Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gimmel rewiis, drei Viertheil. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gorem rooh, er ist Ursache des Uebels, Bösen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gimmel schwuos, drei Wochen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gimmel schonim, drei Jahre. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gedullas Schlomo, Salomo's Größe. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gewuras Schimschon, Simson's Stärke. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Goo, er hat sich erhoben: [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gaiwa, Stolz, Hoffart, Hochmuth; bal gaiwa s. bal; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gao, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gavsan, der Hochmüthige, Stolze; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gaon, Herrlichkeit, Excellenz, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], geonim, Titel der obersten (Landes-) Rabbiner. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Goal, er hat erlöst; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], geullo, die Erlösung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], goel, der Er- löser; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], goel hadam, der Blutlöser. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gova, er hat eingefordert, gesammelt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gawo, der Steuersammler, Almosensammler, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gaboim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gowe sein, ein- sammeln, einnehmen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], moos gowe sein, Geld sam- meln; z. B. ich habe kol hajom ([irrelevantes Material - Zeichen fehlt]) moos gowe gewesen, ich habe den ganzen Tag Geld eingesammelt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gewijah, die Einforderung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gewijas hachow, Schuldeinforderungen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Goba, er ist hoch gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], g'boha, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], g'bohim, ein Erhöhter, Vorsteher; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hagboha, das Aufheben, Erhöhen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gowa, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gawhus, die Höhe, Hochmuth, Majestät. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gewul, die Grenze. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gibeach, hochstirnig, glatzköpfig. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gibben, der Bucklige. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Giwol, der Stengel. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Giwah, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gewoos, der Hügel. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gewia, der Becher. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gewina, der Käse. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gowar, er ist stark gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gibbor, der Held; baal gawron s. baal; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gewura, Stärke, Macht, Ansehen, Stolz; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gewer, der Mann, auch der Hahn; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], krias hagewer, das Hahnengeschrei, Krähen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], geweres, die Frau; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gewir, der Hausherr; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gewirah, die Hausfrau, vornehme Frau. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gag, das Dach; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], al hagag, auf dem Dache. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Godal, er ist groß gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], godol, groß; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gedulla, die Größe; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], migdol, der Thurm; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gedele, ein Groschen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Godaph, er hat gehöhnt, gelästert; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gidduph, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], giduphim, Gotteslästerung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], megadeph sein, lästern, verhöhnen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Goi, Volk, Nichtjude, Christ, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gojim, Nichtjuden, Heiden, be- sonders Christen; Fem. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], goie, besonders Christin; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gimmel rewiis, drei Viertheil. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gorem rooh, er iſt Urſache des Uebels, Böſen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gimmel schwuos, drei Wochen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gimmel schonim, drei Jahre. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gedullas Schlomo, Salomo’s Größe. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gewuras Schimschon, Simſon’s Stärke. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Goo, er hat ſich erhoben: [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gaiwa, Stolz, Hoffart, Hochmuth; bal gaiwa ſ. bal; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gao, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gavsan, der Hochmüthige, Stolze; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gaon, Herrlichkeit, Excellenz, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], geonim, Titel der oberſten (Landes-) Rabbiner. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Goal, er hat erlöſt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], geullo, die Erlöſung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], goel, der Er- löſer; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], goel hadam, der Blutlöſer. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gova, er hat eingefordert, geſammelt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gawo, der Steuerſammler, Almoſenſammler, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gaboim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gowe sein, ein- ſammeln, einnehmen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], moos gowe sein, Geld ſam- meln; z. B. ich habe kol hajom ([irrelevantes Material – Zeichen fehlt]) moos gowe geweſen, ich habe den ganzen Tag Geld eingeſammelt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gewijah, die Einforderung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gewijas hachow, Schuldeinforderungen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Goba, er iſt hoch geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], g’boha, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], g’bohim, ein Erhöhter, Vorſteher; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hagboha, das Aufheben, Erhöhen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gowa, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gawhus, die Höhe, Hochmuth, Majeſtät. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gewul, die Grenze. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gibeach, hochſtirnig, glatzköpfig. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gibben, der Bucklige. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Giwol, der Stengel. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Giwah, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gewoos, der Hügel. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gewia, der Becher. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gewina, der Käſe. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gowar, er iſt ſtark geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gibbor, der Held; baal gawron ſ. baal; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gewura, Stärke, Macht, Anſehen, Stolz; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gewer, der Mann, auch der Hahn; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], krias hagewer, das Hahnengeſchrei, Krähen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], geweres, die Frau; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gewir, der Hausherr; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gewirah, die Hausfrau, vornehme Frau. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gag, das Dach; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], al hagag, auf dem Dache. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Godal, er iſt groß geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], godol, groß; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gedulla, die Größe; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], migdol, der Thurm; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gedele, ein Groſchen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Godaph, er hat gehöhnt, geläſtert; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gidduph, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], giduphim, Gottesläſterung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], megadeph sein, läſtern, verhöhnen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Goi, Volk, Nichtjude, Chriſt, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gojim, Nichtjuden, Heiden, be- ſonders Chriſten; Fem. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], goie, beſonders Chriſtin; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0359" n="347"/> <fw place="top" type="header"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </fw><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gimmel rewiis,</hi> drei Viertheil.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gorem rooh,</hi> er iſt Urſache des Uebels, Böſen.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gimmel schwuos,</hi> drei Wochen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gimmel schonim,</hi> drei Jahre.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gedullas Schlomo,</hi> Salomo’s Größe.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gewuras Schimschon,</hi> Simſon’s Stärke.</item> </list><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Goo,</hi> er hat ſich erhoben: <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gaiwa,</hi> Stolz, Hoffart, Hochmuth; <hi rendition="#aq">bal<lb/> gaiwa</hi> ſ. <hi rendition="#aq">bal;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gao,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gavsan,</hi> der Hochmüthige, Stolze;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gaon,</hi> Herrlichkeit, Excellenz, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">geonim,</hi> Titel der<lb/> oberſten (Landes-) Rabbiner.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Goal,</hi> er hat erlöſt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">geullo,</hi> die Erlöſung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">goel,</hi> der Er-<lb/> löſer; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">goel hadam,</hi> der Blutlöſer.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gova,</hi> er hat eingefordert, geſammelt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gawo,</hi> der Steuerſammler,<lb/> Almoſenſammler, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gaboim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gowe sein,</hi> ein-<lb/> ſammeln, einnehmen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">moos gowe sein,</hi> Geld ſam-<lb/> meln; z. B. ich habe <hi rendition="#aq">kol hajom</hi> (<gap reason="insignificant" unit="chars"/>) <hi rendition="#aq">moos gowe</hi> geweſen,<lb/> ich habe den ganzen Tag Geld eingeſammelt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gewijah,</hi> die<lb/> Einforderung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gewijas hachow,</hi> Schuldeinforderungen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Goba,</hi> er iſt hoch geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">g’boha,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">g’bohim,</hi> ein<lb/> Erhöhter, Vorſteher; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hagboha,</hi> das Aufheben, Erhöhen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">gowa,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gawhus,</hi> die Höhe, Hochmuth, Majeſtät.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gewul,</hi> die Grenze.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gibeach,</hi> hochſtirnig, glatzköpfig.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gibben,</hi> der Bucklige.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Giwol,</hi> der Stengel.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Giwah,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gewoos,</hi> der Hügel.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gewia,</hi> der Becher.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gewina,</hi> der Käſe.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gowar,</hi> er iſt ſtark geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gibbor,</hi> der Held; <hi rendition="#aq">baal gawron</hi> ſ.<lb/><hi rendition="#aq">baal;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gewura,</hi> Stärke, Macht, Anſehen, Stolz; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gewer,</hi><lb/> der Mann, auch der Hahn; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">krias hagewer,</hi> das<lb/> Hahnengeſchrei, Krähen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">geweres,</hi> die Frau; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gewir,</hi><lb/> der Hausherr; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gewirah,</hi> die Hausfrau, vornehme Frau.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gag,</hi> das Dach; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">al hagag,</hi> auf dem Dache.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Godal,</hi> er iſt groß geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">godol,</hi> groß; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gedulla,</hi> die Größe;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">migdol,</hi> der Thurm; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gedele,</hi> ein Groſchen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Godaph,</hi> er hat gehöhnt, geläſtert; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gidduph,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">giduphim,</hi><lb/> Gottesläſterung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">megadeph sein,</hi> läſtern, verhöhnen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Goi,</hi> Volk, Nichtjude, Chriſt, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gojim,</hi> Nichtjuden, Heiden, be-<lb/> ſonders Chriſten; Fem. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">goie,</hi> beſonders Chriſtin; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/></item> </list> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [347/0359]
_
_ , Gimmel rewiis, drei Viertheil.
_ , Gorem rooh, er iſt Urſache des Uebels, Böſen.
_
_ , Gimmel schwuos, drei Wochen.
_ , Gimmel schonim, drei Jahre.
_ , Gedullas Schlomo, Salomo’s Größe.
_ , Gewuras Schimschon, Simſon’s Stärke.
_ , Goo, er hat ſich erhoben: _ , gaiwa, Stolz, Hoffart, Hochmuth; bal
gaiwa ſ. bal; _ , gao, _ , gavsan, der Hochmüthige, Stolze;
_ , gaon, Herrlichkeit, Excellenz, Pl. _ , geonim, Titel der
oberſten (Landes-) Rabbiner.
_ , Goal, er hat erlöſt; _ , geullo, die Erlöſung; _ , goel, der Er-
löſer; _ , goel hadam, der Blutlöſer.
_ , Gova, er hat eingefordert, geſammelt; _ , gawo, der Steuerſammler,
Almoſenſammler, Pl. _ , gaboim; _ , gowe sein, ein-
ſammeln, einnehmen; _ , moos gowe sein, Geld ſam-
meln; z. B. ich habe kol hajom (_ ) moos gowe geweſen,
ich habe den ganzen Tag Geld eingeſammelt; _ , gewijah, die
Einforderung; _ , gewijas hachow, Schuldeinforderungen.
_ , Goba, er iſt hoch geweſen; _ , g’boha, Pl. _ , g’bohim, ein
Erhöhter, Vorſteher; _ , hagboha, das Aufheben, Erhöhen; _ ,
gowa, und _ , gawhus, die Höhe, Hochmuth, Majeſtät.
_ , Gewul, die Grenze.
_ , Gibeach, hochſtirnig, glatzköpfig.
_ , Gibben, der Bucklige.
_ , Giwol, der Stengel.
_ , Giwah, Pl. _ , gewoos, der Hügel.
_ , Gewia, der Becher.
_ , Gewina, der Käſe.
_ , Gowar, er iſt ſtark geweſen; _ , gibbor, der Held; baal gawron ſ.
baal; _ , gewura, Stärke, Macht, Anſehen, Stolz; _ , gewer,
der Mann, auch der Hahn; _ , krias hagewer, das
Hahnengeſchrei, Krähen; _ , geweres, die Frau; _ , gewir,
der Hausherr; _ , gewirah, die Hausfrau, vornehme Frau.
_ , gag, das Dach; _ , al hagag, auf dem Dache.
_ , Godal, er iſt groß geweſen; _ , godol, groß; _ , gedulla, die Größe;
_ , migdol, der Thurm; _ , gedele, ein Groſchen.
_ , Godaph, er hat gehöhnt, geläſtert; _ , gidduph, Pl. _ , giduphim,
Gottesläſterung; _ , megadeph sein, läſtern, verhöhnen.
_ , Goi, Volk, Nichtjude, Chriſt, Pl. _ , gojim, Nichtjuden, Heiden, be-
ſonders Chriſten; Fem. _ , goie, beſonders Chriſtin; _ ,
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |