Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Erste Buch. für jhn niderfiele/ vnd die Hand küssete; vnd sie einwenig auff die Wangen schlug/ mit angehenckter Frage/ ob sie noch allezeit wol auff gewesen: jr auch eynhielte wie sie so bleich vnd von Furchte deß Krie- ges grewlicher worden were. Sie gab zur Antwort: es hette solches jhr Ampt erfodert/ die Götter zu bit- ten/ vnd in Sorgen zu seyn für jhren Vatter vnd König der zu Felde gelegen. Nam jr auch hierdurch Anlaß zu weynen/ vnd vergoß die Threnen/ welche sie schon in Bereytschafft hatte. Der König ver- mahnete sie/ vnbekümmert zu seyn: Die Götter het- ten jhrem Bitten ein Gnügen gethan/ vnd weil die Sachen in gutem Zustande weren/ solte sie nun im Glück jhre Schönheit widernehmen/ die sie in Vn- glück hette weg geleget. Das Volck hatte sich rings vmbher außgebreytet/ mit Ehrerbietung wie gegen Meleanders greissem Alter/ also auch gegender Zier- ligkeit vnd Tugend der Argenis; welche jre Blicke/ Anzeygungen vnd alle Bewegung mit solcher Ge- schickligkeit anzustellen wuste/ daß beydes das volck von jhrer Freundligkeit eyngenommen/ jhr mit frö- licher Stimme zu schreye/ vnd ein jedweder von den Herren darvor hielte/ sie hette jhn sonderlich angese- hen/ vnd ein Auge jhrer Gunst auff jhn geworffen. Der König/ welchen eine grosse Menge derer die Wirthe E iij
Das Erſte Buch. fuͤr jhn niderfiele/ vnd die Hand kuͤſſete; vnd ſie einwenig auff die Wangen ſchlug/ mit angehenckter Frage/ ob ſie noch allezeit wol auff geweſen: jr auch eynhielte wie ſie ſo bleich vnd von Furchte deß Krie- ges grewlicher worden were. Sie gab zur Antwort: es hette ſolches jhr Ampt erfodert/ die Goͤtter zu bit- ten/ vnd in Sorgen zu ſeyn fuͤr jhren Vatter vnd Koͤnig der zu Felde gelegen. Nam jr auch hierdurch Anlaß zu weynen/ vnd vergoß die Threnen/ welche ſie ſchon in Bereytſchafft hatte. Der Koͤnig ver- mahnete ſie/ vnbekuͤmmert zu ſeyn: Die Goͤtter het- ten jhrem Bitten ein Gnuͤgen gethan/ vnd weil die Sachen in gutem Zuſtande weren/ ſolte ſie nun im Gluͤck jhre Schoͤnheit widernehmen/ die ſie in Vn- gluͤck hette weg geleget. Das Volck hatte ſich rings vmbher außgebreytet/ mit Ehrerbietung wie gegen Meleanders greiſſem Alter/ alſo auch gegẽder Zier- ligkeit vnd Tugend der Argenis; welche jre Blicke/ Anzeygungen vnd alle Bewegung mit ſolcher Ge- ſchickligkeit anzuſtellen wuſte/ daß beydes das volck von jhrer Freundligkeit eyngenommen/ jhr mit froͤ- licher Stimme zu ſchreye/ vnd ein jedweder von den Herꝛen darvor hielte/ ſie hette jhn ſonderlich angeſe- hen/ vnd ein Auge jhrer Gunſt auff jhn geworffen. Der Koͤnig/ welchen eine groſſe Menge derer die Wirthe E iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0113" n="69"/><fw place="top" type="header">Das Erſte Buch.</fw><lb/> fuͤr jhn niderfiele/ vnd die Hand kuͤſſete; vnd ſie ein<lb/> wenig auff die Wangen ſchlug/ mit angehenckter<lb/> Frage/ ob ſie noch allezeit wol auff geweſen: jr auch<lb/> eynhielte wie ſie ſo bleich vnd von Furchte deß Krie-<lb/> ges grewlicher worden were. Sie gab zur Antwort:<lb/> es hette ſolches jhr Ampt erfodert/ die Goͤtter zu bit-<lb/> ten/ vnd in Sorgen zu ſeyn fuͤr jhren Vatter vnd<lb/> Koͤnig der zu Felde gelegen. Nam jr auch hierdurch<lb/> Anlaß zu weynen/ vnd vergoß die Threnen/ welche<lb/> ſie ſchon in Bereytſchafft hatte. Der Koͤnig ver-<lb/> mahnete ſie/ vnbekuͤmmert zu ſeyn: Die Goͤtter het-<lb/> ten jhrem Bitten ein Gnuͤgen gethan/ vnd weil die<lb/> Sachen in gutem Zuſtande weren/ ſolte ſie nun im<lb/> Gluͤck jhre Schoͤnheit widernehmen/ die ſie in Vn-<lb/> gluͤck hette weg geleget. Das Volck hatte ſich rings<lb/> vmbher außgebreytet/ mit Ehrerbietung wie gegen<lb/> Meleanders greiſſem Alter/ alſo auch gegẽder Zier-<lb/> ligkeit vnd Tugend der Argenis; welche jre Blicke/<lb/> Anzeygungen vnd alle Bewegung mit ſolcher Ge-<lb/> ſchickligkeit anzuſtellen wuſte/ daß beydes das volck<lb/> von jhrer Freundligkeit eyngenommen/ jhr mit froͤ-<lb/> licher Stimme zu ſchreye/ vnd ein jedweder von den<lb/> Herꝛen darvor hielte/ ſie hette jhn ſonderlich angeſe-<lb/> hen/ vnd ein Auge jhrer Gunſt auff jhn geworffen.</p><lb/> <p>Der Koͤnig/ welchen eine groſſe Menge derer die<lb/> jn anzuſprechenkamẽ vmbringetẽ/ verweilete ſich et-<lb/> was im Hofe/ in dem ein Brunnẽ war ſehr edel bey-<lb/> des d̕ guͤtigkeit deß waſſers/ vñ dann auch der kuͤnſt-<lb/> lichen bilder wegen/ ſo man ſagte dz Dedalus ſeinem<lb/> <fw place="bottom" type="sig">E iij</fw><fw place="bottom" type="catch">Wirthe</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [69/0113]
Das Erſte Buch.
fuͤr jhn niderfiele/ vnd die Hand kuͤſſete; vnd ſie ein
wenig auff die Wangen ſchlug/ mit angehenckter
Frage/ ob ſie noch allezeit wol auff geweſen: jr auch
eynhielte wie ſie ſo bleich vnd von Furchte deß Krie-
ges grewlicher worden were. Sie gab zur Antwort:
es hette ſolches jhr Ampt erfodert/ die Goͤtter zu bit-
ten/ vnd in Sorgen zu ſeyn fuͤr jhren Vatter vnd
Koͤnig der zu Felde gelegen. Nam jr auch hierdurch
Anlaß zu weynen/ vnd vergoß die Threnen/ welche
ſie ſchon in Bereytſchafft hatte. Der Koͤnig ver-
mahnete ſie/ vnbekuͤmmert zu ſeyn: Die Goͤtter het-
ten jhrem Bitten ein Gnuͤgen gethan/ vnd weil die
Sachen in gutem Zuſtande weren/ ſolte ſie nun im
Gluͤck jhre Schoͤnheit widernehmen/ die ſie in Vn-
gluͤck hette weg geleget. Das Volck hatte ſich rings
vmbher außgebreytet/ mit Ehrerbietung wie gegen
Meleanders greiſſem Alter/ alſo auch gegẽder Zier-
ligkeit vnd Tugend der Argenis; welche jre Blicke/
Anzeygungen vnd alle Bewegung mit ſolcher Ge-
ſchickligkeit anzuſtellen wuſte/ daß beydes das volck
von jhrer Freundligkeit eyngenommen/ jhr mit froͤ-
licher Stimme zu ſchreye/ vnd ein jedweder von den
Herꝛen darvor hielte/ ſie hette jhn ſonderlich angeſe-
hen/ vnd ein Auge jhrer Gunſt auff jhn geworffen.
Der Koͤnig/ welchen eine groſſe Menge derer die
jn anzuſprechenkamẽ vmbringetẽ/ verweilete ſich et-
was im Hofe/ in dem ein Brunnẽ war ſehr edel bey-
des d̕ guͤtigkeit deß waſſers/ vñ dann auch der kuͤnſt-
lichen bilder wegen/ ſo man ſagte dz Dedalus ſeinem
Wirthe
E iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/113 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 69. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/113>, abgerufen am 04.07.2024. |