Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite
Tofes Trampelthier
A tofs Müschl muß i hab'n,
Und sollt i' 's mit der Fehma
Aus der Durma außergrab'n! Fieselsang.
Tefftig, tevtig, nd. defftig (vgl. Jontefftig unter Jom, und Lef),
tüchtig, derb, stark, gesund, brauchbar; tofleftig, lewtewtig und lef-
toftig,
gutherzig, gutmüthig, bon homme; tof Jom, guten Tag (Gruß);
Jom tof, Festtag, Feiertag, glücklicher Tag, Ehren- und Segenstag. Ma-
sel tof
(vgl. Masel), gutes Geschick, Glücksstern; Towe, Tauwe, Tobe,
Taube,
Gutes, Güte, Glück, Gefälligkeit. Taube ([irrelevantes Material - Zeichen fehlt]) wird auch homöo-
phonetisch für Taube (columba, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], jonah), genommen, da bei den Juden,
vermuthlich nach 1. Mos. 8, 11, die Taube für einen Glücksvogel gilt
(Tendlau, Nr. 861); daher Tauben haben, Glück haben. Hannov. hat
noch: Toften Sodten, hämisches Wortspiel als Begrüßung; Sodten ist
für sotn, sutn, Satan, Teufel, aber auch für sude, Sut'n, Mahlzeit,
toften Sodten ist also: gesegnete Mahlzeit, oder: schöner Satan, arger Teu-
fel. Aehnlich ist das Wortspiel: Sched willkomm'! für schön willkomm'
(Sched, Teufel, Satan).
Tofes, Tofus (tophas), der Arretirte, Gefangene, Eingekerkerte; T'fise,
das Gefängniß, der Arrest; tafsen, tofes nehmen, tofes lokechnen,
tofes lekichnen,
fangen, arretiren; tofes schäfften, in Arrest sitzen;
Tofesische, Tofeskeibe, die mit andern umherziehende Frau eines gefan-
genen Gauners, welche mit der Familie von der Genossenschaft ernährt wird.
Tole, s. Taljenen.
Torf, verdorben Dorf (toraph, zerreißen von wilden Thieren; teref, Beute,
Speise; trefo, das von wilden Thieren Zerrissene, nicht gehörig Geschlach-
tete und daher für den Genuß Verbotene), die durch Raub, Ueberfall und
Ueberraschung heimlich und behend gemachte und weggeraffte Diebsbeute, be-
sonders des Taschendiebes; Torfdrucker (nd. trekken, ziehen), der Beutel-
zieher, Beutelschneider (s. Schnitt unter Schneide, und Drücken).
Trefe, treife,
das (zerrissene) verbotene, körperlich und sittlich unreine,
unehrliche, unredliche, verdächtige, in üblem Geruch stehende, stinkige; gestoh-
lenes Gut; Trefeschurrich, Trefes'chore, Diebswaare, gestohlenes Gut;
trefe stehen, trefe sein, übel angeschrieben, schlecht accreditirt bei der
Polizei sein, in bedenklicher Lage, in gefährlicher Situation, namentlich der
Polizei gegenüber und besonders auch in der Untersuchung und im Verhör,
sich befinden, compromittirt, gravirt sein; trefe fallen, unter schwer gra-
virenden Umständen betreten, in flagranti mit dem Diebsgeräth oder mit
der Beute erwischt werden. Trefe wird auch noch als Jntensivum vor chole
(chaule, kaule),
krank, d. h. gefangen, gesetzt: trefe chole, treife kaule
werden,
auf höchst schlimme Weise, unter höchst gravirenden Umständen
("ganz eklig"), auf frischer That ertappt werden. Jn gleicher Weise wird
trefe noch mit verschütt (s. d.) verbunden.
Trallerwatsch (hannov.), der Schub, Transport; schwäbischer Ausdruck von
trollen, rollen, walzen, wälzen, plump umhergehen (Troll, grober, starker
Kerl). Watsch, in augmentativer Form von waten, wackelnd einhergehen;
Trallerwatsch ist daher eigentlich der plumpe, ungeschlachte Mensch.
Trampelthier (Soldatenspr.), der schwere Cavalerist, Kürassier, Dragoner.
Tofes Trampelthier
A tofs Müſchl muß i hab’n,
Und ſollt i’ ’s mit der Fehma
Aus der Durma außergrab’n! Fieſelſang.
Tefftig, tevtig, nd. defftig (vgl. Jontefftig unter Jom, und Lef),
tüchtig, derb, ſtark, geſund, brauchbar; tofleftig, lewtewtig und lef-
toftig,
gutherzig, gutmüthig, bon homme; tof Jom, guten Tag (Gruß);
Jom tof, Feſttag, Feiertag, glücklicher Tag, Ehren- und Segenstag. Ma-
ſel tof
(vgl. Maſel), gutes Geſchick, Glücksſtern; Towe, Tauwe, Tobe,
Taube,
Gutes, Güte, Glück, Gefälligkeit. Taube ([irrelevantes Material – Zeichen fehlt]) wird auch homöo-
phonetiſch für Taube (columba, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], jonah), genommen, da bei den Juden,
vermuthlich nach 1. Moſ. 8, 11, die Taube für einen Glücksvogel gilt
(Tendlau, Nr. 861); daher Tauben haben, Glück haben. Hannov. hat
noch: Toften Sodten, hämiſches Wortſpiel als Begrüßung; Sodten iſt
für sotn, sutn, Satan, Teufel, aber auch für sude, Sut’n, Mahlzeit,
toften Sodten iſt alſo: geſegnete Mahlzeit, oder: ſchöner Satan, arger Teu-
fel. Aehnlich iſt das Wortſpiel: Sched willkomm’! für ſchön willkomm’
(Sched, Teufel, Satan).
Tofes, Tofus (tophas), der Arretirte, Gefangene, Eingekerkerte; T’fiſe,
das Gefängniß, der Arreſt; tafſen, tofes nehmen, tofes lokechnen,
tofes lekichnen,
fangen, arretiren; tofes ſchäfften, in Arreſt ſitzen;
Tofesiſche, Tofeskeibe, die mit andern umherziehende Frau eines gefan-
genen Gauners, welche mit der Familie von der Genoſſenſchaft ernährt wird.
Tole, ſ. Taljenen.
Torf, verdorben Dorf (toraph, zerreißen von wilden Thieren; teref, Beute,
Speiſe; trefo, das von wilden Thieren Zerriſſene, nicht gehörig Geſchlach-
tete und daher für den Genuß Verbotene), die durch Raub, Ueberfall und
Ueberraſchung heimlich und behend gemachte und weggeraffte Diebsbeute, be-
ſonders des Taſchendiebes; Torfdrucker (nd. trekken, ziehen), der Beutel-
zieher, Beutelſchneider (ſ. Schnitt unter Schneide, und Drücken).
Trefe, treife,
das (zerriſſene) verbotene, körperlich und ſittlich unreine,
unehrliche, unredliche, verdächtige, in üblem Geruch ſtehende, ſtinkige; geſtoh-
lenes Gut; Trefeſchurrich, Trefeſ’chore, Diebswaare, geſtohlenes Gut;
trefe ſtehen, trefe ſein, übel angeſchrieben, ſchlecht accreditirt bei der
Polizei ſein, in bedenklicher Lage, in gefährlicher Situation, namentlich der
Polizei gegenüber und beſonders auch in der Unterſuchung und im Verhör,
ſich befinden, compromittirt, gravirt ſein; trefe fallen, unter ſchwer gra-
virenden Umſtänden betreten, in flagranti mit dem Diebsgeräth oder mit
der Beute erwiſcht werden. Trefe wird auch noch als Jntenſivum vor chole
(chaule, kaule),
krank, d. h. gefangen, geſetzt: trefe chole, treife kaule
werden,
auf höchſt ſchlimme Weiſe, unter höchſt gravirenden Umſtänden
(„ganz eklig“), auf friſcher That ertappt werden. Jn gleicher Weiſe wird
trefe noch mit verſchütt (ſ. d.) verbunden.
Trallerwatſch (hannov.), der Schub, Transport; ſchwäbiſcher Ausdruck von
trollen, rollen, walzen, wälzen, plump umhergehen (Troll, grober, ſtarker
Kerl). Watſch, in augmentativer Form von waten, wackelnd einhergehen;
Trallerwatſch iſt daher eigentlich der plumpe, ungeſchlachte Menſch.
Trampelthier (Soldatenſpr.), der ſchwere Cavaleriſt, Küraſſier, Dragoner.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0628" n="616"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#g">Tofes</hi> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#g">Trampelthier</hi> </hi> </fw><lb/>
            <lg type="poem">
              <l>A tofs Mü&#x017F;chl muß i hab&#x2019;n,</l><lb/>
              <l>Und &#x017F;ollt i&#x2019; &#x2019;s mit der Fehma</l><lb/>
              <l>Aus der Durma außergrab&#x2019;n! <hi rendition="#et">Fie&#x017F;el&#x017F;ang.</hi></l>
            </lg><lb/>
            <list>
              <item><hi rendition="#g">Tefftig, tevtig,</hi> nd. <hi rendition="#g">defftig</hi> (vgl. <hi rendition="#g">Jontefftig</hi> unter <hi rendition="#g">Jom,</hi> und <hi rendition="#g">Lef</hi>),<lb/>
tüchtig, derb, &#x017F;tark, ge&#x017F;und, brauchbar; <hi rendition="#g">tofleftig, lewtewtig</hi> und <hi rendition="#g">lef-<lb/>
toftig,</hi> gutherzig, gutmüthig, <hi rendition="#aq">bon homme;</hi> <hi rendition="#g">tof Jom,</hi> guten Tag (Gruß);<lb/><hi rendition="#g">Jom tof,</hi> Fe&#x017F;ttag, Feiertag, glücklicher Tag, Ehren- und Segenstag. <hi rendition="#g">Ma-<lb/>
&#x017F;el tof</hi> (vgl. <hi rendition="#g">Ma&#x017F;el</hi>), gutes Ge&#x017F;chick, Glücks&#x017F;tern; <hi rendition="#g">Towe, Tauwe, Tobe,<lb/>
Taube,</hi> Gutes, Güte, Glück, Gefälligkeit. Taube (<gap reason="insignificant" unit="chars"/>) wird auch homöo-<lb/>
phoneti&#x017F;ch für Taube (<hi rendition="#aq">columba,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">jonah</hi>), genommen, da bei den Juden,<lb/>
vermuthlich nach 1. Mo&#x017F;. 8, 11, die Taube für einen Glücksvogel gilt<lb/>
(Tendlau, Nr. 861); daher <hi rendition="#g">Tauben haben,</hi> Glück haben. Hannov. hat<lb/>
noch: <hi rendition="#g">Toften Sodten,</hi> hämi&#x017F;ches Wort&#x017F;piel als Begrüßung; Sodten i&#x017F;t<lb/>
für <hi rendition="#aq">sotn, sutn,</hi> Satan, Teufel, aber auch für <hi rendition="#aq">sude,</hi> <hi rendition="#g">Sut&#x2019;n,</hi> Mahlzeit,<lb/>
toften Sodten i&#x017F;t al&#x017F;o: ge&#x017F;egnete Mahlzeit, oder: &#x017F;chöner Satan, arger Teu-<lb/>
fel. Aehnlich i&#x017F;t das Wort&#x017F;piel: <hi rendition="#g">Sched willkomm&#x2019;!</hi> für &#x017F;chön willkomm&#x2019;<lb/>
(<hi rendition="#g">Sched,</hi> Teufel, Satan).</item><lb/>
              <item><hi rendition="#b">Tofes,</hi><hi rendition="#g">Tofus</hi><hi rendition="#aq">(tophas)</hi>, der Arretirte, Gefangene, Eingekerkerte; <hi rendition="#g">T&#x2019;fi&#x017F;e,</hi><lb/>
das Gefängniß, der Arre&#x017F;t; <hi rendition="#g">taf&#x017F;en, tofes nehmen, tofes lokechnen,<lb/>
tofes lekichnen,</hi> fangen, arretiren; <hi rendition="#g">tofes &#x017F;chäfften,</hi> in Arre&#x017F;t &#x017F;itzen;<lb/><hi rendition="#g">Tofesi&#x017F;che, Tofeskeibe,</hi> die mit andern umherziehende Frau eines gefan-<lb/>
genen Gauners, welche mit der Familie von der Geno&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft ernährt wird.</item><lb/>
              <item><hi rendition="#b">Tole,</hi> &#x017F;. <hi rendition="#g">Taljenen.</hi></item><lb/>
              <item><hi rendition="#b">Torf,</hi> verdorben <hi rendition="#g">Dorf</hi> (<hi rendition="#aq">toraph,</hi> zerreißen von wilden Thieren; <hi rendition="#aq">teref,</hi> Beute,<lb/>
Spei&#x017F;e; <hi rendition="#aq">trefo,</hi> das von wilden Thieren Zerri&#x017F;&#x017F;ene, nicht gehörig Ge&#x017F;chlach-<lb/>
tete und daher für den Genuß Verbotene), die durch Raub, Ueberfall und<lb/>
Ueberra&#x017F;chung heimlich und behend gemachte und weggeraffte Diebsbeute, be-<lb/>
&#x017F;onders des Ta&#x017F;chendiebes; <hi rendition="#g">Torfdrucker</hi> (nd. trekken, ziehen), der Beutel-<lb/>
zieher, Beutel&#x017F;chneider (&#x017F;. <hi rendition="#g">Schnitt</hi> unter <hi rendition="#g">Schneide,</hi> und <hi rendition="#g">Drücken).<lb/>
Trefe, treife,</hi> das (zerri&#x017F;&#x017F;ene) verbotene, körperlich und &#x017F;ittlich unreine,<lb/>
unehrliche, unredliche, verdächtige, in üblem Geruch &#x017F;tehende, &#x017F;tinkige; ge&#x017F;toh-<lb/>
lenes Gut; <hi rendition="#g">Trefe&#x017F;churrich, Trefe&#x017F;&#x2019;chore,</hi> Diebswaare, ge&#x017F;tohlenes Gut;<lb/><hi rendition="#g">trefe &#x017F;tehen, trefe &#x017F;ein,</hi> übel ange&#x017F;chrieben, &#x017F;chlecht accreditirt bei der<lb/>
Polizei &#x017F;ein, in bedenklicher Lage, in gefährlicher Situation, namentlich der<lb/>
Polizei gegenüber und be&#x017F;onders auch in der Unter&#x017F;uchung und im Verhör,<lb/>
&#x017F;ich befinden, compromittirt, gravirt &#x017F;ein; <hi rendition="#g">trefe fallen,</hi> unter &#x017F;chwer gra-<lb/>
virenden Um&#x017F;tänden betreten, <hi rendition="#aq">in flagranti</hi> mit dem Diebsgeräth oder mit<lb/>
der Beute erwi&#x017F;cht werden. Trefe wird auch noch als Jnten&#x017F;ivum vor <hi rendition="#g">chole<lb/>
(chaule, kaule),</hi> krank, d. h. gefangen, ge&#x017F;etzt: <hi rendition="#g">trefe chole, treife kaule<lb/>
werden,</hi> auf höch&#x017F;t &#x017F;chlimme Wei&#x017F;e, unter höch&#x017F;t gravirenden Um&#x017F;tänden<lb/>
(&#x201E;ganz eklig&#x201C;), auf fri&#x017F;cher That ertappt werden. Jn gleicher Wei&#x017F;e wird<lb/>
trefe noch mit <hi rendition="#g">ver&#x017F;chütt</hi> (&#x017F;. d.) verbunden.</item><lb/>
              <item><hi rendition="#b">Trallerwat&#x017F;ch</hi> (hannov.), der Schub, Transport; &#x017F;chwäbi&#x017F;cher Ausdruck von<lb/>
trollen, rollen, walzen, wälzen, plump umhergehen (Troll, grober, &#x017F;tarker<lb/>
Kerl). <hi rendition="#g">Wat&#x017F;ch,</hi> in augmentativer Form von waten, wackelnd einhergehen;<lb/>
Trallerwat&#x017F;ch i&#x017F;t daher eigentlich der plumpe, unge&#x017F;chlachte Men&#x017F;ch.</item><lb/>
              <item><hi rendition="#b">Trampelthier</hi> (Soldaten&#x017F;pr.), der &#x017F;chwere Cavaleri&#x017F;t, Küra&#x017F;&#x017F;ier, Dragoner.</item>
            </list><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[616/0628] Tofes Trampelthier A tofs Müſchl muß i hab’n, Und ſollt i’ ’s mit der Fehma Aus der Durma außergrab’n! Fieſelſang. Tefftig, tevtig, nd. defftig (vgl. Jontefftig unter Jom, und Lef), tüchtig, derb, ſtark, geſund, brauchbar; tofleftig, lewtewtig und lef- toftig, gutherzig, gutmüthig, bon homme; tof Jom, guten Tag (Gruß); Jom tof, Feſttag, Feiertag, glücklicher Tag, Ehren- und Segenstag. Ma- ſel tof (vgl. Maſel), gutes Geſchick, Glücksſtern; Towe, Tauwe, Tobe, Taube, Gutes, Güte, Glück, Gefälligkeit. Taube (_ ) wird auch homöo- phonetiſch für Taube (columba, _ , jonah), genommen, da bei den Juden, vermuthlich nach 1. Moſ. 8, 11, die Taube für einen Glücksvogel gilt (Tendlau, Nr. 861); daher Tauben haben, Glück haben. Hannov. hat noch: Toften Sodten, hämiſches Wortſpiel als Begrüßung; Sodten iſt für sotn, sutn, Satan, Teufel, aber auch für sude, Sut’n, Mahlzeit, toften Sodten iſt alſo: geſegnete Mahlzeit, oder: ſchöner Satan, arger Teu- fel. Aehnlich iſt das Wortſpiel: Sched willkomm’! für ſchön willkomm’ (Sched, Teufel, Satan). Tofes, Tofus (tophas), der Arretirte, Gefangene, Eingekerkerte; T’fiſe, das Gefängniß, der Arreſt; tafſen, tofes nehmen, tofes lokechnen, tofes lekichnen, fangen, arretiren; tofes ſchäfften, in Arreſt ſitzen; Tofesiſche, Tofeskeibe, die mit andern umherziehende Frau eines gefan- genen Gauners, welche mit der Familie von der Genoſſenſchaft ernährt wird. Tole, ſ. Taljenen. Torf, verdorben Dorf (toraph, zerreißen von wilden Thieren; teref, Beute, Speiſe; trefo, das von wilden Thieren Zerriſſene, nicht gehörig Geſchlach- tete und daher für den Genuß Verbotene), die durch Raub, Ueberfall und Ueberraſchung heimlich und behend gemachte und weggeraffte Diebsbeute, be- ſonders des Taſchendiebes; Torfdrucker (nd. trekken, ziehen), der Beutel- zieher, Beutelſchneider (ſ. Schnitt unter Schneide, und Drücken). Trefe, treife, das (zerriſſene) verbotene, körperlich und ſittlich unreine, unehrliche, unredliche, verdächtige, in üblem Geruch ſtehende, ſtinkige; geſtoh- lenes Gut; Trefeſchurrich, Trefeſ’chore, Diebswaare, geſtohlenes Gut; trefe ſtehen, trefe ſein, übel angeſchrieben, ſchlecht accreditirt bei der Polizei ſein, in bedenklicher Lage, in gefährlicher Situation, namentlich der Polizei gegenüber und beſonders auch in der Unterſuchung und im Verhör, ſich befinden, compromittirt, gravirt ſein; trefe fallen, unter ſchwer gra- virenden Umſtänden betreten, in flagranti mit dem Diebsgeräth oder mit der Beute erwiſcht werden. Trefe wird auch noch als Jntenſivum vor chole (chaule, kaule), krank, d. h. gefangen, geſetzt: trefe chole, treife kaule werden, auf höchſt ſchlimme Weiſe, unter höchſt gravirenden Umſtänden („ganz eklig“), auf friſcher That ertappt werden. Jn gleicher Weiſe wird trefe noch mit verſchütt (ſ. d.) verbunden. Trallerwatſch (hannov.), der Schub, Transport; ſchwäbiſcher Ausdruck von trollen, rollen, walzen, wälzen, plump umhergehen (Troll, grober, ſtarker Kerl). Watſch, in augmentativer Form von waten, wackelnd einhergehen; Trallerwatſch iſt daher eigentlich der plumpe, ungeſchlachte Menſch. Trampelthier (Soldatenſpr.), der ſchwere Cavaleriſt, Küraſſier, Dragoner.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/628
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 616. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/628>, abgerufen am 24.11.2024.