Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Albertinus, Aegidius: Der Landtstörtzer: Gusman von Alfarche oder Picaro genannt. Bd. 1. München, 1615.

Bild:
<< vorherige Seite

Der Landtstörtzer.
Leben/ sonder sprich: etiamsi occiderit mo
in ipsum sperabo:
Vnd du greißgrawer sehr
alter/ laine dich an disen Stab/ dann du kanst
ohne jhne nicht gehen: Ob schon deine gedan-
cken zu dir sprechen: Du bist vil zu alt/ kanst nit
wallfahrten gehen/ sonder must fallen vnd zu
schanden werden/ so schreye du doch vnd sprich:
in te Domine speraui non confundar in
aeternum: suscipe me Domine secundum
cloquium tuum & viuam, & non confun-
das me ab exspectatione mea: suscipe me
sursum, cape me per spen: suscipe Domine
spiritum meum, corpus confractum est.

Drey Ring hat der Stab eines Pilgrams o-
ben/ in der mitte vnd vnden/ Dann ob er schon
von gutem harten vnd wehrhafften Holtz ist/
vnd nit leichtlich zerbrochen oder zerspalt wer-
den kan/ dann dises Holtz ligt an einem sehr
guten ort/ nemlich in der Göttlichen gütigkeit/
dann bonus est Dominus sperantibus in
se.
Es ligt auch mitten zwischen d' Göttlichen
barmhertzigkeit/ dann speranten in Domino
misericordia circumdabit,
Derwegen kan
er nicht zerspalten noch verdürren/ dann die

Gött-
P p 2

Der Landtſtoͤꝛtzer.
Leben/ ſonder ſprich: etiamſi occiderit mo
in ipſum ſperabo:
Vnd du greißgꝛawer ſehꝛ
alter/ laine dich an diſen Stab/ dann du kanſt
ohne jhne nicht gehen: Ob ſchon deine gedan-
cken zu dir ſprechen: Du biſt vil zu alt/ kanſt nit
wallfahrten gehen/ ſonder muſt fallen vnd zu
ſchanden werden/ ſo ſchreye du doch vñ ſpꝛich:
in te Domine ſperaui non confundar in
æternum: ſuſcipe me Domine ſecũdum
cloquium tuum & viuam, & non cõfun-
das me ab exſpectatione mea: ſuſcipe me
ſurſum, cape me per ſpẽ: ſuſcipe Domine
ſpiritum meum, corpus confractum eſt.

Drey Ring hat der Stab eines Pilgrams o-
ben/ in der mitte vnd vnden/ Dañ ob er ſchon
von gutem harten vnd wehꝛhafften Holtz iſt/
vnd nit leichtlich zerbꝛochen oder zerſpalt wer-
den kan/ dann diſes Holtz ligt an einem ſehr
guten ort/ nemlich in der Goͤttlichẽ guͤtigkeit/
dann bonus eſt Dominus ſperantibus in
ſe.
Es ligt auch mitten zwiſchen d’ Goͤttlichen
barmhertzigkeit/ dann ſperantẽ in Domino
miſericordia circumdabit,
Derwegen kan
er nicht zerſpalten noch verduͤrꝛen/ dann die

Goͤtt-
P p 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0617" n="595"/><fw place="top" type="header">Der Landt&#x017F;to&#x0364;&#xA75B;tzer.</fw><lb/>
Leben/ &#x017F;onder &#x017F;prich: <hi rendition="#aq">etiam&#x017F;i occiderit mo<lb/>
in ip&#x017F;um &#x017F;perabo:</hi> Vnd du greißg&#xA75B;awer &#x017F;eh&#xA75B;<lb/>
alter/ laine dich an di&#x017F;en Stab/ dann du kan&#x017F;t<lb/>
ohne jhne nicht gehen: Ob &#x017F;chon deine gedan-<lb/>
cken zu dir &#x017F;prechen: Du bi&#x017F;t vil zu alt/ kan&#x017F;t nit<lb/>
wallfahrten gehen/ &#x017F;onder mu&#x017F;t fallen vnd zu<lb/>
&#x017F;chanden werden/ &#x017F;o &#x017F;chreye du doch vn&#x0303; &#x017F;p&#xA75B;ich:<lb/><hi rendition="#aq">in te Domine &#x017F;peraui non confundar in<lb/>
æternum: &#x017F;u&#x017F;cipe me Domine &#x017F;ecu&#x0303;dum<lb/>
cloquium tuum &amp; viuam, &amp; non co&#x0303;fun-<lb/>
das me ab ex&#x017F;pectatione mea: &#x017F;u&#x017F;cipe me<lb/>
&#x017F;ur&#x017F;um, cape me per &#x017F;pe&#x0303;: &#x017F;u&#x017F;cipe Domine<lb/>
&#x017F;piritum meum, corpus confractum e&#x017F;t.</hi><lb/>
Drey Ring hat der Stab eines Pilgrams o-<lb/>
ben/ in der mitte vnd vnden/ Dan&#x0303; ob er &#x017F;chon<lb/>
von gutem harten vnd weh&#xA75B;hafften Holtz i&#x017F;t/<lb/>
vnd nit leichtlich zerb&#xA75B;ochen oder zer&#x017F;palt wer-<lb/>
den kan/ dann di&#x017F;es Holtz ligt an einem &#x017F;ehr<lb/>
guten ort/ nemlich in der Go&#x0364;ttliche&#x0303; gu&#x0364;tigkeit/<lb/>
dann <hi rendition="#aq">bonus e&#x017F;t Dominus &#x017F;perantibus in<lb/>
&#x017F;e.</hi> Es ligt auch mitten zwi&#x017F;chen d&#x2019; Go&#x0364;ttlichen<lb/>
barmhertzigkeit/ dann <hi rendition="#aq">&#x017F;perante&#x0303; in Domino<lb/>
mi&#x017F;ericordia circumdabit,</hi> Derwegen kan<lb/>
er nicht zer&#x017F;palten noch verdu&#x0364;r&#xA75B;en/ dann die<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">P p 2</fw><fw place="bottom" type="catch">Go&#x0364;tt-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[595/0617] Der Landtſtoͤꝛtzer. Leben/ ſonder ſprich: etiamſi occiderit mo in ipſum ſperabo: Vnd du greißgꝛawer ſehꝛ alter/ laine dich an diſen Stab/ dann du kanſt ohne jhne nicht gehen: Ob ſchon deine gedan- cken zu dir ſprechen: Du biſt vil zu alt/ kanſt nit wallfahrten gehen/ ſonder muſt fallen vnd zu ſchanden werden/ ſo ſchreye du doch vñ ſpꝛich: in te Domine ſperaui non confundar in æternum: ſuſcipe me Domine ſecũdum cloquium tuum & viuam, & non cõfun- das me ab exſpectatione mea: ſuſcipe me ſurſum, cape me per ſpẽ: ſuſcipe Domine ſpiritum meum, corpus confractum eſt. Drey Ring hat der Stab eines Pilgrams o- ben/ in der mitte vnd vnden/ Dañ ob er ſchon von gutem harten vnd wehꝛhafften Holtz iſt/ vnd nit leichtlich zerbꝛochen oder zerſpalt wer- den kan/ dann diſes Holtz ligt an einem ſehr guten ort/ nemlich in der Goͤttlichẽ guͤtigkeit/ dann bonus eſt Dominus ſperantibus in ſe. Es ligt auch mitten zwiſchen d’ Goͤttlichen barmhertzigkeit/ dann ſperantẽ in Domino miſericordia circumdabit, Derwegen kan er nicht zerſpalten noch verduͤrꝛen/ dann die Goͤtt- P p 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/albertinus_landtstoertzer01_1615
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/albertinus_landtstoertzer01_1615/617
Zitationshilfe: Albertinus, Aegidius: Der Landtstörtzer: Gusman von Alfarche oder Picaro genannt. Bd. 1. München, 1615, S. 595. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/albertinus_landtstoertzer01_1615/617>, abgerufen am 18.05.2024.