Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Erste Buch. hen. Er hat aber seines Degens nicht geschonet/ vnddrey von jhnen nidergemacht. Zwene seynd jhrer vb- rig blieben/ die auß der Flucht schnaubende vnd erhitzt zu mir geflohen sind. Diese erfülleten mit jhrem Ge- schrey alles/ beklagten den vnbillichen Todt jhrer Mitgesellen/ vnd berufften sich auff das sicher Ge- leit/ welches ich jhnen verheissen so sehr/ daß sie mir fast selber die Schuld geben wolten. Ich fordert mei- ne fürnemste Leut auff das Feld zusammen/ vnd er- theilte jhnen Gehör. Da waren sie nicht allein die je- nigen/ welche mich in Vnglimpff brachten. Viel der Meinigen stunden jhnen bey/ vnd huben an sich zu- beklagen. Besonders gieng jhr schreyen dahin/ man solte den Poliarchus zu gebürlicher Straffe ziehen/ damit nicht jederman darfür hielte/ als were er von mir angestifftet worden/ daß er die/ welchen ich alle Sicherheit versprochen/ antasten solte. Zum Exem- pel aber sey die geringste Straff solchen verbrechens der Todt. Vnd dieses brachten sie also vor/ daß jhre Wort mehr einem Befehl als einem Rath ähnlich sahen. Aber die grosse Trew/ welche ich vom Poliar- chus empfunden/ hielt mich zurück: angesehen daß ich jhm durch vorgelauffne schlacht den Sieg fürnäm- lich zudancken gehabt. So ließ mich auch sein bekan- te Tugend den Argwohn auff jhn nicht werffen/ daß er so einer vnrühmlichen That sich vnterwunden. Ge- wiß Cleobulus/ Eurimedes vnd andere die im Rath noch auffrichtig waren/ kundten es durchauß nicht glauben. Giengen sie derowegen darauff/ man solte den
Das Erſte Buch. hen. Er hat aber ſeines Degens nicht geſchonet/ vnddrey von jhnen nidergemacht. Zwene ſeynd jhrer vb- rig bliebẽ/ die auß der Flucht ſchnaubende vnd erhitzt zu mir geflohen ſind. Dieſe erfuͤlleten mit jhꝛem Ge- ſchrey alles/ beklagten den vnbillichen Todt jhrer Mitgeſellen/ vnd berufften ſich auff das ſicher Ge- leit/ welches ich jhnen verheiſſen ſo ſehr/ daß ſie mir faſt ſelber die Schuld geben wolten. Ich fordert mei- ne fuͤrnemſte Leut auff das Feld zuſammen/ vnd er- theilte jhnen Gehoͤr. Da waren ſie nicht allein die je- nigen/ welche mich in Vnglimpff brachten. Viel der Meinigen ſtunden jhnen bey/ vnd huben an ſich zu- beklagen. Beſonders gieng jhr ſchreyen dahin/ man ſolte den Poliarchus zu gebuͤrlicher Straffe ziehen/ damit nicht jederman darfuͤr hielte/ als were er von mir angeſtifftet worden/ daß er die/ welchen ich alle Sicherheit verſprochen/ antaſten ſolte. Zum Exem- pel aber ſey die geringſte Straff ſolchen verbrechens der Todt. Vnd dieſes brachten ſie alſo vor/ daß jhre Wort mehr einem Befehl als einem Rath aͤhnlich ſahen. Aber die groſſe Trew/ welche ich vom Poliar- chus empfunden/ hielt mich zuruͤck: angeſehẽ daß ich jhm durch vorgelauffne ſchlacht den Sieg fuͤrnaͤm- lich zudanckẽ gehabt. So ließ mich auch ſein bekan- te Tugend den Argwohn auff jhn nicht werffen/ daß er ſo einer vnruͤhmlichẽ That ſich vnterwundẽ. Ge- wiß Cleobulus/ Eurimedes vnd andere die im Rath noch auffrichtig waren/ kundten es durchauß nicht glauben. Giengen ſie derowegen darauff/ man ſolte den
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0119" n="75"/><fw place="top" type="header">Das Erſte Buch.</fw><lb/> hen. Er hat aber ſeines Degens nicht geſchonet/ vnd<lb/> drey von jhnen nidergemacht. Zwene ſeynd jhrer vb-<lb/> rig bliebẽ/ die auß der Flucht ſchnaubende vnd erhitzt<lb/> zu mir geflohen ſind. Dieſe erfuͤlleten mit jhꝛem Ge-<lb/> ſchrey alles/ beklagten den vnbillichen Todt jhrer<lb/> Mitgeſellen/ vnd berufften ſich auff das ſicher Ge-<lb/> leit/ welches ich jhnen verheiſſen ſo ſehr/ daß ſie mir<lb/> faſt ſelber die Schuld geben wolten. Ich fordert mei-<lb/> ne fuͤrnemſte Leut auff das Feld zuſammen/ vnd er-<lb/> theilte jhnen Gehoͤr. Da waren ſie nicht allein die je-<lb/> nigen/ welche mich in Vnglimpff brachten. Viel der<lb/> Meinigen ſtunden jhnen bey/ vnd huben an ſich zu-<lb/> beklagen. Beſonders gieng jhr ſchreyen dahin/ man<lb/> ſolte den Poliarchus zu gebuͤrlicher Straffe ziehen/<lb/> damit nicht jederman darfuͤr hielte/ als were er von<lb/> mir angeſtifftet worden/ daß er die/ welchen ich alle<lb/> Sicherheit verſprochen/ antaſten ſolte. Zum Exem-<lb/> pel aber ſey die geringſte Straff ſolchen verbrechens<lb/> der Todt. Vnd dieſes brachten ſie alſo vor/ daß jhre<lb/> Wort mehr einem Befehl als einem Rath aͤhnlich<lb/> ſahen. Aber die groſſe Trew/ welche ich vom Poliar-<lb/> chus empfunden/ hielt mich zuruͤck: angeſehẽ daß ich<lb/> jhm durch vorgelauffne ſchlacht den Sieg fuͤrnaͤm-<lb/> lich zudanckẽ gehabt. So ließ mich auch ſein bekan-<lb/> te Tugend den Argwohn auff jhn nicht werffen/ daß<lb/> er ſo einer vnruͤhmlichẽ That ſich vnterwundẽ. Ge-<lb/> wiß Cleobulus/ Eurimedes vnd andere die im Rath<lb/> noch auffrichtig waren/ kundten es durchauß nicht<lb/> glauben. Giengen ſie derowegen darauff/ man ſolte<lb/> <fw place="bottom" type="catch">den</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [75/0119]
Das Erſte Buch.
hen. Er hat aber ſeines Degens nicht geſchonet/ vnd
drey von jhnen nidergemacht. Zwene ſeynd jhrer vb-
rig bliebẽ/ die auß der Flucht ſchnaubende vnd erhitzt
zu mir geflohen ſind. Dieſe erfuͤlleten mit jhꝛem Ge-
ſchrey alles/ beklagten den vnbillichen Todt jhrer
Mitgeſellen/ vnd berufften ſich auff das ſicher Ge-
leit/ welches ich jhnen verheiſſen ſo ſehr/ daß ſie mir
faſt ſelber die Schuld geben wolten. Ich fordert mei-
ne fuͤrnemſte Leut auff das Feld zuſammen/ vnd er-
theilte jhnen Gehoͤr. Da waren ſie nicht allein die je-
nigen/ welche mich in Vnglimpff brachten. Viel der
Meinigen ſtunden jhnen bey/ vnd huben an ſich zu-
beklagen. Beſonders gieng jhr ſchreyen dahin/ man
ſolte den Poliarchus zu gebuͤrlicher Straffe ziehen/
damit nicht jederman darfuͤr hielte/ als were er von
mir angeſtifftet worden/ daß er die/ welchen ich alle
Sicherheit verſprochen/ antaſten ſolte. Zum Exem-
pel aber ſey die geringſte Straff ſolchen verbrechens
der Todt. Vnd dieſes brachten ſie alſo vor/ daß jhre
Wort mehr einem Befehl als einem Rath aͤhnlich
ſahen. Aber die groſſe Trew/ welche ich vom Poliar-
chus empfunden/ hielt mich zuruͤck: angeſehẽ daß ich
jhm durch vorgelauffne ſchlacht den Sieg fuͤrnaͤm-
lich zudanckẽ gehabt. So ließ mich auch ſein bekan-
te Tugend den Argwohn auff jhn nicht werffen/ daß
er ſo einer vnruͤhmlichẽ That ſich vnterwundẽ. Ge-
wiß Cleobulus/ Eurimedes vnd andere die im Rath
noch auffrichtig waren/ kundten es durchauß nicht
glauben. Giengen ſie derowegen darauff/ man ſolte
den
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |