Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] baschono haschwiis, im siebenten Jahre; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schowua, die Woche,Dual: [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schwuajim, zwei Wochen, vierzehn Tage, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schwuos, die Wochen, das Pfingstfest, Wochenfest, auch mit [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chag, besonders verbunden; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schowa, er hat geschworen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], maschbia sein, beschwören, schwören lassen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sch'wua, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schwuo, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schwuas, der Eid, Schwur, Jurament; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schwuas schaw, oder [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sch. chinnom, oder [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sch. scheker, ein leerer, unnützer, falscher Eid; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sch. emmes, ein wahrhafter Eid. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sowa, sowea, er ist satt, gesättigt, matt, müde, überdrüßig geworden; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sowea, gesättigt, satt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], swa jomim, an Tagen gesättigt, sehr alt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sowa, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sowo, siwa, der Ueber- schuß, Sättigung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sowas lechem, satt Brot. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Schobar, er hat zerbrochen, zerrissen, vertilgt, Getreide eingekauft; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], meschabber sein, zerbrechen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], maschbir sein, Ge- treide verkaufen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schewer, der Bruch, Zerreißung, Zermal- mung, die jährliche Frucht, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], scheworim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], masch- ber, mischbor, der Uterus; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schower, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schowe- rim, die Quittung. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sowar, sibber, er hat bemerkt, gehofft, gewartet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sewer, die Hoff- nung, Erwartung. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Schebasch, er hat verflochten, verwirrt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], histabbesch, sich ge- irrt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schibbusch, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schibbuschim, die Verwirrung des Geistes, Gemüths, Fehlgriff, Fehler; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sepher mole schibbuschim, ein Buch voller Fehler; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], meschubosch, verworren, fehlgreifend, fehlerhaft; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], isch meschubosch, ein taktloser, fehlgreifender, fehlerhafter Mann; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], misch- tabbesch machen, verwirren. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Schowas, er hat aufgehört, gefeiert, geruht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schabbos, die Ruhe, der Ruhetag, Sabbat; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schabbos kodesch, der heilige Sabbat; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], erew schabbos, der Rüsttag des Sabbats; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], moze schabbos, das Ende des Sabbats; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schebessosnacht, die Nacht nach dem Sabbat; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], me- challel schabbos sein, den Sabbat entheiligen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schewes, die Versäumung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schabosson, die tiefe Ruhe, der große Feiertag. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Schogag, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schogo, er hat geirrt, sich vergangen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schogeg, der Jrrende, Jrrthum, Fem. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schogeges; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schegogo, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], meschuggo, der Jrrthum, das Versehen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], me- schugge machen, irremachen, verwirren; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], beschogeg, aus Jrrthum, unversehens, ungern; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mischge, der Jrrthum. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Schogach, er hat geschaut, genau beobachtet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], maschgiach sein, genau aufpassen, sorgfältig Obacht haben. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Schogal, er hat beschlafen, geschändet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schegel (eigentlich Gemahlin, Königin), das Kebsweib, die Concubine. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Schoga; Part. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], meschuggo, der Wahnsinnige, Schwärmende, Ver- [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] baschono haschwiis, im ſiebenten Jahre; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schowua, die Woche,Dual: [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schwuajim, zwei Wochen, vierzehn Tage, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schwuos, die Wochen, das Pfingſtfeſt, Wochenfeſt, auch mit [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chag, beſonders verbunden; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schowa, er hat geſchworen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], maschbia sein, beſchwören, ſchwören laſſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sch’wua, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schwuo, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schwuas, der Eid, Schwur, Jurament; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schwuas schaw, oder [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sch. chinnom, oder [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sch. scheker, ein leerer, unnützer, falſcher Eid; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sch. emmes, ein wahrhafter Eid. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sowa, sowea, er iſt ſatt, geſättigt, matt, müde, überdrüßig geworden; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sowea, geſättigt, ſatt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], swa jomim, an Tagen geſättigt, ſehr alt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sowa, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sowo, siwa, der Ueber- ſchuß, Sättigung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sowas lechem, ſatt Brot. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Schobar, er hat zerbrochen, zerriſſen, vertilgt, Getreide eingekauft; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], meschabber sein, zerbrechen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], maschbir sein, Ge- treide verkaufen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schewer, der Bruch, Zerreißung, Zermal- mung, die jährliche Frucht, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], scheworim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], masch- ber, mischbor, der Uterus; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schower, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schowe- rim, die Quittung. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sowar, sibber, er hat bemerkt, gehofft, gewartet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sewer, die Hoff- nung, Erwartung. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Schebasch, er hat verflochten, verwirrt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], histabbesch, ſich ge- irrt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schibbusch, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schibbuschim, die Verwirrung des Geiſtes, Gemüths, Fehlgriff, Fehler; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sepher mole schibbuschim, ein Buch voller Fehler; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], meschubosch, verworren, fehlgreifend, fehlerhaft; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], isch meschubosch, ein taktloſer, fehlgreifender, fehlerhafter Mann; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], misch- tabbesch machen, verwirren. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Schowas, er hat aufgehört, gefeiert, geruht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schabbos, die Ruhe, der Ruhetag, Sabbat; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schabbos kodesch, der heilige Sabbat; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], erew schabbos, der Rüſttag des Sabbats; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], moze schabbos, das Ende des Sabbats; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schebessosnacht, die Nacht nach dem Sabbat; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], me- challel schabbos sein, den Sabbat entheiligen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schewes, die Verſäumung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schabosson, die tiefe Ruhe, der große Feiertag. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Schogag, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schogo, er hat geirrt, ſich vergangen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schogeg, der Jrrende, Jrrthum, Fem. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schogeges; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schegogo, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], meschuggo, der Jrrthum, das Verſehen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], me- schugge machen, irremachen, verwirren; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], beschogeg, aus Jrrthum, unverſehens, ungern; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mischge, der Jrrthum. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Schogach, er hat geſchaut, genau beobachtet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], maschgiach sein, genau aufpaſſen, ſorgfältig Obacht haben. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Schogal, er hat beſchlafen, geſchändet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schegel (eigentlich Gemahlin, Königin), das Kebsweib, die Concubine. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Schoga; Part. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], meschuggo, der Wahnſinnige, Schwärmende, Ver- <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <list> <item><pb facs="#f0475" n="463"/><fw place="top" type="header"><gap reason="insignificant" unit="chars"/></fw><lb/><hi rendition="#aq">baschono haschwiis,</hi> im ſiebenten Jahre; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schowua,</hi> die Woche,<lb/> Dual: <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schwuajim,</hi> zwei Wochen, vierzehn Tage, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">schwuos,</hi> die Wochen, das Pfingſtfeſt, Wochenfeſt, auch mit <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">chag,</hi> beſonders verbunden; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schowa,</hi> er hat geſchworen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">maschbia sein,</hi> beſchwören, ſchwören laſſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sch’wua,</hi><lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schwuo,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schwuas,</hi> der Eid, Schwur, Jurament;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schwuas schaw,</hi> oder <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sch. chinnom,</hi> oder<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sch. scheker,</hi> ein leerer, unnützer, falſcher Eid; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">sch. emmes,</hi> ein wahrhafter Eid.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sowa, sowea,</hi> er iſt ſatt, geſättigt, matt, müde, überdrüßig geworden;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sowea,</hi> geſättigt, ſatt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">swa jomim,</hi> an Tagen<lb/> geſättigt, ſehr alt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sowa,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sowo, siwa,</hi> der Ueber-<lb/> ſchuß, Sättigung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sowas lechem,</hi> ſatt Brot.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Schobar,</hi> er hat zerbrochen, zerriſſen, vertilgt, Getreide eingekauft; <gap reason="insignificant" unit="chars"/><lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">meschabber sein,</hi> zerbrechen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">maschbir sein,</hi> Ge-<lb/> treide verkaufen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schewer,</hi> der Bruch, Zerreißung, Zermal-<lb/> mung, die jährliche Frucht, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">scheworim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">masch-<lb/> ber, mischbor,</hi> der Uterus; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schower,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schowe-<lb/> rim,</hi> die Quittung.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sowar, sibber,</hi> er hat bemerkt, gehofft, gewartet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sewer,</hi> die Hoff-<lb/> nung, Erwartung.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Schebasch,</hi> er hat verflochten, verwirrt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">histabbesch,</hi> ſich ge-<lb/> irrt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schibbusch,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schibbuschim,</hi> die Verwirrung<lb/> des Geiſtes, Gemüths, Fehlgriff, Fehler; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sepher<lb/> mole schibbuschim,</hi> ein Buch voller Fehler; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">meschubosch,</hi><lb/> verworren, fehlgreifend, fehlerhaft; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">isch meschubosch,</hi><lb/> ein taktloſer, fehlgreifender, fehlerhafter Mann; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">misch-<lb/> tabbesch machen,</hi> verwirren.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Schowas,</hi> er hat aufgehört, gefeiert, geruht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schabbos,</hi> die Ruhe,<lb/> der Ruhetag, Sabbat; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schabbos kodesch,</hi> der heilige<lb/> Sabbat; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">erew schabbos,</hi> der Rüſttag des Sabbats;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">moze schabbos,</hi> das Ende des Sabbats; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">schebessosnacht,</hi> die Nacht nach dem Sabbat; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">me-<lb/> challel schabbos sein,</hi> den Sabbat entheiligen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schewes,</hi> die<lb/> Verſäumung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schabosson,</hi> die tiefe Ruhe, der große Feiertag.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Schogag,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schogo,</hi> er hat geirrt, ſich vergangen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schogeg,</hi><lb/> der Jrrende, Jrrthum, Fem. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schogeges;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schegogo,</hi><lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">meschuggo,</hi> der Jrrthum, das Verſehen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">me-<lb/> schugge machen,</hi> irremachen, verwirren; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">beschogeg,</hi> aus<lb/> Jrrthum, unverſehens, ungern; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mischge,</hi> der Jrrthum.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Schogach,</hi> er hat geſchaut, genau beobachtet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">maschgiach<lb/> sein,</hi> genau aufpaſſen, ſorgfältig Obacht haben.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Schogal,</hi> er hat beſchlafen, geſchändet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schegel</hi> (eigentlich Gemahlin,<lb/> Königin), das Kebsweib, die Concubine.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Schoga;</hi> Part. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">meschuggo,</hi> der Wahnſinnige, Schwärmende, Ver-<lb/></item> </list> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [463/0475]
_
baschono haschwiis, im ſiebenten Jahre; _ , schowua, die Woche,
Dual: _ , schwuajim, zwei Wochen, vierzehn Tage, Pl. _ ,
schwuos, die Wochen, das Pfingſtfeſt, Wochenfeſt, auch mit _ ,
chag, beſonders verbunden; _ , schowa, er hat geſchworen; _ ,
maschbia sein, beſchwören, ſchwören laſſen; _ , sch’wua,
_ , schwuo, _ , schwuas, der Eid, Schwur, Jurament;
_ , schwuas schaw, oder _ , sch. chinnom, oder
_ , sch. scheker, ein leerer, unnützer, falſcher Eid; _ ,
sch. emmes, ein wahrhafter Eid.
_ , Sowa, sowea, er iſt ſatt, geſättigt, matt, müde, überdrüßig geworden;
_ , sowea, geſättigt, ſatt; _ , swa jomim, an Tagen
geſättigt, ſehr alt; _ , sowa, _ , sowo, siwa, der Ueber-
ſchuß, Sättigung; _ , sowas lechem, ſatt Brot.
_ , Schobar, er hat zerbrochen, zerriſſen, vertilgt, Getreide eingekauft; _
_ , meschabber sein, zerbrechen; _ , maschbir sein, Ge-
treide verkaufen; _ , schewer, der Bruch, Zerreißung, Zermal-
mung, die jährliche Frucht, Pl. _ , scheworim; _ , masch-
ber, mischbor, der Uterus; _ , schower, Pl. _ , schowe-
rim, die Quittung.
_ , Sowar, sibber, er hat bemerkt, gehofft, gewartet; _ , sewer, die Hoff-
nung, Erwartung.
_ , Schebasch, er hat verflochten, verwirrt; _ , histabbesch, ſich ge-
irrt; _ , schibbusch, Pl. _ , schibbuschim, die Verwirrung
des Geiſtes, Gemüths, Fehlgriff, Fehler; _ , sepher
mole schibbuschim, ein Buch voller Fehler; _ , meschubosch,
verworren, fehlgreifend, fehlerhaft; _ , isch meschubosch,
ein taktloſer, fehlgreifender, fehlerhafter Mann; _ , misch-
tabbesch machen, verwirren.
_ , Schowas, er hat aufgehört, gefeiert, geruht; _ , schabbos, die Ruhe,
der Ruhetag, Sabbat; _ , schabbos kodesch, der heilige
Sabbat; _ , erew schabbos, der Rüſttag des Sabbats;
_ , moze schabbos, das Ende des Sabbats; _ ,
schebessosnacht, die Nacht nach dem Sabbat; _ , me-
challel schabbos sein, den Sabbat entheiligen; _ , schewes, die
Verſäumung; _ , schabosson, die tiefe Ruhe, der große Feiertag.
_ , Schogag, und _ , schogo, er hat geirrt, ſich vergangen; _ , schogeg,
der Jrrende, Jrrthum, Fem. _ , schogeges; _ , schegogo,
_ , meschuggo, der Jrrthum, das Verſehen; _ , me-
schugge machen, irremachen, verwirren; _ , beschogeg, aus
Jrrthum, unverſehens, ungern; _ , mischge, der Jrrthum.
_ , Schogach, er hat geſchaut, genau beobachtet; _ , maschgiach
sein, genau aufpaſſen, ſorgfältig Obacht haben.
_ , Schogal, er hat beſchlafen, geſchändet; _ , schegel (eigentlich Gemahlin,
Königin), das Kebsweib, die Concubine.
_ , Schoga; Part. _ , meschuggo, der Wahnſinnige, Schwärmende, Ver-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/475 |
Zitationshilfe: | Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 463. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/475>, abgerufen am 16.07.2024. |