Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kos, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kossos, der Becher.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kusch, Aethiopien; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kuschi, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kuschiim, der Mohr,
Neger; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kuschis, die Mohrin.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kussi, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kussim, der Kuthäer, Samaritaner, Christ (?).
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kosaw, er hat gelogen, geheuchelt, getäuscht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kosow, die Lüge, Pl.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kesowim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], achsaw, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kaswon, der Lügner;
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kaswonis, die Lügnerin; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kaswen, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kas-
wenen,
lügen.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kosar, er hat zerschlagen, ist zornig gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], achsor, stolz, streng,
rücksichtslos, unbarmherzig, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], achsorim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
godler achsor, peinlich streng, äußerst streng und genau; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
achsorius, die peinlichste, äußerste Strenge.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ki, daß, auf daß, denn, weil, wenn, als, doch, was, aber, so; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
ad ki, bis daß; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ki im, wenn nicht, sondern.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kilai, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kelai, der Betrüger, Arglistige, Geizhals.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kis, der Beutel, Säckel, auch oft das Spiel; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dallus bekis,
Armuth im Beutel, arm, dürftig; sehr hübsch ist der rabbinische
alliterirende Spruch: [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bekiso bekoso bekaso,
im (seinem) Beutel, im Zorne, im Becher lernt man den Menschen
am genauesten kennen; Berthold Auerbach gibt den Spruch fast ebenso
hübsch im Deutschen wieder durch: "Jm Korn, im Horn, im Zorn";
Rabbi Lewisohn in Stockholm: "Jm Geldeshang, im Becherklang, im
Zornesdrang". Vgl. Tendlau, Nr. 901.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kach, also; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kach hu, also ist dies; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lephikach, deshalb.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kikkor, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kikkorim, der Kreis, die Rundung, z. B. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
kikkor lechem, ein runder Brotkuchen, ein Talent (Gewicht), 3000
Seckel, ein Centner.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kilajim, (Dual) zweierlei, Verschiedenes unter- und durcheinander.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kelew, der Hund, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kelowim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], klawta, die Hündin.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kolo, er hat vollendet, ist zu Ende, fertig; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mechalle sein,
vollenden, beseitigen, verderben, v. a.; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mechulle wer-
den,
verderben, zu Grunde gehen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], killui, der Verlust; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
killui hasman, Zeitverlust; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tachlis, der Endzweck, die Voll-
kommenheit, baal tachlis, s. baal; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], letachlis kommen,
zum Endzweck, Ziele gelangen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], k'li, ein Geräth, Jnstrument,
Werkzeug, Gefäß, Geschirr, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kelim, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], k'le; besonders
sind folgende Zusammenstellungen gebräuchlich:
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], k'le umonus (Klamonis), Handwerksgeräth.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], k. bedil, Zinngeschirr.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], k. bajis, Hausgeräth.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], k. barsel, Eisengeschirr.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], k. sohow, Goldgeschirr.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], k. sajin, Waffe, Gewehr, Degen, Flinte.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], k. sechuchis, Glasgeschirr.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], k. semorim, musikalische Jnstrumente.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kos, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kossos, der Becher.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kusch, Aethiopien; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kuschi, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kuschiim, der Mohr,
Neger; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kuschis, die Mohrin.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kussi, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kussim, der Kuthäer, Samaritaner, Chriſt (?).
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kosaw, er hat gelogen, geheuchelt, getäuſcht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kosow, die Lüge, Pl.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kesowim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], achsaw, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kaswon, der Lügner;
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kaswonis, die Lügnerin; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kaswen, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kas-
wenen,
lügen.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kosar, er hat zerſchlagen, iſt zornig geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], achsor, ſtolz, ſtreng,
rückſichtslos, unbarmherzig, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], achsorim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
godler achsor, peinlich ſtreng, äußerſt ſtreng und genau; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
achsorius, die peinlichſte, äußerſte Strenge.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ki, daß, auf daß, denn, weil, wenn, als, doch, was, aber, ſo; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
ad ki, bis daß; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ki im, wenn nicht, ſondern.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kilai, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kelai, der Betrüger, Argliſtige, Geizhals.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kis, der Beutel, Säckel, auch oft das Spiel; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dallus bekis,
Armuth im Beutel, arm, dürftig; ſehr hübſch iſt der rabbiniſche
alliterirende Spruch: [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bekiso bekoso bekaso,
im (ſeinem) Beutel, im Zorne, im Becher lernt man den Menſchen
am genaueſten kennen; Berthold Auerbach gibt den Spruch faſt ebenſo
hübſch im Deutſchen wieder durch: „Jm Korn, im Horn, im Zorn“;
Rabbi Lewiſohn in Stockholm: „Jm Geldeshang, im Becherklang, im
Zornesdrang“. Vgl. Tendlau, Nr. 901.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kach, alſo; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kach hu, alſo iſt dies; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lephikach, deshalb.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kikkor, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kikkorim, der Kreis, die Rundung, z. B. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
kikkor lechem, ein runder Brotkuchen, ein Talent (Gewicht), 3000
Seckel, ein Centner.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kilajim, (Dual) zweierlei, Verſchiedenes unter- und durcheinander.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kelew, der Hund, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kelowim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], klawta, die Hündin.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kolo, er hat vollendet, iſt zu Ende, fertig; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mechalle sein,
vollenden, beſeitigen, verderben, v. a.; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mechulle wer-
den,
verderben, zu Grunde gehen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], killui, der Verluſt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
killui hasman, Zeitverluſt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tachlis, der Endzweck, die Voll-
kommenheit, baal tachlis, ſ. baal; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], letachlis kommen,
zum Endzweck, Ziele gelangen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], k’li, ein Geräth, Jnſtrument,
Werkzeug, Gefäß, Geſchirr, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kelim, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], k’le; beſonders
ſind folgende Zuſammenſtellungen gebräuchlich:
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], k’le umonus (Klamonis), Handwerksgeräth.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], k. bedil, Zinngeſchirr.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], k. bajis, Hausgeräth.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], k. barsel, Eiſengeſchirr.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], k. sohow, Goldgeſchirr.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], k. sajin, Waffe, Gewehr, Degen, Flinte.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], k. sechuchis, Glasgeſchirr.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], k. semorim, muſikaliſche Jnſtrumente.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0401" n="389"/>
            <fw place="top" type="header">
              <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
            </fw><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kos,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kossos,</hi> der Becher.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kusch,</hi> Aethiopien; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kuschi,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kuschiim,</hi> der Mohr,<lb/>
Neger; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kuschis,</hi> die Mohrin.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kussi,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kussim,</hi> der Kuthäer, Samaritaner, Chri&#x017F;t (?).</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kosaw,</hi> er hat gelogen, geheuchelt, getäu&#x017F;cht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kosow,</hi> die Lüge, Pl.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kesowim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">achsaw,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kaswon,</hi> der Lügner;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kaswonis,</hi> die Lügnerin; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kaswen,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kas-<lb/>
wenen,</hi> lügen.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kosar,</hi> er hat zer&#x017F;chlagen, i&#x017F;t zornig gewe&#x017F;en; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">achsor,</hi> &#x017F;tolz, &#x017F;treng,<lb/>
rück&#x017F;ichtslos, unbarmherzig, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">achsorim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">godler achsor,</hi> peinlich &#x017F;treng, äußer&#x017F;t &#x017F;treng und genau; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">achsorius,</hi> die peinlich&#x017F;te, äußer&#x017F;te Strenge.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ki,</hi> daß, auf daß, denn, weil, wenn, als, doch, was, aber, &#x017F;o; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">ad ki,</hi> bis daß; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ki im,</hi> wenn nicht, &#x017F;ondern.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kilai,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kelai,</hi> der Betrüger, Argli&#x017F;tige, Geizhals.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kis,</hi> der Beutel, Säckel, auch oft das Spiel; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dallus bekis,</hi><lb/>
Armuth im Beutel, arm, dürftig; &#x017F;ehr hüb&#x017F;ch i&#x017F;t der rabbini&#x017F;che<lb/>
alliterirende Spruch: <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bekiso bekoso bekaso,</hi><lb/>
im (&#x017F;einem) Beutel, im Zorne, im Becher lernt man den Men&#x017F;chen<lb/>
am genaue&#x017F;ten kennen; Berthold Auerbach gibt den Spruch fa&#x017F;t eben&#x017F;o<lb/>
hüb&#x017F;ch im Deut&#x017F;chen wieder durch: &#x201E;Jm Korn, im Horn, im Zorn&#x201C;;<lb/>
Rabbi Lewi&#x017F;ohn in Stockholm: &#x201E;Jm Geldeshang, im Becherklang, im<lb/>
Zornesdrang&#x201C;. Vgl. Tendlau, Nr. 901.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kach,</hi> al&#x017F;o; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kach hu,</hi> al&#x017F;o i&#x017F;t dies; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lephikach,</hi> deshalb.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kikkor,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kikkorim,</hi> der Kreis, die Rundung, z. B. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">kikkor lechem,</hi> ein runder Brotkuchen, ein Talent (Gewicht), 3000<lb/>
Seckel, ein Centner.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kilajim,</hi> (Dual) zweierlei, Ver&#x017F;chiedenes unter- und durcheinander.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kelew,</hi> der Hund, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kelowim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">klawta,</hi> die Hündin.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kolo,</hi> er hat vollendet, i&#x017F;t zu Ende, fertig; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mechalle sein,</hi><lb/>
vollenden, be&#x017F;eitigen, verderben, <hi rendition="#aq">v. a.;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mechulle wer-<lb/>
den,</hi> verderben, zu Grunde gehen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">killui,</hi> der Verlu&#x017F;t; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">killui hasman,</hi> Zeitverlu&#x017F;t; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tachlis,</hi> der Endzweck, die Voll-<lb/>
kommenheit, <hi rendition="#aq">baal tachlis,</hi> &#x017F;. <hi rendition="#aq">baal;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">letachlis kommen,</hi><lb/>
zum Endzweck, Ziele gelangen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">k&#x2019;li,</hi> ein Geräth, Jn&#x017F;trument,<lb/>
Werkzeug, Gefäß, Ge&#x017F;chirr, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kelim,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">k&#x2019;le;</hi> be&#x017F;onders<lb/>
&#x017F;ind folgende Zu&#x017F;ammen&#x017F;tellungen gebräuchlich:<lb/><list><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">k&#x2019;le umonus</hi> (Klamonis), Handwerksgeräth.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">k. bedil,</hi> Zinnge&#x017F;chirr.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">k. bajis,</hi> Hausgeräth.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">k. barsel,</hi> Ei&#x017F;enge&#x017F;chirr.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">k. sohow,</hi> Goldge&#x017F;chirr.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">k. sajin,</hi> Waffe, Gewehr, Degen, Flinte.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">k. sechuchis,</hi> Glasge&#x017F;chirr.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">k. semorim,</hi> mu&#x017F;ikali&#x017F;che Jn&#x017F;trumente.</item><lb/></list></item>
            </list>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[389/0401] _ _ , Kos, Pl. _ , kossos, der Becher. _ , Kusch, Aethiopien; _ , kuschi, Pl. _ , kuschiim, der Mohr, Neger; _ , kuschis, die Mohrin. _ , Kussi, Pl. _ , kussim, der Kuthäer, Samaritaner, Chriſt (?). _ , Kosaw, er hat gelogen, geheuchelt, getäuſcht; _ , kosow, die Lüge, Pl. _ , kesowim; _ , achsaw, und _ , kaswon, der Lügner; _ , kaswonis, die Lügnerin; _ , kaswen, und _ , kas- wenen, lügen. _ , Kosar, er hat zerſchlagen, iſt zornig geweſen; _ , achsor, ſtolz, ſtreng, rückſichtslos, unbarmherzig, Pl. _ , achsorim; _ , godler achsor, peinlich ſtreng, äußerſt ſtreng und genau; _ , achsorius, die peinlichſte, äußerſte Strenge. _ , Ki, daß, auf daß, denn, weil, wenn, als, doch, was, aber, ſo; _ , ad ki, bis daß; _ , ki im, wenn nicht, ſondern. _ , Kilai, und _ , kelai, der Betrüger, Argliſtige, Geizhals. _ , Kis, der Beutel, Säckel, auch oft das Spiel; _ , dallus bekis, Armuth im Beutel, arm, dürftig; ſehr hübſch iſt der rabbiniſche alliterirende Spruch: _ , bekiso bekoso bekaso, im (ſeinem) Beutel, im Zorne, im Becher lernt man den Menſchen am genaueſten kennen; Berthold Auerbach gibt den Spruch faſt ebenſo hübſch im Deutſchen wieder durch: „Jm Korn, im Horn, im Zorn“; Rabbi Lewiſohn in Stockholm: „Jm Geldeshang, im Becherklang, im Zornesdrang“. Vgl. Tendlau, Nr. 901. _ , Kach, alſo; _ , kach hu, alſo iſt dies; _ , lephikach, deshalb. _ , Kikkor, Pl. _ , kikkorim, der Kreis, die Rundung, z. B. _ , kikkor lechem, ein runder Brotkuchen, ein Talent (Gewicht), 3000 Seckel, ein Centner. _ , Kilajim, (Dual) zweierlei, Verſchiedenes unter- und durcheinander. _ , Kelew, der Hund, Pl. _ , kelowim; _ , klawta, die Hündin. _ , Kolo, er hat vollendet, iſt zu Ende, fertig; _ , mechalle sein, vollenden, beſeitigen, verderben, v. a.; _ , mechulle wer- den, verderben, zu Grunde gehen; _ , killui, der Verluſt; _ , killui hasman, Zeitverluſt; _ , tachlis, der Endzweck, die Voll- kommenheit, baal tachlis, ſ. baal; _ , letachlis kommen, zum Endzweck, Ziele gelangen; _ , k’li, ein Geräth, Jnſtrument, Werkzeug, Gefäß, Geſchirr, Pl. _ , kelim, _ , k’le; beſonders ſind folgende Zuſammenſtellungen gebräuchlich: _ , k’le umonus (Klamonis), Handwerksgeräth. _ , k. bedil, Zinngeſchirr. _ , k. bajis, Hausgeräth. _ , k. barsel, Eiſengeſchirr. _ , k. sohow, Goldgeſchirr. _ , k. sajin, Waffe, Gewehr, Degen, Flinte. _ , k. sechuchis, Glasgeſchirr. _ , k. semorim, muſikaliſche Jnſtrumente.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/401
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 389. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/401>, abgerufen am 24.11.2024.