Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 3. Leipzig, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite

[fremdsprachliches Material] 3) [fremdsprachliches Material] 2) [fremdsprachliches Material] 1) [fremdsprachliches Material]
5) [fremdsprachliches Material] 4) [fremdsprachliches Material]
6) [fremdsprachliches Material]
8) [fremdsprachliches Material] 7) [fremdsprachliches Material]
9) [fremdsprachliches Material]
10) [fremdsprachliches Material]
11) [fremdsprachliches Material]
13) [fremdsprachliches Material] 12) [fremdsprachliches Material]

3) Mark für [fremdsprachliches Material], Markt, niederdeutsche Aussprache.
2) Eppes, etwas.
1) Neiert, nur.
5) Umdaran, deshalb.
4) Großer Oschir, ein sehr reicher Mann.
6) Du Leben, Lewen, niederdeutsch du Lieber. Diese ganze Maase scheint
überhaupt aus niederdeutscher Feder geflossen zu sein, da manche niederdeutsche
Jdiotismen hier zum Vorschein kommen, wie oben "Mark, umdaran".
8) Ehr', ich ehre.
7) Was hilft es, daß du thustu den Sabbat sehr ehren? Niederdeutsche
Construction: Wat helpt dat, dat du den Schabbas deist du sehr ehren?
9) Sternseher.
10) Mamon, Reichthum.
11) Hent, Häude.
13) Perlich, Perlen.
12) Awonim towos, Edelsteine.

[fremdsprachliches Material] 3) [fremdsprachliches Material] 2) [fremdsprachliches Material] 1) [fremdsprachliches Material]
5) [fremdsprachliches Material] 4) [fremdsprachliches Material]
6) [fremdsprachliches Material]
8) [fremdsprachliches Material] 7) [fremdsprachliches Material]
9) [fremdsprachliches Material]
10) [fremdsprachliches Material]
11) [fremdsprachliches Material]
13) [fremdsprachliches Material] 12) [fremdsprachliches Material]

3) Mark für [fremdsprachliches Material], Markt, niederdeutſche Ausſprache.
2) Eppes, etwas.
1) Neiert, nur.
5) Umdaran, deshalb.
4) Großer Oſchir, ein ſehr reicher Mann.
6) Du Leben, Lewen, niederdeutſch du Lieber. Dieſe ganze Maaſe ſcheint
überhaupt aus niederdeutſcher Feder gefloſſen zu ſein, da manche niederdeutſche
Jdiotismen hier zum Vorſchein kommen, wie oben „Mark, umdaran“.
8) Ehr’, ich ehre.
7) Was hilft es, daß du thuſtu den Sabbat ſehr ehren? Niederdeutſche
Conſtruction: Wat helpt dat, dat du den Schabbas deiſt du ſehr ehren?
9) Sternſeher.
10) Mamon, Reichthum.
11) Hent, Häude.
13) Perlich, Perlen.
12) Awonim towos, Edelſteine.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <p>
                  <pb facs="#f0555" n="521"/>
                  <gap reason="fm"/>
                  <note place="foot" n="3)">Mark für <gap reason="fm"/>, Markt, niederdeut&#x017F;che Aus&#x017F;prache.</note>
                  <gap reason="fm"/>
                  <note place="foot" n="2)">Eppes, etwas.</note>
                  <gap reason="fm"/>
                  <note place="foot" n="1)">Neiert, nur.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="5)">Umdaran, deshalb.</note>
                  <gap reason="fm"/>
                  <note place="foot" n="4)">Großer O&#x017F;chir, ein &#x017F;ehr reicher Mann.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="6)">Du Leben, Lewen, niederdeut&#x017F;ch du Lieber. Die&#x017F;e ganze Maa&#x017F;e &#x017F;cheint<lb/>
überhaupt aus niederdeut&#x017F;cher Feder geflo&#x017F;&#x017F;en zu &#x017F;ein, da manche niederdeut&#x017F;che<lb/>
Jdiotismen hier zum Vor&#x017F;chein kommen, wie oben &#x201E;Mark, umdaran&#x201C;.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="8)">Ehr&#x2019;, ich ehre.</note>
                  <gap reason="fm"/>
                  <note place="foot" n="7)">Was hilft es, daß du thu&#x017F;tu den Sabbat &#x017F;ehr ehren? Niederdeut&#x017F;che<lb/>
Con&#x017F;truction: Wat helpt dat, dat du den Schabbas dei&#x017F;t du &#x017F;ehr ehren?</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="9)">Stern&#x017F;eher.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="10)">Mamon, Reichthum.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="11)">Hent, Häude.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="13)">Perlich, Perlen.</note>
                  <gap reason="fm"/>
                  <note place="foot" n="12)"><hi rendition="#aq">Awonim towos,</hi> Edel&#x017F;teine.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                </p>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[521/0555] _ 3) _ 2) _ 1) _ 5) _ 4) _ 6) _ 8) _ 7) _ 9) _ 10) _ 11) _ 13) _ 12) _ 3) Mark für _ , Markt, niederdeutſche Ausſprache. 2) Eppes, etwas. 1) Neiert, nur. 5) Umdaran, deshalb. 4) Großer Oſchir, ein ſehr reicher Mann. 6) Du Leben, Lewen, niederdeutſch du Lieber. Dieſe ganze Maaſe ſcheint überhaupt aus niederdeutſcher Feder gefloſſen zu ſein, da manche niederdeutſche Jdiotismen hier zum Vorſchein kommen, wie oben „Mark, umdaran“. 8) Ehr’, ich ehre. 7) Was hilft es, daß du thuſtu den Sabbat ſehr ehren? Niederdeutſche Conſtruction: Wat helpt dat, dat du den Schabbas deiſt du ſehr ehren? 9) Sternſeher. 10) Mamon, Reichthum. 11) Hent, Häude. 13) Perlich, Perlen. 12) Awonim towos, Edelſteine.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862/555
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 3. Leipzig, 1862, S. 521. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862/555>, abgerufen am 02.05.2024.