Darthulagedicht *) aus meiner Brieftasche mit und sang draus was ich da oben Dir hingeschrieben aus dem Kopf in eine Melodie hinein, im Anfang wars ein we¬ nig steif, aber bald gings recht wie ich manchmal selbst überrascht bin, und tief erschüttert, wie die Melodie so viel gewaltiger es ausdrückt, und erst das Herz empfin¬ den lehrt, und ich wiederholte es, da wars so schön, ach wenn ichs doch noch einmal so singen könnt vor Dir; -- der Herzog verlangte, ich sollte noch fortsingen, da war ich nicht mehr bang, ich sang gleich:
"Laß zehntausend Schwerter sich empören Usnoth sollt von meiner Flucht nicht hören Ardan! sag ihm rühmlich war mein Fall. Winde! warum brausen eure Flügel? Wogen warum rauscht ihr so dahin? -- Wellen! Stürme! denkt ihr mich zu halten? Nein ihr könnts nicht, stürmische Gewalten! Meine Seele läßt mich nicht entfliehn. Wenn des Herbstes Schatten wiederkehren, Mädchen, und du bist in Sicherheit, Dann versammle um dich Ethas Schönen Laß für Nathos deine Harfe tönen Meinem Ruhme sei dein Lied geweiht." --
Und dies zweite Mal sang ich noch besser, mit tieferer Stimme und war selbstfühliger; es sind die zwei Stellen, die ich aus Deinem Lied auswendig weiß, weil Du sie in meiner Gegenwart gemacht hast, im Dunkel, und sagtest zu mir: behalt es auswendig bis Licht kommt,
*) Anhang 1.
6*
Darthulagedicht *) aus meiner Brieftaſche mit und ſang draus was ich da oben Dir hingeſchrieben aus dem Kopf in eine Melodie hinein, im Anfang wars ein we¬ nig ſteif, aber bald gings recht wie ich manchmal ſelbſt überraſcht bin, und tief erſchüttert, wie die Melodie ſo viel gewaltiger es ausdrückt, und erſt das Herz empfin¬ den lehrt, und ich wiederholte es, da wars ſo ſchön, ach wenn ichs doch noch einmal ſo ſingen könnt vor Dir; — der Herzog verlangte, ich ſollte noch fortſingen, da war ich nicht mehr bang, ich ſang gleich:
„Laß zehntauſend Schwerter ſich empören Usnoth ſollt von meiner Flucht nicht hören Ardan! ſag ihm rühmlich war mein Fall. Winde! warum brauſen eure Flügel? Wogen warum rauſcht ihr ſo dahin? — Wellen! Stürme! denkt ihr mich zu halten? Nein ihr könnts nicht, ſtürmiſche Gewalten! Meine Seele läßt mich nicht entfliehn. Wenn des Herbſtes Schatten wiederkehren, Mädchen, und du biſt in Sicherheit, Dann verſammle um dich Ethas Schönen Laß für Nathos deine Harfe tönen Meinem Ruhme ſei dein Lied geweiht.“ —
Und dies zweite Mal ſang ich noch beſſer, mit tieferer Stimme und war ſelbſtfühliger; es ſind die zwei Stellen, die ich aus Deinem Lied auswendig weiß, weil Du ſie in meiner Gegenwart gemacht haſt, im Dunkel, und ſagteſt zu mir: behalt es auswendig bis Licht kommt,
*) Anhang 1.
6*
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pxml:id="p3"next="p4"><pbfacs="#f0139"n="123"/>
Darthulagedicht <noteplace="foot"n="*)"><lb/>
Anhang 1.</note> aus meiner Brieftaſche mit und ſang<lb/>
draus was ich da oben Dir hingeſchrieben aus dem<lb/>
Kopf in eine Melodie hinein, im Anfang wars ein we¬<lb/>
nig ſteif, aber bald gings recht wie ich manchmal ſelbſt<lb/>
überraſcht bin, und tief erſchüttert, wie die Melodie ſo<lb/>
viel gewaltiger es ausdrückt, und erſt das Herz empfin¬<lb/>
den lehrt, und ich wiederholte es, da wars ſo ſchön, ach<lb/>
wenn ichs doch noch einmal ſo ſingen könnt vor Dir;<lb/>— der Herzog verlangte, ich ſollte noch fortſingen, da<lb/>
war ich nicht mehr bang, ich ſang gleich:</p><lb/><lgtype="poem"><l>„Laß zehntauſend Schwerter ſich empören</l><lb/><l>Usnoth ſollt von meiner Flucht nicht hören</l><lb/><l>Ardan! ſag ihm rühmlich war mein Fall.</l><lb/><l>Winde! warum brauſen eure Flügel?</l><lb/><l>Wogen warum rauſcht ihr ſo dahin? —</l><lb/><l>Wellen! Stürme! denkt ihr mich zu halten?</l><lb/><l>Nein ihr könnts nicht, ſtürmiſche Gewalten!</l><lb/><l>Meine Seele läßt mich nicht entfliehn.</l><lb/><l>Wenn des Herbſtes Schatten wiederkehren,</l><lb/><l>Mädchen, und du biſt in Sicherheit,</l><lb/><l>Dann verſammle um dich Ethas Schönen</l><lb/><l>Laß für Nathos deine Harfe tönen</l><lb/><l>Meinem Ruhme ſei dein Lied geweiht.“—</l><lb/></lg><pxml:id="p4"prev="p3">Und dies zweite Mal ſang ich noch beſſer, mit tieferer<lb/>
Stimme und war ſelbſtfühliger; es ſind die zwei Stellen,<lb/>
die ich aus Deinem Lied auswendig weiß, weil Du ſie<lb/>
in meiner Gegenwart gemacht haſt, im Dunkel, und<lb/>ſagteſt zu mir: behalt es auswendig bis Licht kommt,<lb/><fwplace="bottom"type="sig">6*<lb/></fw></p></div></div></body></text></TEI>
[123/0139]
Darthulagedicht *) aus meiner Brieftaſche mit und ſang
draus was ich da oben Dir hingeſchrieben aus dem
Kopf in eine Melodie hinein, im Anfang wars ein we¬
nig ſteif, aber bald gings recht wie ich manchmal ſelbſt
überraſcht bin, und tief erſchüttert, wie die Melodie ſo
viel gewaltiger es ausdrückt, und erſt das Herz empfin¬
den lehrt, und ich wiederholte es, da wars ſo ſchön, ach
wenn ichs doch noch einmal ſo ſingen könnt vor Dir;
— der Herzog verlangte, ich ſollte noch fortſingen, da
war ich nicht mehr bang, ich ſang gleich:
„Laß zehntauſend Schwerter ſich empören
Usnoth ſollt von meiner Flucht nicht hören
Ardan! ſag ihm rühmlich war mein Fall.
Winde! warum brauſen eure Flügel?
Wogen warum rauſcht ihr ſo dahin? —
Wellen! Stürme! denkt ihr mich zu halten?
Nein ihr könnts nicht, ſtürmiſche Gewalten!
Meine Seele läßt mich nicht entfliehn.
Wenn des Herbſtes Schatten wiederkehren,
Mädchen, und du biſt in Sicherheit,
Dann verſammle um dich Ethas Schönen
Laß für Nathos deine Harfe tönen
Meinem Ruhme ſei dein Lied geweiht.“ —
Und dies zweite Mal ſang ich noch beſſer, mit tieferer
Stimme und war ſelbſtfühliger; es ſind die zwei Stellen,
die ich aus Deinem Lied auswendig weiß, weil Du ſie
in meiner Gegenwart gemacht haſt, im Dunkel, und
ſagteſt zu mir: behalt es auswendig bis Licht kommt,
*)
Anhang 1.
6*
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Arnim, Bettina von: Die Günderode. Bd. 1. Grünberg u. a., 1840, S. 123. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/arnimb_guenderode01_1840/139>, abgerufen am 17.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.