Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ zureden/ saß im Bette auff/ vnd schawete jhn begie-rig an; welcher jhr vom Poliarchus einen Gruß brachte/ der aus der Feinde händen entflohen were/ vnd in einem sicheren Winckel verborgen lege. Sie sprang vor Fröligkeit auff/ doch nichts destowent- ger also/ daß sie der Furchte nicht gäntzlich entledi- get den Arsidas zu schweren bezwang/ die Sache verhielte sich nicht anders als wie er sagete. Hierauff vorsicherte er sie/ wann es jhr Begehr were/ so würde Poliarchus selber zu jhr kommen: er hette sein Ge- sichte mit frembdem Barte vnd Haare verborgen/ vnd ein Kleidt angezogen wie die ärmesten Leute pfle- gen. Er vergaß auch nicht zu erzehlen von dem wü- ten der Bawren/ welche jhn gestrige Malzeit verstö- ret; was für Gewaldt sie gebrauchet: wie sie sich zu frieden gegeben/ vnd einen jungen Edelman/ sehr an- muttiger Natur des Poliarchus trewesten Freund/ welchen sie für den Poliarchus selber hielten/ nach Hofe führen würden. Argenis lies sich nicht begnü- gen solches nur einmahl zuhören; doch hiesse sie den Arsidas den König zubegrüssen gehen/ vnd jhm die Ankunfft der Bawren vermelden/ aus furchte/ dem Archombrotus möchte etwas böses angethan wer- den: nach dieser Vorrichtung köndte er wider zu jhr kommen. In dessen wolte sie bey jhr nachsin- nen/ wo Poliarchus sich hin begeben/ vnd was er thun solte. Arsidas war kaum von der Argenis hinweg gegangen/
Joh. Barclayens Argenis/ zureden/ ſaß im Bette auff/ vnd ſchawete jhn begie-rig an; welcher jhr vom Poliarchus einen Gruß brachte/ der aus der Feinde haͤnden entflohen were/ vnd in einem ſicheren Winckel verborgen lege. Sie ſprang vor Froͤligkeit auff/ doch nichts deſtowent- ger alſo/ daß ſie der Furchte nicht gaͤntzlich entledi- get den Arſidas zu ſchweren bezwang/ die Sache verhielte ſich nicht anders als wie er ſagete. Hierauff vorſicherte er ſie/ wann es jhr Begehr were/ ſo wuͤrde Poliarchus ſelber zu jhr kommen: er hette ſein Ge- ſichte mit frembdem Barte vnd Haare verborgen/ vnd ein Kleidt angezogen wie die aͤrmeſten Leute pfle- gen. Er vergaß auch nicht zu erzehlen von dem wuͤ- ten der Bawren/ welche jhn geſtrige Malzeit verſtoͤ- ret; was fuͤr Gewaldt ſie gebrauchet: wie ſie ſich zu frieden gegeben/ vnd einen jungen Edelman/ ſehr an- muttiger Natur des Poliarchus treweſten Freund/ welchen ſie fuͤr den Poliarchus ſelber hielten/ nach Hofe fuͤhren wuͤrden. Argenis lies ſich nicht begnuͤ- gen ſolches nur einmahl zuhoͤren; doch hieſſe ſie den Arſidas den Koͤnig zubegruͤſſen gehen/ vnd jhm die Ankunfft der Bawren vermelden/ aus furchte/ dem Archombrotus moͤchte etwas boͤſes angethan wer- den: nach dieſer Vorꝛichtung koͤndte er wider zu jhr kommen. In deſſen wolte ſie bey jhr nachſin- nen/ wo Poliarchus ſich hin begeben/ vnd was er thun ſolte. Arſidas war kaum von der Argenis hinweg gegangen/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0158" n="114"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> zureden/ ſaß im Bette auff/ vnd ſchawete jhn begie-<lb/> rig an; welcher jhr vom Poliarchus einen Gruß<lb/> brachte/ der aus der Feinde haͤnden entflohen were/<lb/> vnd in einem ſicheren Winckel verborgen lege. Sie<lb/> ſprang vor Froͤligkeit auff/ doch nichts deſtowent-<lb/> ger alſo/ daß ſie der Furchte nicht gaͤntzlich entledi-<lb/> get den Arſidas zu ſchweren bezwang/ die Sache<lb/> verhielte ſich nicht anders als wie er ſagete. Hierauff<lb/> vorſicherte er ſie/ wann es jhr Begehr were/ ſo wuͤrde<lb/> Poliarchus ſelber zu jhr kommen: er hette ſein Ge-<lb/> ſichte mit frembdem Barte vnd Haare verborgen/<lb/> vnd ein Kleidt angezogen wie die aͤrmeſten Leute pfle-<lb/> gen. Er vergaß auch nicht zu erzehlen von dem wuͤ-<lb/> ten der Bawren/ welche jhn geſtrige Malzeit verſtoͤ-<lb/> ret; was fuͤr Gewaldt ſie gebrauchet: wie ſie ſich zu<lb/> frieden gegeben/ vnd einen jungen Edelman/ ſehr an-<lb/> muttiger Natur des Poliarchus treweſten Freund/<lb/> welchen ſie fuͤr den Poliarchus ſelber hielten/ nach<lb/> Hofe fuͤhren wuͤrden. Argenis lies ſich nicht begnuͤ-<lb/> gen ſolches nur einmahl zuhoͤren; doch hieſſe ſie den<lb/> Arſidas den Koͤnig zubegruͤſſen gehen/ vnd jhm die<lb/> Ankunfft der Bawren vermelden/ aus furchte/ dem<lb/> Archombrotus moͤchte etwas boͤſes angethan wer-<lb/> den: nach dieſer Vorꝛichtung koͤndte er wider zu<lb/> jhr kommen. In deſſen wolte ſie bey jhr nachſin-<lb/> nen/ wo Poliarchus ſich hin begeben/ vnd was er<lb/> thun ſolte.</p><lb/> <p>Arſidas war kaum von der Argenis hinweg<lb/> <fw place="bottom" type="catch">gegangen/</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [114/0158]
Joh. Barclayens Argenis/
zureden/ ſaß im Bette auff/ vnd ſchawete jhn begie-
rig an; welcher jhr vom Poliarchus einen Gruß
brachte/ der aus der Feinde haͤnden entflohen were/
vnd in einem ſicheren Winckel verborgen lege. Sie
ſprang vor Froͤligkeit auff/ doch nichts deſtowent-
ger alſo/ daß ſie der Furchte nicht gaͤntzlich entledi-
get den Arſidas zu ſchweren bezwang/ die Sache
verhielte ſich nicht anders als wie er ſagete. Hierauff
vorſicherte er ſie/ wann es jhr Begehr were/ ſo wuͤrde
Poliarchus ſelber zu jhr kommen: er hette ſein Ge-
ſichte mit frembdem Barte vnd Haare verborgen/
vnd ein Kleidt angezogen wie die aͤrmeſten Leute pfle-
gen. Er vergaß auch nicht zu erzehlen von dem wuͤ-
ten der Bawren/ welche jhn geſtrige Malzeit verſtoͤ-
ret; was fuͤr Gewaldt ſie gebrauchet: wie ſie ſich zu
frieden gegeben/ vnd einen jungen Edelman/ ſehr an-
muttiger Natur des Poliarchus treweſten Freund/
welchen ſie fuͤr den Poliarchus ſelber hielten/ nach
Hofe fuͤhren wuͤrden. Argenis lies ſich nicht begnuͤ-
gen ſolches nur einmahl zuhoͤren; doch hieſſe ſie den
Arſidas den Koͤnig zubegruͤſſen gehen/ vnd jhm die
Ankunfft der Bawren vermelden/ aus furchte/ dem
Archombrotus moͤchte etwas boͤſes angethan wer-
den: nach dieſer Vorꝛichtung koͤndte er wider zu
jhr kommen. In deſſen wolte ſie bey jhr nachſin-
nen/ wo Poliarchus ſich hin begeben/ vnd was er
thun ſolte.
Arſidas war kaum von der Argenis hinweg
gegangen/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |