Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Arnim, Bettina von: Goethe's Briefwechsel mit einem Kinde. Bd. 1. Berlin, 1835.

Bild:
<< vorherige Seite

vorgefaselt hat; er sagt, Du verstehst nichts von Musik,
und hörst nicht gern vom Tod reden. Ich fragte, wo-
her er das wisse; -- er meint, er habe sich Mühe ge-
geben, Dich über Musik zu belehren; es sei ihm nicht
gelungen; -- vom Tod aber habe er gar nicht ange-
fangen, aus Furcht, Dir zu mißfallen. Und wie ich
eben in dem alleinigen, mit großen Federbüschen ver-
zierten Ehebett darüber nachdenke, hör' ich draußen ein
Liedchen singen, in fremder Sprache; so viel Gesang --
so viel Pause! -- ich springe im Silberbär an's Fenster,
und gucke hinaus, -- da sitzt mein spanischer Schiffs-
mann in der frischen Mondnacht und singt. Ich er-
kannt' ihn gleich an der goldnen Quaste auf seiner
Mütze; ich sagte: guten Abend Herr Kapitain, ich
dachte, Ihr wär't schon vor acht Tagen den Rhein
hinab in's Meer geschwommen. Er erkannte mich gleich
und meinte, er habe drauf gewartet, ob ich nicht mit
wolle. Ich ließ mir das Lied noch einmal singen; es
klang sehr feierlich, -- in den Pausen hörte man den
Wiederhall an der kleinen scharfkantigen Pfalz, die in
mitten umdrängender schwarzer Felsgruppen, mit ihren
elfenbeinernen Vesten und silbernen Zinnen ganz in's
Mondlicht eingeschmolzen war. --

Lieber Goethe, ich weiß nicht was Dir der Schlos-

vorgefaſelt hat; er ſagt, Du verſtehſt nichts von Muſik,
und hörſt nicht gern vom Tod reden. Ich fragte, wo-
her er das wiſſe; — er meint, er habe ſich Mühe ge-
geben, Dich über Muſik zu belehren; es ſei ihm nicht
gelungen; — vom Tod aber habe er gar nicht ange-
fangen, aus Furcht, Dir zu mißfallen. Und wie ich
eben in dem alleinigen, mit großen Federbüſchen ver-
zierten Ehebett darüber nachdenke, hör' ich draußen ein
Liedchen ſingen, in fremder Sprache; ſo viel Geſang —
ſo viel Pauſe! — ich ſpringe im Silberbär an's Fenſter,
und gucke hinaus, — da ſitzt mein ſpaniſcher Schiffs-
mann in der friſchen Mondnacht und ſingt. Ich er-
kannt' ihn gleich an der goldnen Quaſte auf ſeiner
Mütze; ich ſagte: guten Abend Herr Kapitain, ich
dachte, Ihr wär't ſchon vor acht Tagen den Rhein
hinab in's Meer geſchwommen. Er erkannte mich gleich
und meinte, er habe drauf gewartet, ob ich nicht mit
wolle. Ich ließ mir das Lied noch einmal ſingen; es
klang ſehr feierlich, — in den Pauſen hörte man den
Wiederhall an der kleinen ſcharfkantigen Pfalz, die in
mitten umdrängender ſchwarzer Felsgruppen, mit ihren
elfenbeinernen Veſten und ſilbernen Zinnen ganz in's
Mondlicht eingeſchmolzen war. —

Lieber Goethe, ich weiß nicht was Dir der Schloſ-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0291" n="259"/>
vorgefa&#x017F;elt hat; er &#x017F;agt, Du ver&#x017F;teh&#x017F;t nichts von Mu&#x017F;ik,<lb/>
und hör&#x017F;t nicht gern vom Tod reden. Ich fragte, wo-<lb/>
her er das wi&#x017F;&#x017F;e; &#x2014; er meint, er habe &#x017F;ich Mühe ge-<lb/>
geben, Dich über Mu&#x017F;ik zu belehren; es &#x017F;ei ihm nicht<lb/>
gelungen; &#x2014; vom Tod aber habe er gar nicht ange-<lb/>
fangen, aus Furcht, Dir zu mißfallen. Und wie ich<lb/>
eben in dem alleinigen, mit großen Federbü&#x017F;chen ver-<lb/>
zierten Ehebett darüber nachdenke, hör' ich draußen ein<lb/>
Liedchen &#x017F;ingen, in fremder Sprache; &#x017F;o viel Ge&#x017F;ang &#x2014;<lb/>
&#x017F;o viel Pau&#x017F;e! &#x2014; ich &#x017F;pringe im Silberbär an's Fen&#x017F;ter,<lb/>
und gucke hinaus, &#x2014; da &#x017F;itzt mein &#x017F;pani&#x017F;cher Schiffs-<lb/>
mann in der fri&#x017F;chen Mondnacht und &#x017F;ingt. Ich er-<lb/>
kannt' ihn gleich an der goldnen Qua&#x017F;te auf &#x017F;einer<lb/>
Mütze; ich &#x017F;agte: guten Abend Herr Kapitain, ich<lb/>
dachte, Ihr wär't &#x017F;chon vor acht Tagen den Rhein<lb/>
hinab in's Meer ge&#x017F;chwommen. Er erkannte mich gleich<lb/>
und meinte, er habe drauf gewartet, ob ich nicht mit<lb/>
wolle. Ich ließ mir das Lied noch einmal &#x017F;ingen; es<lb/>
klang &#x017F;ehr feierlich, &#x2014; in den Pau&#x017F;en hörte man den<lb/>
Wiederhall an der kleinen &#x017F;charfkantigen Pfalz, die in<lb/>
mitten umdrängender &#x017F;chwarzer Felsgruppen, mit ihren<lb/>
elfenbeinernen Ve&#x017F;ten und &#x017F;ilbernen Zinnen ganz in's<lb/>
Mondlicht einge&#x017F;chmolzen war. &#x2014;</p><lb/>
          <p>Lieber Goethe, ich weiß nicht was Dir der Schlo&#x017F;-<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[259/0291] vorgefaſelt hat; er ſagt, Du verſtehſt nichts von Muſik, und hörſt nicht gern vom Tod reden. Ich fragte, wo- her er das wiſſe; — er meint, er habe ſich Mühe ge- geben, Dich über Muſik zu belehren; es ſei ihm nicht gelungen; — vom Tod aber habe er gar nicht ange- fangen, aus Furcht, Dir zu mißfallen. Und wie ich eben in dem alleinigen, mit großen Federbüſchen ver- zierten Ehebett darüber nachdenke, hör' ich draußen ein Liedchen ſingen, in fremder Sprache; ſo viel Geſang — ſo viel Pauſe! — ich ſpringe im Silberbär an's Fenſter, und gucke hinaus, — da ſitzt mein ſpaniſcher Schiffs- mann in der friſchen Mondnacht und ſingt. Ich er- kannt' ihn gleich an der goldnen Quaſte auf ſeiner Mütze; ich ſagte: guten Abend Herr Kapitain, ich dachte, Ihr wär't ſchon vor acht Tagen den Rhein hinab in's Meer geſchwommen. Er erkannte mich gleich und meinte, er habe drauf gewartet, ob ich nicht mit wolle. Ich ließ mir das Lied noch einmal ſingen; es klang ſehr feierlich, — in den Pauſen hörte man den Wiederhall an der kleinen ſcharfkantigen Pfalz, die in mitten umdrängender ſchwarzer Felsgruppen, mit ihren elfenbeinernen Veſten und ſilbernen Zinnen ganz in's Mondlicht eingeſchmolzen war. — Lieber Goethe, ich weiß nicht was Dir der Schloſ-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/arnimb_goethe01_1835
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/arnimb_goethe01_1835/291
Zitationshilfe: Arnim, Bettina von: Goethe's Briefwechsel mit einem Kinde. Bd. 1. Berlin, 1835, S. 259. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/arnimb_goethe01_1835/291>, abgerufen am 22.11.2024.