Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Poso, er ist offen, offenherzig, unbefangen gewesen, hat sich hinreißen, verführen lassen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mephatte sein, verführen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pote, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pessi, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pessoim, unerfahren, einfältig, leicht zu verführen, auch Thorheit, Einfalt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pesijus, die Einfalt, Unerfahrenheit, die Einfältige, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], petijossos. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Possach, er hat geöffnet, gezogen (das Schwert), eröffnet, losgelassen, befreit; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pessach, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pessochim, die Thür, Pforte, das Thor; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pessach, die Eröffnung, deutliche Einsicht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pessichos (Pl.), die blank gezogenen Schwerter; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pittuach, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pittuchim, eingegrabene Arbeit, Sculptur, Schnitzwerk, Bildhauerarbeit; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pittuche chosom, die Gravirung auf dem Petschaft, das Petschaft, der Siegelstempel; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], miphtoch, das Oeffnen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], maphteach, der Schlüssel. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Possal, er hat gesponnen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pessil, der Faden, die Schnur. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Pessen, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], psonim, die Kreuzotter, Otter, giftige Schlange. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Possar, er hat ausgelegt, gedeutet, besonders von Träumen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pissron, die Auslegung, Deutung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], posser sein, auslegen, deuten. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Passchegen, andere Schreibart für [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], parschegen (s. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]), Ab- schrift, Exemplar einer Schrift, eines Buchs. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Possas, er hat gebrochen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pass, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pittim, der Bissen, Brocken, das Stück; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pass lechem, ein Stück, ein Bissen Brot. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] Abbreviaturen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zadik, neunzig. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zadik, der Gerechte. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zdoko, das Almosen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zoro, die Noth. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zelem elohim, das Ebenbild Gottes. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zorich atto ledaas, du mußt wissen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zorich atto lomar, du mußt sagen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zum Gedalia, das Fasten Gedalia's am 3. Tischri. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zorech godol, großer Bedarf. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zadik gomur, der vollkommene Gerechte. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zoro gedolo, die große Noth. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Z'nuah wachasuda, eingezogen und fromm. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Poso, er iſt offen, offenherzig, unbefangen geweſen, hat ſich hinreißen, verführen laſſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mephatte sein, verführen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pote, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pessi, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pessoim, unerfahren, einfältig, leicht zu verführen, auch Thorheit, Einfalt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pesijus, die Einfalt, Unerfahrenheit, die Einfältige, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], petijossos. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Possach, er hat geöffnet, gezogen (das Schwert), eröffnet, losgelaſſen, befreit; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pessach, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pessochim, die Thür, Pforte, das Thor; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pessach, die Eröffnung, deutliche Einſicht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pessichos (Pl.), die blank gezogenen Schwerter; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pittuach, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pittuchim, eingegrabene Arbeit, Sculptur, Schnitzwerk, Bildhauerarbeit; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pittuche chosom, die Gravirung auf dem Petſchaft, das Petſchaft, der Siegelſtempel; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], miphtoch, das Oeffnen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], maphteach, der Schlüſſel. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Possal, er hat geſponnen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pessil, der Faden, die Schnur. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Pessen, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], psonim, die Kreuzotter, Otter, giftige Schlange. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Possar, er hat ausgelegt, gedeutet, beſonders von Träumen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pissron, die Auslegung, Deutung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], posser sein, auslegen, deuten. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Passchegen, andere Schreibart für [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], parschegen (ſ. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]), Ab- ſchrift, Exemplar einer Schrift, eines Buchs. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Possas, er hat gebrochen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pass, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pittim, der Biſſen, Brocken, das Stück; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pass lechem, ein Stück, ein Biſſen Brot. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] Abbreviaturen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zadik, neunzig. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zadik, der Gerechte. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zdoko, das Almoſen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zoro, die Noth. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zelem elohim, das Ebenbild Gottes. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zorich atto ledaas, du mußt wiſſen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zorich atto lomar, du mußt ſagen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zum Gedalia, das Faſten Gedalia’s am 3. Tischri. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zorech godol, großer Bedarf. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zadik gomur, der vollkommene Gerechte. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zoro gedolo, die große Noth. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Z’nuah wachasuda, eingezogen und fromm. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0451" n="439"/> <fw place="top" type="header"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </fw><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Poso,</hi> er iſt offen, offenherzig, unbefangen geweſen, hat ſich hinreißen,<lb/> verführen laſſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mephatte sein,</hi> verführen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pote,</hi><lb/> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pessi,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pessoim,</hi> unerfahren, einfältig, leicht<lb/> zu verführen, auch Thorheit, Einfalt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pesijus,</hi> die Einfalt,<lb/> Unerfahrenheit, die Einfältige, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">petijossos.</hi></item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Possach,</hi> er hat geöffnet, gezogen (das Schwert), eröffnet, losgelaſſen,<lb/> befreit; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pessach,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pessochim,</hi> die Thür, Pforte, das<lb/> Thor; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pessach,</hi> die Eröffnung, deutliche Einſicht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">pessichos</hi> (Pl.), die blank gezogenen Schwerter; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pittuach,</hi><lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pittuchim,</hi> eingegrabene Arbeit, Sculptur, Schnitzwerk,<lb/> Bildhauerarbeit; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pittuche chosom,</hi> die Gravirung auf<lb/> dem Petſchaft, das Petſchaft, der Siegelſtempel; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">miphtoch,</hi><lb/> das Oeffnen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">maphteach,</hi> der Schlüſſel.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Possal,</hi> er hat geſponnen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pessil,</hi> der Faden, die Schnur.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Pessen,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">psonim,</hi> die Kreuzotter, Otter, giftige Schlange.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Possar,</hi> er hat ausgelegt, gedeutet, beſonders von Träumen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">pissron,</hi> die Auslegung, Deutung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">posser sein,</hi> auslegen,<lb/> deuten.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Passchegen,</hi> andere Schreibart für <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">parschegen</hi> (ſ. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>), Ab-<lb/> ſchrift, Exemplar einer Schrift, eines Buchs.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Possas,</hi> er hat gebrochen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pass,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pittim,</hi> der Biſſen,<lb/> Brocken, das Stück; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pass lechem,</hi> ein Stück, ein Biſſen<lb/> Brot.</item> </list> </div><lb/> <div n="3"> <head> <gap reason="insignificant" unit="chars"/><lb/> <hi rendition="#b">Abbreviaturen.</hi> </head><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zadik,</hi> neunzig.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zadik,</hi> der Gerechte.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zdoko,</hi> das Almoſen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zoro,</hi> die Noth.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zelem elohim,</hi> das Ebenbild Gottes.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zorich atto ledaas,</hi> du mußt wiſſen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zorich atto lomar,</hi> du mußt ſagen.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zum Gedalia,</hi> das Faſten Gedalia’s am 3. <hi rendition="#aq">Tischri.</hi></item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zorech godol,</hi> großer Bedarf.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zadik gomur,</hi> der vollkommene Gerechte.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zoro gedolo,</hi> die große Noth.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Z’nuah wachasuda,</hi> eingezogen und fromm.</item> </list><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [439/0451]
_
_ , Poso, er iſt offen, offenherzig, unbefangen geweſen, hat ſich hinreißen,
verführen laſſen; _ , mephatte sein, verführen; _ , pote,
und _ , pessi, Pl. _ , pessoim, unerfahren, einfältig, leicht
zu verführen, auch Thorheit, Einfalt; _ , pesijus, die Einfalt,
Unerfahrenheit, die Einfältige, Pl. _ , petijossos.
_ , Possach, er hat geöffnet, gezogen (das Schwert), eröffnet, losgelaſſen,
befreit; _ , pessach, _ , pessochim, die Thür, Pforte, das
Thor; _ , pessach, die Eröffnung, deutliche Einſicht; _ ,
pessichos (Pl.), die blank gezogenen Schwerter; _ , pittuach,
_ , pittuchim, eingegrabene Arbeit, Sculptur, Schnitzwerk,
Bildhauerarbeit; _ , pittuche chosom, die Gravirung auf
dem Petſchaft, das Petſchaft, der Siegelſtempel; _ , miphtoch,
das Oeffnen; _ , maphteach, der Schlüſſel.
_ , Possal, er hat geſponnen; _ , pessil, der Faden, die Schnur.
_ , Pessen, Pl. _ , psonim, die Kreuzotter, Otter, giftige Schlange.
_ , Possar, er hat ausgelegt, gedeutet, beſonders von Träumen; _ ,
pissron, die Auslegung, Deutung; _ , posser sein, auslegen,
deuten.
_ , Passchegen, andere Schreibart für _ , parschegen (ſ. _ ), Ab-
ſchrift, Exemplar einer Schrift, eines Buchs.
_ , Possas, er hat gebrochen; _ , pass, Pl. _ , pittim, der Biſſen,
Brocken, das Stück; _ , pass lechem, ein Stück, ein Biſſen
Brot.
_
Abbreviaturen.
_
_ , Zadik, neunzig.
_ , Zadik, der Gerechte.
_ , Zdoko, das Almoſen.
_ , Zoro, die Noth.
_
_ , Zelem elohim, das Ebenbild Gottes.
_
_ , Zorich atto ledaas, du mußt wiſſen.
_ , Zorich atto lomar, du mußt ſagen.
_
_ , Zum Gedalia, das Faſten Gedalia’s am 3. Tischri.
_ , Zorech godol, großer Bedarf.
_ , Zadik gomur, der vollkommene Gerechte.
_ , Zoro gedolo, die große Noth.
_
_ , Z’nuah wachasuda, eingezogen und fromm.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/451 |
Zitationshilfe: | Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 439. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/451>, abgerufen am 16.07.2024. |