Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Albertinus, Aegidius: Der Landtstörtzer: Gusman von Alfarche oder Picaro genannt. Bd. 1. München, 1615.

Bild:
<< vorherige Seite

Der Landtstörtzer.
dirbst/ Dann gemeinlich seind nur die böseste
Weiber heußlich: Nimbstu ein schöne/ so lau-
fen dir die junge Buben vmbs Beth herumb/
springen bißweiln auch gar hinein: Nimbstu
ein heßliche/ so beissen dich die Leuß deß ver-
drusses vnnd widerwillens/ als offt du sie an-
schawest Sie seye nun heßlich oder schön/ so
menglen doch niemaln keine Wantzen Was
das nun für Wantzen seyen/ das wissen die E-
heleut selbst am besten/ Dergleichen Wantzen
machen auch/ daß du dich von deinem Weib
abwendest/ vnd zu eusserst auffs eck deß Beths
legst vnd nichts thust als seufftzen.

Oder aber es wirdt durchs Beth verstan-
den der Geistliche oder Priesterliche Standt/
an statt nun/ daß du vermeinest in demselben
Beth sicherlichzu ruhen/ so findestu doch im
selben sehr vil Freunde/ Verwandten vnnd
Bäsel/ die dich beissen vnd außsaugen Stimu-
los carnis habebis,
vnnd das seind die Leuß.
Wilstu aber denselbigen Leusen entfliehen/
deinen Freunden nichts geben/ vnnd an jh-
re statt ein Concubin oder ein schöne Köchin
halten/ so hastu eben so vil Wantzen am Halß

als
Y y 4

Der Landtſtoͤrtzer.
dirbſt/ Dann gemeinlich ſeind nur die boͤſeſte
Weiber heußlich: Nimbſtu ein ſchoͤne/ ſo lau-
fen dir die junge Buben vmbs Beth herumb/
ſpringen bißweiln auch gar hinein: Nimbſtu
ein heßliche/ ſo beiſſen dich die Leuß deß ver-
druſſes vnnd widerwillens/ als offt du ſie an-
ſchaweſt Sie ſeye nun heßlich oder ſchoͤn/ ſo
menglen doch niemaln keine Wantzen Was
das nun fuͤr Wantzen ſeyen/ das wiſſen die E-
heleut ſelbſt am beſten/ Dergleichen Wantzen
machen auch/ daß du dich von deinem Weib
abwendeſt/ vnd zu euſſerſt auffs eck deß Beths
legſt vnd nichts thuſt als ſeufftzen.

Oder aber es wirdt durchs Beth verſtan-
den der Geiſtliche oder Prieſterliche Standt/
an ſtatt nun/ daß du vermeineſt in demſelben
Beth ſicherlichzu ruhen/ ſo findeſtu doch im
ſelben ſehꝛ vil Freunde/ Verwandten vnnd
Baͤſel/ die dich beiſſen vñ außſaugen Stimu-
los carnis habebis,
vnnd das ſeind die Leuß.
Wilſtu aber denſelbigen Leuſen entfliehen/
deinen Freunden nichts geben/ vnnd an jh-
re ſtatt ein Concubin oder ein ſchoͤne Koͤchin
halten/ ſo haſtu eben ſo vil Wantzen am Halß

als
Y y 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0733" n="711"/><fw place="top" type="header">Der Landt&#x017F;to&#x0364;rtzer.</fw><lb/>
dirb&#x017F;t/ Dann gemeinlich &#x017F;eind nur die bo&#x0364;&#x017F;e&#x017F;te<lb/>
Weiber heußlich: Nimb&#x017F;tu ein &#x017F;cho&#x0364;ne/ &#x017F;o lau-<lb/>
fen dir die junge Buben vmbs Beth herumb/<lb/>
&#x017F;pringen bißweiln auch gar hinein: Nimb&#x017F;tu<lb/>
ein heßliche/ &#x017F;o bei&#x017F;&#x017F;en dich die Leuß deß ver-<lb/>
dru&#x017F;&#x017F;es vnnd widerwillens/ als offt du &#x017F;ie an-<lb/>
&#x017F;chawe&#x017F;t Sie &#x017F;eye nun heßlich oder &#x017F;cho&#x0364;n/ &#x017F;o<lb/>
menglen doch niemaln keine Wantzen Was<lb/>
das nun fu&#x0364;r Wantzen &#x017F;eyen/ das wi&#x017F;&#x017F;en die E-<lb/>
heleut &#x017F;elb&#x017F;t am be&#x017F;ten/ Dergleichen Wantzen<lb/>
machen auch/ daß du dich von deinem Weib<lb/>
abwende&#x017F;t/ vnd zu eu&#x017F;&#x017F;er&#x017F;t auffs eck deß Beths<lb/>
leg&#x017F;t vnd nichts thu&#x017F;t als &#x017F;eufftzen.</p><lb/>
          <p>Oder aber es wirdt durchs Beth ver&#x017F;tan-<lb/>
den der Gei&#x017F;tliche oder Prie&#x017F;terliche Standt/<lb/>
an &#x017F;tatt nun/ daß du vermeine&#x017F;t in dem&#x017F;elben<lb/>
Beth &#x017F;icherlichzu ruhen/ &#x017F;o finde&#x017F;tu doch im<lb/>
&#x017F;elben &#x017F;eh&#xA75B; vil Freunde/ Verwandten vnnd<lb/>
Ba&#x0364;&#x017F;el/ die dich bei&#x017F;&#x017F;en vn&#x0303; auß&#x017F;augen <hi rendition="#aq">Stimu-<lb/>
los carnis habebis,</hi> vnnd das &#x017F;eind die Leuß.<lb/>
Wil&#x017F;tu aber den&#x017F;elbigen Leu&#x017F;en entfliehen/<lb/>
deinen Freunden nichts geben/ vnnd an jh-<lb/>
re &#x017F;tatt ein <hi rendition="#aq">Concubin</hi> oder ein &#x017F;cho&#x0364;ne Ko&#x0364;chin<lb/>
halten/ &#x017F;o ha&#x017F;tu eben &#x017F;o vil Wantzen am Halß<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Y y 4</fw><fw place="bottom" type="catch">als</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[711/0733] Der Landtſtoͤrtzer. dirbſt/ Dann gemeinlich ſeind nur die boͤſeſte Weiber heußlich: Nimbſtu ein ſchoͤne/ ſo lau- fen dir die junge Buben vmbs Beth herumb/ ſpringen bißweiln auch gar hinein: Nimbſtu ein heßliche/ ſo beiſſen dich die Leuß deß ver- druſſes vnnd widerwillens/ als offt du ſie an- ſchaweſt Sie ſeye nun heßlich oder ſchoͤn/ ſo menglen doch niemaln keine Wantzen Was das nun fuͤr Wantzen ſeyen/ das wiſſen die E- heleut ſelbſt am beſten/ Dergleichen Wantzen machen auch/ daß du dich von deinem Weib abwendeſt/ vnd zu euſſerſt auffs eck deß Beths legſt vnd nichts thuſt als ſeufftzen. Oder aber es wirdt durchs Beth verſtan- den der Geiſtliche oder Prieſterliche Standt/ an ſtatt nun/ daß du vermeineſt in demſelben Beth ſicherlichzu ruhen/ ſo findeſtu doch im ſelben ſehꝛ vil Freunde/ Verwandten vnnd Baͤſel/ die dich beiſſen vñ außſaugen Stimu- los carnis habebis, vnnd das ſeind die Leuß. Wilſtu aber denſelbigen Leuſen entfliehen/ deinen Freunden nichts geben/ vnnd an jh- re ſtatt ein Concubin oder ein ſchoͤne Koͤchin halten/ ſo haſtu eben ſo vil Wantzen am Halß als Y y 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/albertinus_landtstoertzer01_1615
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/albertinus_landtstoertzer01_1615/733
Zitationshilfe: Albertinus, Aegidius: Der Landtstörtzer: Gusman von Alfarche oder Picaro genannt. Bd. 1. München, 1615, S. 711. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/albertinus_landtstoertzer01_1615/733>, abgerufen am 18.05.2024.