Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 3. Leipzig, 1862.Plural. Erste Pers. comm. [fremdsprachliches Material] susenuunsere Pferde, zweite Pers. masc. [fremdsprachliches Material] susechemeuere Pferde, - - fem. [fremdsprachliches Material] susecheneuere Pferde, dritte Pers. masc. [fremdsprachliches Material] suseihemihre Pferde, - - fem. [fremdsprachliches Material] suseihenihre Pferde, Femininum. Singular. Singular. Erste Pers. comm. [fremdsprachliches Material] susatimeine Stute, zweite Pers. masc. [fremdsprachliches Material] susatechadeine Stute, - - fem. [fremdsprachliches Material] susatechdeine Stute, dritte Pers. masc. [fremdsprachliches Material] susatoseine Stute, - - fem. [fremdsprachliches Material] susatahihre Stute. Plural. Erste Pers. comm. [fremdsprachliches Material] susatenuunsere Stute, zweite Pers. masc. [fremdsprachliches Material] susatechemeuere Stute, - - fem. [fremdsprachliches Material] susatecheneuere Stute, dritte Pers. masc. [fremdsprachliches Material] susatamihre Stute, - - fem. [fremdsprachliches Material] susatanihre Stute. Plural. Singular. Erste Pers. comm. [fremdsprachliches Material] susotaimeine Stuten, zweite Pers. masc. [fremdsprachliches Material] susoteichadeine Stuten, - - fem. [fremdsprachliches Material] susotaichdeine Stuten, dritte Pers. masc. [fremdsprachliches Material] susotaiwseine Stuten, - - fem. [fremdsprachliches Material] susoteiaihre Stuten. Plural. Erste Pers. comm. [fremdsprachliches Material] susoteinuunsere Stuten, zweite Pers. masc. [fremdsprachliches Material] susoteichemeuere Stuten, - - fem. [fremdsprachliches Material] susoteicheneuere Stuten, dritte Pers. masc. [fremdsprachliches Material] susoteihemihre Stuten, - - fem. [fremdsprachliches Material] susoteihenihre Stuten. Plural. Erſte Perſ. comm. [fremdsprachliches Material] susenuunſere Pferde, zweite Perſ. masc. [fremdsprachliches Material] susechemeuere Pferde, ‒ ‒ fem. [fremdsprachliches Material] susecheneuere Pferde, dritte Perſ. masc. [fremdsprachliches Material] suseïhemihre Pferde, ‒ ‒ fem. [fremdsprachliches Material] suseïhenihre Pferde, Femininum. Singular. Singular. Erſte Perſ. comm. [fremdsprachliches Material] susatimeine Stute, zweite Perſ. masc. [fremdsprachliches Material] susatechadeine Stute, ‒ ‒ fem. [fremdsprachliches Material] susatechdeine Stute, dritte Perſ. masc. [fremdsprachliches Material] susatoſeine Stute, ‒ ‒ fem. [fremdsprachliches Material] susatahihre Stute. Plural. Erſte Perſ. comm. [fremdsprachliches Material] susatenuunſere Stute, zweite Perſ. masc. [fremdsprachliches Material] susatechemeuere Stute, ‒ ‒ fem. [fremdsprachliches Material] susatecheneuere Stute, dritte Perſ. masc. [fremdsprachliches Material] susatamihre Stute, ‒ ‒ fem. [fremdsprachliches Material] susatanihre Stute. Plural. Singular. Erſte Perſ. comm. [fremdsprachliches Material] susotaimeine Stuten, zweite Perſ. masc. [fremdsprachliches Material] susoteichadeine Stuten, ‒ ‒ fem. [fremdsprachliches Material] susotaichdeine Stuten, dritte Perſ. masc. [fremdsprachliches Material] susotaiwſeine Stuten, ‒ ‒ fem. [fremdsprachliches Material] susoteiaihre Stuten. Plural. Erſte Perſ. comm. [fremdsprachliches Material] susoteinuunſere Stuten, zweite Perſ. masc. [fremdsprachliches Material] susoteichemeuere Stuten, ‒ ‒ fem. [fremdsprachliches Material] susoteicheneuere Stuten, dritte Perſ. masc. [fremdsprachliches Material] susoteihemihre Stuten, ‒ ‒ fem. [fremdsprachliches Material] susoteihenihre Stuten. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0401" n="367"/> <list> <item> <hi rendition="#g">Plural.</hi> </item><lb/> <item>Erſte Perſ. <hi rendition="#aq">comm. <gap reason="fm"/> susenu</hi>unſere Pferde,</item><lb/> <item>zweite Perſ. <hi rendition="#aq">masc. <gap reason="fm"/> susechem</hi>euere Pferde,</item><lb/> <item>‒ ‒ <hi rendition="#aq">fem. <gap reason="fm"/> susechen</hi>euere Pferde,</item><lb/> <item>dritte Perſ. <hi rendition="#aq">masc. <gap reason="fm"/> suseïhem</hi>ihre Pferde,</item><lb/> <item>‒ ‒ <hi rendition="#aq">fem. <gap reason="fm"/> suseïhen</hi>ihre Pferde,</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g">Femininum.</hi> </hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#c">Singular.</hi> </p><lb/> <list> <item> <hi rendition="#g">Singular.</hi> </item><lb/> <item>Erſte Perſ. <hi rendition="#aq">comm. <gap reason="fm"/> susati</hi>meine Stute,</item><lb/> <item>zweite Perſ. <hi rendition="#aq">masc. <gap reason="fm"/> susatecha</hi>deine Stute,</item><lb/> <item>‒ ‒ <hi rendition="#aq">fem. <gap reason="fm"/> susatech</hi>deine Stute,</item><lb/> <item>dritte Perſ. <hi rendition="#aq">masc. <gap reason="fm"/> susato</hi>ſeine Stute,</item><lb/> <item>‒ ‒ <hi rendition="#aq">fem. <gap reason="fm"/> susatah</hi>ihre Stute.</item><lb/> <item> <hi rendition="#g">Plural.</hi> </item><lb/> <item>Erſte Perſ. <hi rendition="#aq">comm. <gap reason="fm"/> susatenu</hi>unſere Stute,</item><lb/> <item>zweite Perſ. <hi rendition="#aq">masc. <gap reason="fm"/> susatechem</hi>euere Stute,</item><lb/> <item>‒ ‒ <hi rendition="#aq">fem. <gap reason="fm"/> susatechen</hi>euere Stute,</item><lb/> <item>dritte Perſ. <hi rendition="#aq">masc. <gap reason="fm"/> susatam</hi>ihre Stute,</item><lb/> <item>‒ ‒ <hi rendition="#aq">fem. <gap reason="fm"/> susatan</hi>ihre Stute.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c">Plural.</hi> </p><lb/> <list> <item> <hi rendition="#g">Singular.</hi> </item><lb/> <item>Erſte Perſ. <hi rendition="#aq">comm. <gap reason="fm"/> susotai</hi>meine Stuten,</item><lb/> <item>zweite Perſ. <hi rendition="#aq">masc. <gap reason="fm"/> susoteicha</hi>deine Stuten,</item><lb/> <item>‒ ‒ <hi rendition="#aq">fem. <gap reason="fm"/> susotaich</hi>deine Stuten,</item><lb/> <item>dritte Perſ. <hi rendition="#aq">masc. <gap reason="fm"/> susotaiw</hi>ſeine Stuten,</item><lb/> <item>‒ ‒ <hi rendition="#aq">fem. <gap reason="fm"/> susoteia</hi>ihre Stuten.</item><lb/> <item> <hi rendition="#g">Plural.</hi> </item><lb/> <item>Erſte Perſ. <hi rendition="#aq">comm. <gap reason="fm"/> susoteinu</hi>unſere Stuten,</item><lb/> <item>zweite Perſ. <hi rendition="#aq">masc. <gap reason="fm"/> susoteichem</hi>euere Stuten,</item><lb/> <item>‒ ‒ <hi rendition="#aq">fem. <gap reason="fm"/> susoteichen</hi>euere Stuten,</item><lb/> <item>dritte Perſ. <hi rendition="#aq">masc. <gap reason="fm"/> susoteihem</hi>ihre Stuten,</item><lb/> <item>‒ ‒ <hi rendition="#aq">fem. <gap reason="fm"/> susoteihen</hi>ihre Stuten.</item> </list> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [367/0401]
Plural.
Erſte Perſ. comm. _ susenuunſere Pferde,
zweite Perſ. masc. _ susechemeuere Pferde,
‒ ‒ fem. _ susecheneuere Pferde,
dritte Perſ. masc. _ suseïhemihre Pferde,
‒ ‒ fem. _ suseïhenihre Pferde,
Femininum.
Singular.
Singular.
Erſte Perſ. comm. _ susatimeine Stute,
zweite Perſ. masc. _ susatechadeine Stute,
‒ ‒ fem. _ susatechdeine Stute,
dritte Perſ. masc. _ susatoſeine Stute,
‒ ‒ fem. _ susatahihre Stute.
Plural.
Erſte Perſ. comm. _ susatenuunſere Stute,
zweite Perſ. masc. _ susatechemeuere Stute,
‒ ‒ fem. _ susatecheneuere Stute,
dritte Perſ. masc. _ susatamihre Stute,
‒ ‒ fem. _ susatanihre Stute.
Plural.
Singular.
Erſte Perſ. comm. _ susotaimeine Stuten,
zweite Perſ. masc. _ susoteichadeine Stuten,
‒ ‒ fem. _ susotaichdeine Stuten,
dritte Perſ. masc. _ susotaiwſeine Stuten,
‒ ‒ fem. _ susoteiaihre Stuten.
Plural.
Erſte Perſ. comm. _ susoteinuunſere Stuten,
zweite Perſ. masc. _ susoteichemeuere Stuten,
‒ ‒ fem. _ susoteicheneuere Stuten,
dritte Perſ. masc. _ susoteihemihre Stuten,
‒ ‒ fem. _ susoteihenihre Stuten.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |