Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 2. Leipzig, 1858.

Bild:
<< vorherige Seite

allgemeiner Ausdruck für Schlüssel, der aber auch in die Gauner-
sprache übergegangen ist; von [fremdsprachliches Material - fehlt] (possach), er hat aufgethan.
Gleiche Ableitung hat Pessach, die Thür, auch der Gelaß, in
welchen die Thür führt, Kammer, Stube; Pessiche, das Schlüs-
selloch, aber auch das Schloß, verdorben: Besiche, Beseiach,
auch platte Besiche; Miftoch, die Oeffnung, Schlüsselloch;
posschenen, schließen, besonders mit dem Nachschlüssel schließen;
Posschener, Nachschlüsseldieb; Mafzer und Mifzer, das
Schloß; Passung, der durch Einbruch oder durch Nachschlüssel
bewirkte Zugang; Passung machen, den Zugang durch Ein-
bruch oder durch Nachschlüssel bewirken; vgl. oben unter Schrän-
ken: Pessuch.

Von Ssauger sein ([fremdsprachliches Material - fehlt] [ssogar], er hat geschlossen), zu-
schließen, verschließen: Massger, der Verschluß; Messager,
der Schlosser, wofür meistens Barselmelochner, Taltelme-
lochner
und Dussemelochner gebraucht wird. Zigeunerisch
von buklo, Schloß: buklengero gatscho, der Schlosser.

Tole, von [fremdsprachliches Material - fehlt], er hat gehängt, das Vorhängeschloß.
Dusse, das Schloß, Hängeschloß; dussen, schließen; Dusse-
melochner,
der Schlosser; Chozer (eig. das Vorhaus), das
Schloß.

Abstecher -- jüdisch-deutsch [fremdsprachliches Material - fehlt] (marzea) -- ist ein Spitz-
bohrer oder stählerner Pfriemen, der meistens als Pfeifenräumer
an Taschenmessern oder Feuerstählen angebracht ist, und zur
Sonde der Schlösser, vorzüglich aber zum Schieben des Schloß-
riegels von außen am Stulp gebraucht wird, wenn die Zuhal-
tung des Schlosses durch den Echoder aufgehoben ist.

Endlich sind beim Makkenen zu bemerken die jüdisch-deut-
schen Ausdrücke Oron, auch Orum oder Orehm, der Schrank,
Kasten, die Truhe, Lade, Kiste. Kippe, Kife, Kuppe, Kuffe
und Kuff 1), der Kasten, Koffer, Kramladen, Handelsgewölbe.

1) Jüdisch-deutsch [fremdsprachliches Material - fehlt] (kippe, kippo, kuppo). Davon die nieder-
deutsche Bezeichnung Kuf für kleines Wirthshaus, Bordell, Bett, besonders
das Schrankbett; in de Kuf gan, zu Bette gehen; vgl. M. Kramer, "Nider-

allgemeiner Ausdruck für Schlüſſel, der aber auch in die Gauner-
ſprache übergegangen iſt; von [fremdsprachliches Material – fehlt] (possach), er hat aufgethan.
Gleiche Ableitung hat Peſſach, die Thür, auch der Gelaß, in
welchen die Thür führt, Kammer, Stube; Peſſiche, das Schlüſ-
ſelloch, aber auch das Schloß, verdorben: Beſiche, Beſeiach,
auch platte Beſiche; Miftoch, die Oeffnung, Schlüſſelloch;
poſſchenen, ſchließen, beſonders mit dem Nachſchlüſſel ſchließen;
Poſſchener, Nachſchlüſſeldieb; Mafzer und Mifzer, das
Schloß; Paſſung, der durch Einbruch oder durch Nachſchlüſſel
bewirkte Zugang; Paſſung machen, den Zugang durch Ein-
bruch oder durch Nachſchlüſſel bewirken; vgl. oben unter Schrän-
ken: Peſſuch.

Von Sſauger ſein ([fremdsprachliches Material – fehlt] [ssogar], er hat geſchloſſen), zu-
ſchließen, verſchließen: Maſſger, der Verſchluß; Meſſager,
der Schloſſer, wofür meiſtens Barſelmelochner, Taltelme-
lochner
und Duſſemelochner gebraucht wird. Zigeuneriſch
von buklo, Schloß: buklengero gatscho, der Schloſſer.

Tole, von [fremdsprachliches Material – fehlt], er hat gehängt, das Vorhängeſchloß.
Duſſe, das Schloß, Hängeſchloß; duſſen, ſchließen; Duſſe-
melochner,
der Schloſſer; Chozer (eig. das Vorhaus), das
Schloß.

Abſtecher — jüdiſch-deutſch [fremdsprachliches Material – fehlt] (marzea) — iſt ein Spitz-
bohrer oder ſtählerner Pfriemen, der meiſtens als Pfeifenräumer
an Taſchenmeſſern oder Feuerſtählen angebracht iſt, und zur
Sonde der Schlöſſer, vorzüglich aber zum Schieben des Schloß-
riegels von außen am Stulp gebraucht wird, wenn die Zuhal-
tung des Schloſſes durch den Echoder aufgehoben iſt.

Endlich ſind beim Makkenen zu bemerken die jüdiſch-deut-
ſchen Ausdrücke Oron, auch Orum oder Orehm, der Schrank,
Kaſten, die Truhe, Lade, Kiſte. Kippe, Kife, Kuppe, Kuffe
und Kuff 1), der Kaſten, Koffer, Kramladen, Handelsgewölbe.

1) Jüdiſch-deutſch [fremdsprachliches Material – fehlt] (kippe, kippo, kuppo). Davon die nieder-
deutſche Bezeichnung Kuf für kleines Wirthshaus, Bordell, Bett, beſonders
das Schrankbett; in de Kuf gan, zu Bette gehen; vgl. M. Kramer, „Nider-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0169" n="157"/>
allgemeiner Ausdruck für Schlü&#x017F;&#x017F;el, der aber auch in die Gauner-<lb/>
&#x017F;prache übergegangen i&#x017F;t; von <gap reason="fm" unit="words"/> (<hi rendition="#aq">possach</hi>), er hat aufgethan.<lb/>
Gleiche Ableitung hat <hi rendition="#g">Pe&#x017F;&#x017F;ach,</hi> die Thür, auch der Gelaß, in<lb/>
welchen die Thür führt, Kammer, Stube; <hi rendition="#g">Pe&#x017F;&#x017F;iche,</hi> das Schlü&#x017F;-<lb/>
&#x017F;elloch, aber auch das Schloß, verdorben: <hi rendition="#g">Be&#x017F;iche, Be&#x017F;eiach,</hi><lb/>
auch <hi rendition="#g">platte Be&#x017F;iche; Miftoch,</hi> die Oeffnung, Schlü&#x017F;&#x017F;elloch;<lb/><hi rendition="#g">po&#x017F;&#x017F;chenen,</hi> &#x017F;chließen, be&#x017F;onders mit dem Nach&#x017F;chlü&#x017F;&#x017F;el &#x017F;chließen;<lb/><hi rendition="#g">Po&#x017F;&#x017F;chener,</hi> Nach&#x017F;chlü&#x017F;&#x017F;eldieb; <hi rendition="#g">Mafzer</hi> und <hi rendition="#g">Mifzer,</hi> das<lb/>
Schloß; <hi rendition="#g">Pa&#x017F;&#x017F;ung,</hi> der durch Einbruch oder durch Nach&#x017F;chlü&#x017F;&#x017F;el<lb/>
bewirkte Zugang; <hi rendition="#g">Pa&#x017F;&#x017F;ung machen,</hi> den Zugang durch Ein-<lb/>
bruch oder durch Nach&#x017F;chlü&#x017F;&#x017F;el bewirken; vgl. oben unter <hi rendition="#g">Schrän-<lb/>
ken: Pe&#x017F;&#x017F;uch.</hi></p><lb/>
              <p>Von <hi rendition="#g">S&#x017F;auger</hi> &#x017F;ein (<gap reason="fm" unit="words"/> [<hi rendition="#aq">ssogar</hi>], er hat ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en), zu-<lb/>
&#x017F;chließen, ver&#x017F;chließen: <hi rendition="#g">Ma&#x017F;&#x017F;ger,</hi> der Ver&#x017F;chluß; <hi rendition="#g">Me&#x017F;&#x017F;ager,</hi><lb/>
der Schlo&#x017F;&#x017F;er, wofür mei&#x017F;tens <hi rendition="#g">Bar&#x017F;elmelochner, Taltelme-<lb/>
lochner</hi> und <hi rendition="#g">Du&#x017F;&#x017F;emelochner</hi> gebraucht wird. Zigeuneri&#x017F;ch<lb/>
von <hi rendition="#aq">buklo,</hi> Schloß: <hi rendition="#aq">buklengero gatscho,</hi> der Schlo&#x017F;&#x017F;er.</p><lb/>
              <p><hi rendition="#g">Tole,</hi> von <gap reason="fm" unit="words"/>, er hat gehängt, das Vorhänge&#x017F;chloß.<lb/><hi rendition="#g">Du&#x017F;&#x017F;e,</hi> das Schloß, Hänge&#x017F;chloß; <hi rendition="#g">du&#x017F;&#x017F;en,</hi> &#x017F;chließen; <hi rendition="#g">Du&#x017F;&#x017F;e-<lb/>
melochner,</hi> der Schlo&#x017F;&#x017F;er; <hi rendition="#g">Chozer</hi> (eig. das Vorhaus), das<lb/>
Schloß.</p><lb/>
              <p><hi rendition="#g">Ab&#x017F;techer</hi> &#x2014; jüdi&#x017F;ch-deut&#x017F;ch <gap reason="fm" unit="words"/> (<hi rendition="#aq">marzea</hi>) &#x2014; i&#x017F;t ein Spitz-<lb/>
bohrer oder &#x017F;tählerner Pfriemen, der mei&#x017F;tens als Pfeifenräumer<lb/>
an Ta&#x017F;chenme&#x017F;&#x017F;ern oder Feuer&#x017F;tählen angebracht i&#x017F;t, und zur<lb/>
Sonde der Schlö&#x017F;&#x017F;er, vorzüglich aber zum Schieben des Schloß-<lb/>
riegels von außen am Stulp gebraucht wird, wenn die Zuhal-<lb/>
tung des Schlo&#x017F;&#x017F;es durch den Echoder aufgehoben i&#x017F;t.</p><lb/>
              <p>Endlich &#x017F;ind beim Makkenen zu bemerken die jüdi&#x017F;ch-deut-<lb/>
&#x017F;chen Ausdrücke <hi rendition="#g">Oron,</hi> auch <hi rendition="#g">Orum</hi> oder <hi rendition="#g">Orehm,</hi> der Schrank,<lb/>
Ka&#x017F;ten, die Truhe, Lade, Ki&#x017F;te. <hi rendition="#g">Kippe, Kife, Kuppe, Kuffe</hi><lb/>
und <hi rendition="#g">Kuff</hi> <note xml:id="seg2pn_20_1" next="#seg2pn_20_2" place="foot" n="1)">Jüdi&#x017F;ch-deut&#x017F;ch <gap reason="fm" unit="words"/> (<hi rendition="#aq">kippe, kippo, kuppo</hi>). Davon die nieder-<lb/>
deut&#x017F;che Bezeichnung <hi rendition="#g">Kuf</hi> für kleines Wirthshaus, Bordell, Bett, be&#x017F;onders<lb/>
das Schrankbett; <hi rendition="#g">in de Kuf gan,</hi> zu Bette gehen; vgl. M. Kramer, &#x201E;Nider-</note>, der Ka&#x017F;ten, Koffer, Kramladen, Handelsgewölbe.<lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[157/0169] allgemeiner Ausdruck für Schlüſſel, der aber auch in die Gauner- ſprache übergegangen iſt; von _ (possach), er hat aufgethan. Gleiche Ableitung hat Peſſach, die Thür, auch der Gelaß, in welchen die Thür führt, Kammer, Stube; Peſſiche, das Schlüſ- ſelloch, aber auch das Schloß, verdorben: Beſiche, Beſeiach, auch platte Beſiche; Miftoch, die Oeffnung, Schlüſſelloch; poſſchenen, ſchließen, beſonders mit dem Nachſchlüſſel ſchließen; Poſſchener, Nachſchlüſſeldieb; Mafzer und Mifzer, das Schloß; Paſſung, der durch Einbruch oder durch Nachſchlüſſel bewirkte Zugang; Paſſung machen, den Zugang durch Ein- bruch oder durch Nachſchlüſſel bewirken; vgl. oben unter Schrän- ken: Peſſuch. Von Sſauger ſein (_ [ssogar], er hat geſchloſſen), zu- ſchließen, verſchließen: Maſſger, der Verſchluß; Meſſager, der Schloſſer, wofür meiſtens Barſelmelochner, Taltelme- lochner und Duſſemelochner gebraucht wird. Zigeuneriſch von buklo, Schloß: buklengero gatscho, der Schloſſer. Tole, von _ , er hat gehängt, das Vorhängeſchloß. Duſſe, das Schloß, Hängeſchloß; duſſen, ſchließen; Duſſe- melochner, der Schloſſer; Chozer (eig. das Vorhaus), das Schloß. Abſtecher — jüdiſch-deutſch _ (marzea) — iſt ein Spitz- bohrer oder ſtählerner Pfriemen, der meiſtens als Pfeifenräumer an Taſchenmeſſern oder Feuerſtählen angebracht iſt, und zur Sonde der Schlöſſer, vorzüglich aber zum Schieben des Schloß- riegels von außen am Stulp gebraucht wird, wenn die Zuhal- tung des Schloſſes durch den Echoder aufgehoben iſt. Endlich ſind beim Makkenen zu bemerken die jüdiſch-deut- ſchen Ausdrücke Oron, auch Orum oder Orehm, der Schrank, Kaſten, die Truhe, Lade, Kiſte. Kippe, Kife, Kuppe, Kuffe und Kuff 1), der Kaſten, Koffer, Kramladen, Handelsgewölbe. 1) Jüdiſch-deutſch _ (kippe, kippo, kuppo). Davon die nieder- deutſche Bezeichnung Kuf für kleines Wirthshaus, Bordell, Bett, beſonders das Schrankbett; in de Kuf gan, zu Bette gehen; vgl. M. Kramer, „Nider-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum02_1858
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum02_1858/169
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 2. Leipzig, 1858, S. 157. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum02_1858/169>, abgerufen am 25.11.2024.