wohnte. Irmgard würde ihm schwerlich eine solche Ant¬ wort gegeben haben, -- sind die russischen Mädchen phleg¬ matischer, oder prosaischer? -- fragte er sich. Oder sprach Fenia nicht nur deshalb in dieser Weise, weil sie wie ein Blinder von der Farbe sprach? Möglicherweise hatte ihr Temperament hier seinen blinden Fleck.
Oben im Empfangssalon des Admirals war leider noch der jour fixe im vollen Gange. Um die Gesell¬ schafterin und die beiden älteren Töchter herum saßen noch etwa ein Dutzend blitzender Uniformen und dunkler Damentoiletten und machten jene überaus angeregt er¬ scheinende und überaus langweilige und langweilende Konversation, wofür die konventionell abgeschliffene Eleganz der französischen Sprache sich so besonders gut eignet. Es war ganz amüsant, den tadellosen Mecha¬ nismus dieses Kommens, Sprechens und Fortgehens der durcheinandersummenden Menschen zu beobachten, von denen jeder etwa eine Viertelstunde blieb, um dann von der zweitjüngeren Tochter des Hauses durch eine Flucht von Sälen bis in das Vorzimmer geleitet zu wer¬ den, wo zwei Diener in Matrosenlivree ihn in Empfang nahmen.
Etwa noch eine Stunde lang vollzog sich das mit der Regelmäßigkeit und Genauigkeit eines Uhrwerks. Dann ging der letzte der Gäste, und der Baron Rave¬ nius, ein hagerer alter Herr mit überaristokratischen Händen und Füßen und stark gelichtetem grauem Haar und Bart, reichte seiner Nichte Fenia mit altmodischer Galanterie den Arm, um sie zur Mittagstafel zu führen, wo er sorgsam den Stuhl für sie abrückte.
wohnte. Irmgard würde ihm ſchwerlich eine ſolche Ant¬ wort gegeben haben, — ſind die ruſſiſchen Mädchen phleg¬ matiſcher, oder proſaiſcher? — fragte er ſich. Oder ſprach Fenia nicht nur deshalb in dieſer Weiſe, weil ſie wie ein Blinder von der Farbe ſprach? Möglicherweiſe hatte ihr Temperament hier ſeinen blinden Fleck.
Oben im Empfangsſalon des Admirals war leider noch der jour fixe im vollen Gange. Um die Geſell¬ ſchafterin und die beiden älteren Töchter herum ſaßen noch etwa ein Dutzend blitzender Uniformen und dunkler Damentoiletten und machten jene überaus angeregt er¬ ſcheinende und überaus langweilige und langweilende Konverſation, wofür die konventionell abgeſchliffene Eleganz der franzöſiſchen Sprache ſich ſo beſonders gut eignet. Es war ganz amüſant, den tadelloſen Mecha¬ nismus dieſes Kommens, Sprechens und Fortgehens der durcheinanderſummenden Menſchen zu beobachten, von denen jeder etwa eine Viertelſtunde blieb, um dann von der zweitjüngeren Tochter des Hauſes durch eine Flucht von Sälen bis in das Vorzimmer geleitet zu wer¬ den, wo zwei Diener in Matroſenlivree ihn in Empfang nahmen.
Etwa noch eine Stunde lang vollzog ſich das mit der Regelmäßigkeit und Genauigkeit eines Uhrwerks. Dann ging der letzte der Gäſte, und der Baron Rave¬ nius, ein hagerer alter Herr mit überariſtokratiſchen Händen und Füßen und ſtark gelichtetem grauem Haar und Bart, reichte ſeiner Nichte Fenia mit altmodiſcher Galanterie den Arm, um ſie zur Mittagstafel zu führen, wo er ſorgſam den Stuhl für ſie abrückte.
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0045"n="41"/><fwtype="pageNum"place="top">— 41 —<lb/></fw>wohnte. Irmgard würde ihm ſchwerlich eine ſolche Ant¬<lb/>
wort gegeben haben, —ſind die ruſſiſchen Mädchen phleg¬<lb/>
matiſcher, oder proſaiſcher? — fragte er ſich. Oder ſprach<lb/>
Fenia nicht nur deshalb in dieſer Weiſe, weil ſie wie<lb/>
ein Blinder von der Farbe ſprach? Möglicherweiſe hatte<lb/>
ihr Temperament hier ſeinen blinden Fleck.</p><lb/><p>Oben im Empfangsſalon des Admirals war leider<lb/>
noch der <hirendition="#aq">jour fixe</hi> im vollen Gange. Um die Geſell¬<lb/>ſchafterin und die beiden älteren Töchter herum ſaßen<lb/>
noch etwa ein Dutzend blitzender Uniformen und dunkler<lb/>
Damentoiletten und machten jene überaus angeregt er¬<lb/>ſcheinende und überaus langweilige und langweilende<lb/>
Konverſation, wofür die konventionell abgeſchliffene<lb/>
Eleganz der franzöſiſchen Sprache ſich ſo beſonders gut<lb/>
eignet. Es war ganz amüſant, den tadelloſen Mecha¬<lb/>
nismus dieſes Kommens, Sprechens und Fortgehens der<lb/>
durcheinanderſummenden Menſchen zu beobachten, von<lb/>
denen jeder etwa eine Viertelſtunde blieb, um dann<lb/>
von der zweitjüngeren Tochter des Hauſes durch eine<lb/>
Flucht von Sälen bis in das Vorzimmer geleitet zu wer¬<lb/>
den, wo zwei Diener in Matroſenlivree ihn in Empfang<lb/>
nahmen.</p><lb/><p>Etwa noch eine Stunde lang vollzog ſich das mit<lb/>
der Regelmäßigkeit und Genauigkeit eines Uhrwerks.<lb/>
Dann ging der letzte der Gäſte, und der Baron Rave¬<lb/>
nius, ein hagerer alter Herr mit überariſtokratiſchen<lb/>
Händen und Füßen und ſtark gelichtetem grauem Haar<lb/>
und Bart, reichte ſeiner Nichte Fenia mit altmodiſcher<lb/>
Galanterie den Arm, um ſie zur Mittagstafel zu führen,<lb/>
wo er ſorgſam den Stuhl für ſie abrückte.</p><lb/></div></body></text></TEI>
[41/0045]
— 41 —
wohnte. Irmgard würde ihm ſchwerlich eine ſolche Ant¬
wort gegeben haben, — ſind die ruſſiſchen Mädchen phleg¬
matiſcher, oder proſaiſcher? — fragte er ſich. Oder ſprach
Fenia nicht nur deshalb in dieſer Weiſe, weil ſie wie
ein Blinder von der Farbe ſprach? Möglicherweiſe hatte
ihr Temperament hier ſeinen blinden Fleck.
Oben im Empfangsſalon des Admirals war leider
noch der jour fixe im vollen Gange. Um die Geſell¬
ſchafterin und die beiden älteren Töchter herum ſaßen
noch etwa ein Dutzend blitzender Uniformen und dunkler
Damentoiletten und machten jene überaus angeregt er¬
ſcheinende und überaus langweilige und langweilende
Konverſation, wofür die konventionell abgeſchliffene
Eleganz der franzöſiſchen Sprache ſich ſo beſonders gut
eignet. Es war ganz amüſant, den tadelloſen Mecha¬
nismus dieſes Kommens, Sprechens und Fortgehens der
durcheinanderſummenden Menſchen zu beobachten, von
denen jeder etwa eine Viertelſtunde blieb, um dann
von der zweitjüngeren Tochter des Hauſes durch eine
Flucht von Sälen bis in das Vorzimmer geleitet zu wer¬
den, wo zwei Diener in Matroſenlivree ihn in Empfang
nahmen.
Etwa noch eine Stunde lang vollzog ſich das mit
der Regelmäßigkeit und Genauigkeit eines Uhrwerks.
Dann ging der letzte der Gäſte, und der Baron Rave¬
nius, ein hagerer alter Herr mit überariſtokratiſchen
Händen und Füßen und ſtark gelichtetem grauem Haar
und Bart, reichte ſeiner Nichte Fenia mit altmodiſcher
Galanterie den Arm, um ſie zur Mittagstafel zu führen,
wo er ſorgſam den Stuhl für ſie abrückte.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Andreas-Salome, Lou: Fenitschka. Eine Ausschweifung. Stuttgart, 1898, S. 41. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/andreas_fenitschka_1898/45>, abgerufen am 30.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.