenis machen
moͤchte? oder ob es beſſer ſey den ſicherſten Weg ge-
hen/ vnd zu dem Schiff nach Meſſana zuverꝛeiſen.
Arſidas hielte dafuͤr/ er ſolte ſich bald auff die See
begeben; aber Poliarchus wolte ſchwerlich einwilli-
gen/ wegen groſſer Begier die Argenis zu ſehen/ vnd
redte mit Scham fuͤr ſeine Liebe. Welches als es
Arſidas gemercket/ verkehrt er ſeine Meinung/ der
Schamhafftigkeit deß Verliebten abzuhelffen/ vnd
riethe jhm gaͤntzlich/ er ſolte es wagen die Argenis zu
ſehen. Dann es ſey nichts leichter/ als folgendẽ Tag
in den Tempel gehen/ der einem jeglichen offen ſtuͤn-
de. Argenis wuͤrde wie gebraͤuchlich fuͤr dem Altar
ſtehen/ dahin auch die Armſeligſten knieten jhr Ge-
bett zuverꝛichten. Als Poliarchus auff dieſer Mei-
nung beruhete/ rufften ſie Timocleen/ vnd ſagten
jhr/ daß Poliarchus auff folgenden Morgen mit
dem Tag zu Schiff nach Italien zu gehen muͤßte:
(dann ſie meldeten nichts/ daß er nach Hoff wolte.)
Poliarchus ſetzte vber diß hinzu: Er wolte ſolche
groſſe erwieſene Trew nimmermehr in Vergeſſen
ſtellen/ vnd jederzeit erkennen/ daß er jhr ſein Leben/
vnd was wir Menſchen dardurch erlangen/ zu dan-
cken habe. Die Fraw weinete inmitten deß Gebets/
vnd Wundſches den ſie fuͤr jhn thete/ vnd ſuchte

herfuͤr
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0201" n="157"/><fw place="top" type="header">Das Er&#x017F;te Buch.</fw><lb/>
Nachdem er das Schreiben durch&#x017F;ehen/ zohe er den<lb/>
Ar&#x017F;idas auff die &#x017F;eiten/ vnd fragte jhn vmb rath/ ob<lb/>
er auch dem vnbekandten Kleyd vnd Haaren gnug-<lb/>
&#x017F;am trawen/ vnd &#x017F;ich al&#x017F;o fu&#x0364;r die Argenis machen<lb/>
mo&#x0364;chte? oder ob es be&#x017F;&#x017F;er &#x017F;ey den &#x017F;icher&#x017F;ten Weg ge-<lb/>
hen/ vnd zu dem Schiff nach Me&#x017F;&#x017F;ana zuver&#xA75B;ei&#x017F;en.<lb/>
Ar&#x017F;idas hielte dafu&#x0364;r/ er &#x017F;olte &#x017F;ich bald auff die See<lb/>
begeben; aber Poliarchus wolte &#x017F;chwerlich einwilli-<lb/>
gen/ wegen gro&#x017F;&#x017F;er Begier die Argenis zu &#x017F;ehen/ vnd<lb/>
redte mit Scham fu&#x0364;r &#x017F;eine Liebe. Welches als es<lb/>
Ar&#x017F;idas gemercket/ verkehrt er &#x017F;eine Meinung/ der<lb/>
Schamhafftigkeit deß Verliebten abzuhelffen/ vnd<lb/>
riethe jhm ga&#x0364;ntzlich/ er &#x017F;olte es wagen die Argenis zu<lb/>
&#x017F;ehen. Dann es &#x017F;ey nichts leichter/ als folgende&#x0303; Tag<lb/>
in den Tempel gehen/ der einem jeglichen offen &#x017F;tu&#x0364;n-<lb/>
de. Argenis wu&#x0364;rde wie gebra&#x0364;uchlich fu&#x0364;r dem Altar<lb/>
&#x017F;tehen/ dahin auch die Arm&#x017F;elig&#x017F;ten knieten jhr Ge-<lb/>
bett zuver&#xA75B;ichten. Als Poliarchus auff die&#x017F;er Mei-<lb/>
nung beruhete/ rufften &#x017F;ie Timocleen/ vnd &#x017F;agten<lb/>
jhr/ daß Poliarchus auff folgenden Morgen mit<lb/>
dem Tag zu Schiff nach Italien zu gehen mu&#x0364;ßte:<lb/>
(dann &#x017F;ie meldeten nichts/ daß er nach Hoff wolte.)<lb/>
Poliarchus &#x017F;etzte vber diß hinzu: Er wolte &#x017F;olche<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;e erwie&#x017F;ene Trew nimmermehr in Verge&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;tellen/ vnd jederzeit erkennen/ daß er jhr &#x017F;ein Leben/<lb/>
vnd was wir Men&#x017F;chen dardurch erlangen/ zu dan-<lb/>
cken habe. Die Fraw weinete inmitten deß Gebets/<lb/>
vnd Wund&#x017F;ches den &#x017F;ie fu&#x0364;r jhn thete/ vnd &#x017F;uchte<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">herfu&#x0364;r</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[157/0201] Das Erſte Buch. Nachdem er das Schreiben durchſehen/ zohe er den Arſidas auff die ſeiten/ vnd fragte jhn vmb rath/ ob er auch dem vnbekandten Kleyd vnd Haaren gnug- ſam trawen/ vnd ſich alſo fuͤr die Argenis machen moͤchte? oder ob es beſſer ſey den ſicherſten Weg ge- hen/ vnd zu dem Schiff nach Meſſana zuverꝛeiſen. Arſidas hielte dafuͤr/ er ſolte ſich bald auff die See begeben; aber Poliarchus wolte ſchwerlich einwilli- gen/ wegen groſſer Begier die Argenis zu ſehen/ vnd redte mit Scham fuͤr ſeine Liebe. Welches als es Arſidas gemercket/ verkehrt er ſeine Meinung/ der Schamhafftigkeit deß Verliebten abzuhelffen/ vnd riethe jhm gaͤntzlich/ er ſolte es wagen die Argenis zu ſehen. Dann es ſey nichts leichter/ als folgendẽ Tag in den Tempel gehen/ der einem jeglichen offen ſtuͤn- de. Argenis wuͤrde wie gebraͤuchlich fuͤr dem Altar ſtehen/ dahin auch die Armſeligſten knieten jhr Ge- bett zuverꝛichten. Als Poliarchus auff dieſer Mei- nung beruhete/ rufften ſie Timocleen/ vnd ſagten jhr/ daß Poliarchus auff folgenden Morgen mit dem Tag zu Schiff nach Italien zu gehen muͤßte: (dann ſie meldeten nichts/ daß er nach Hoff wolte.) Poliarchus ſetzte vber diß hinzu: Er wolte ſolche groſſe erwieſene Trew nimmermehr in Vergeſſen ſtellen/ vnd jederzeit erkennen/ daß er jhr ſein Leben/ vnd was wir Menſchen dardurch erlangen/ zu dan- cken habe. Die Fraw weinete inmitten deß Gebets/ vnd Wundſches den ſie fuͤr jhn thete/ vnd ſuchte herfuͤr

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/201
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 157. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/201>, abgerufen am 23.11.2024.