Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] stark, angesehen, beliebt, wohlgelitten, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], takiphim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],tokeph, die Macht, Stärke, Gewalt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], besokeph, mit Macht, mit Gewalt. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Targem, er hat übersetzt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mesurgom, verdolmetscht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mesargem sein, übersetzen, erklären; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], targum, die Ueber- setzung, Erklärung, Verdolmetschung; besonders die chaldäische Ueber- setzung der Schrift. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Toro, davon [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hisro, er hat gewarnt, vermahnt, protestirt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], massre sein, warnen, ermahnen, protestiren; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hassroo, die Warnung, Vermahnung, Protestation. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tarnegol, der Hahn, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tarnegoles, die Henne, das Huhn. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Turpo, die Unreinigkeit, Schändlichkeit, Schandthat; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bes hatorpho, Haus der Unreinigkeit. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tescha, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tischo, neun; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tescha ossor, neunzehn; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tischim, neunzig; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tescha meos, neunhundert. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tischri, der siebente jüdische Monat, fällt in den September und Octo- ber, und hat 30 Tage. Die Monate werden vom Nisan an gezählt. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tam w'nischlam schebach l'el bore olam, fertig und vollendet, Preis dem allmächtigen Schöpfer der Welt (vgl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]). Sehr häufig am Schlusse eines Werkes, meistens in der Abbreviatur: [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] 31*
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] ſtark, angeſehen, beliebt, wohlgelitten, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], takiphim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],tokeph, die Macht, Stärke, Gewalt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], besokeph, mit Macht, mit Gewalt. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Targem, er hat überſetzt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mesurgom, verdolmetſcht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mesargem sein, überſetzen, erklären; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], targum, die Ueber- ſetzung, Erklärung, Verdolmetſchung; beſonders die chaldäiſche Ueber- ſetzung der Schrift. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Toro, davon [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hisro, er hat gewarnt, vermahnt, proteſtirt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], massre sein, warnen, ermahnen, proteſtiren; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hassroo, die Warnung, Vermahnung, Proteſtation. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tarnegol, der Hahn, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tarnegoles, die Henne, das Huhn. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Turpo, die Unreinigkeit, Schändlichkeit, Schandthat; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bes hatorpho, Haus der Unreinigkeit. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tescha, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tischo, neun; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tescha ossor, neunzehn; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tischim, neunzig; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tescha meos, neunhundert. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tischri, der ſiebente jüdiſche Monat, fällt in den September und Octo- ber, und hat 30 Tage. Die Monate werden vom Nisan an gezählt. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tam w’nischlam schebach l’el bore olam, fertig und vollendet, Preis dem allmächtigen Schöpfer der Welt (vgl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]). Sehr häufig am Schluſſe eines Werkes, meiſtens in der Abbreviatur: [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] 31*
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <list> <item><pb facs="#f0495" n="483"/><fw place="top" type="header"><gap reason="insignificant" unit="chars"/><hi rendition="#et"><gap reason="insignificant" unit="chars"/></hi></fw><lb/> ſtark, angeſehen, beliebt, wohlgelitten, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">takiphim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">tokeph,</hi> die Macht, Stärke, Gewalt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">besokeph,</hi> mit Macht,<lb/> mit Gewalt.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Targem,</hi> er hat überſetzt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mesurgom,</hi> verdolmetſcht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">mesargem sein,</hi> überſetzen, erklären; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">targum,</hi> die Ueber-<lb/> ſetzung, Erklärung, Verdolmetſchung; beſonders die chaldäiſche Ueber-<lb/> ſetzung der Schrift.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Toro,</hi> davon <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hisro,</hi> er hat gewarnt, vermahnt, proteſtirt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/><lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">massre sein,</hi> warnen, ermahnen, proteſtiren; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hassroo,</hi><lb/> die Warnung, Vermahnung, Proteſtation.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tarnegol,</hi> der Hahn, <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tarnegoles,</hi> die Henne, das Huhn.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Turpo,</hi> die Unreinigkeit, Schändlichkeit, Schandthat; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bes<lb/> hatorpho,</hi> Haus der Unreinigkeit.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tescha,</hi><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tischo,</hi> neun; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tescha ossor,</hi> neunzehn;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tischim,</hi> neunzig; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tescha meos,</hi> neunhundert.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tischri,</hi> der ſiebente jüdiſche Monat, fällt in den September und Octo-<lb/> ber, und hat 30 Tage. Die Monate werden vom <hi rendition="#aq">Nisan</hi> an gezählt.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tam w’nischlam schebach l’el bore olam,</hi><lb/> fertig und vollendet, Preis dem allmächtigen Schöpfer der Welt (vgl.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>). Sehr häufig am Schluſſe eines Werkes, meiſtens in der<lb/> Abbreviatur:</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p> </div> </div> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <fw place="bottom" type="sig">31*</fw><lb/> </body> </text> </TEI> [483/0495]
_ _
ſtark, angeſehen, beliebt, wohlgelitten, Pl. _ , takiphim; _ ,
tokeph, die Macht, Stärke, Gewalt; _ , besokeph, mit Macht,
mit Gewalt.
_ , Targem, er hat überſetzt; _ , mesurgom, verdolmetſcht; _ ,
mesargem sein, überſetzen, erklären; _ , targum, die Ueber-
ſetzung, Erklärung, Verdolmetſchung; beſonders die chaldäiſche Ueber-
ſetzung der Schrift.
_ , Toro, davon _ , hisro, er hat gewarnt, vermahnt, proteſtirt; _
_ , massre sein, warnen, ermahnen, proteſtiren; _ , hassroo,
die Warnung, Vermahnung, Proteſtation.
_ , Tarnegol, der Hahn, _ , tarnegoles, die Henne, das Huhn.
_ , Turpo, die Unreinigkeit, Schändlichkeit, Schandthat; _ , bes
hatorpho, Haus der Unreinigkeit.
_ , Tescha, _ , tischo, neun; _ , tescha ossor, neunzehn;
_ , tischim, neunzig; _ , tescha meos, neunhundert.
_ , Tischri, der ſiebente jüdiſche Monat, fällt in den September und Octo-
ber, und hat 30 Tage. Die Monate werden vom Nisan an gezählt.
_ , tam w’nischlam schebach l’el bore olam,
fertig und vollendet, Preis dem allmächtigen Schöpfer der Welt (vgl.
_ ). Sehr häufig am Schluſſe eines Werkes, meiſtens in der
Abbreviatur:
_
31*
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/495 |
Zitationshilfe: | Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 483. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/495>, abgerufen am 16.07.2024. |