DEUM. HIC, UT VERBO EXPEDIAM, JOSE- PHUS EST PATRIARCHA. ILLAE MAGNI JACOBI DELICIAE, ILLUD INFERIORUM PA- TRIARCHARUM DECUS, ILLUD COLUMEN ET FIRMAMENTUM POPULI DEI, - - IL- LE CONSULTUS, ET INTERPRES SECRE- TORUM DEI, - - IN AEGYPTO MOR- TUUS, HOCCE LOCULO CONDITUS ANNO MUNDI M M CCC XCIX - - IN CHANANITIDEM TRANSLATUS, DENI- QUE - - CUM CHRISTO, UT PIE CRE- DITUR, RESURGENS, CUM IPSO GEMINA ORNATUS STOLA, BREVEM HUJUS AEVI GLORIAM AETERNA COMMUTAVIT. - -
Welches alles der selige Herr Landes-Bestellte nicht weit- läufftiger verdeutschet und auff sich appliciret haben wolte/ als wie er selbsten seinen Lebens-Lauff kurtz gefasset:
Es ist der beste Ruhm auff kurtzer Grab-Schrifft le- sen: Der ist im Vaterland ein ehrlich Mann gewesen.
Ehe wir von sammen gehen/ wird vonnöthen seyn/ nach Egyptischer Weise/ eine papierene Rolle mit nachsinnlichen Bildern bemahlet/ in gegenwärtige Särge beyzulegen/ da- mit auch die Posterität lesen möge/ mit was vor einer Leichen- Pracht wir unsern Joseph und Assenath bestattet haben. Denn sie schrieben gar eigentlich auff/ wieviel vornehme Göt- ter man hinter der Leiche hergetragen/ und wie hoch man hierdurch das Andencken der Verstorbenen im gantzen Lande gepriesen habe. Sie sind selbsten/ Gnädige/ Hoch- schätzbare Anwesende/ dieses Landes Götter und Göttin- nen. Dero hochansehliche Gegenwart hat unsere Frey-
Herr-
Ehren-Gedaͤchtniß.
DEUM. HIC, UT VERBO EXPEDIAM, JOSE- PHUS EST PATRIARCHA. ILLÆ MAGNI JACOBI DELICIÆ, ILLUD INFERIORUM PA- TRIARCHARUM DECUS, ILLUD COLUMEN ET FIRMAMENTUM POPULI DEI, ‒ ‒ IL- LE CONSULTUS, ET INTERPRES SECRE- TORUM DEI, ‒ ‒ IN ÆGYPTO MOR- TUUS, HOCCE LOCULO CONDITUS ANNO MUNDI M M CCC XCIX ‒ ‒ IN CHANANITIDEM TRANSLATUS, DENI- QUE ‒ ‒ CUM CHRISTO, UT PIE CRE- DITUR, RESURGENS, CUM IPSO GEMINA ORNATUS STOLA, BREVEM HUJUS ÆVI GLORIAM ÆTERNA COMMUTAVIT. ‒ ‒
Welches alles der ſelige Herr Landes-Beſtellte nicht weit- laͤufftiger verdeutſchet und auff ſich appliciret haben wolte/ als wie er ſelbſten ſeinen Lebens-Lauff kurtz gefaſſet:
Es iſt der beſte Ruhm auff kurtzer Grab-Schrifft le- ſen: Der iſt im Vaterland ein ehrlich Mann geweſen.
Ehe wir von ſammen gehen/ wird vonnoͤthen ſeyn/ nach Egyptiſcher Weiſe/ eine papierene Rolle mit nachſinnlichen Bildern bemahlet/ in gegenwaͤrtige Saͤrge beyzulegen/ da- mit auch die Poſterität leſen moͤge/ mit was vor einer Leichen- Pracht wir unſern Joſeph und Aſſenath beſtattet haben. Denn ſie ſchrieben gar eigentlich auff/ wieviel vornehme Goͤt- ter man hinter der Leiche hergetragen/ und wie hoch man hierdurch das Andencken der Verſtorbenen im gantzen Lande geprieſen habe. Sie ſind ſelbſten/ Gnaͤdige/ Hoch- ſchaͤtzbare Anweſende/ dieſes Landes Goͤtter und Goͤttin- nen. Dero hochanſehliche Gegenwart hat unſere Frey-
Herr-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><pbfacs="#f0049"n="29"/><fwplace="top"type="header">Ehren-Gedaͤchtniß.</fw><lb/><p><hirendition="#aq">DEUM. HIC, UT VERBO EXPEDIAM, JOSE-<lb/>
PHUS EST PATRIARCHA. ILLÆ MAGNI<lb/>
JACOBI DELICIÆ, ILLUD INFERIORUM PA-<lb/>
TRIARCHARUM DECUS, ILLUD COLUMEN<lb/>
ET FIRMAMENTUM POPULI DEI, ‒‒ IL-<lb/>
LE CONSULTUS, ET INTERPRES SECRE-<lb/>
TORUM DEI, ‒‒ IN ÆGYPTO MOR-<lb/>
TUUS, HOCCE LOCULO CONDITUS ANNO<lb/>
MUNDI M M CCC XCIX ‒‒ IN<lb/>
CHANANITIDEM TRANSLATUS, DENI-<lb/>
QUE ‒‒ CUM CHRISTO, UT PIE CRE-<lb/>
DITUR, RESURGENS, CUM IPSO GEMINA<lb/>
ORNATUS STOLA, BREVEM HUJUS ÆVI<lb/>
GLORIAM ÆTERNA COMMUTAVIT. ‒‒</hi></p><lb/><p>Welches alles der ſelige Herr Landes-Beſtellte nicht weit-<lb/>
laͤufftiger verdeutſchet und auff ſich <hirendition="#aq">applici</hi>ret haben wolte/<lb/>
als wie er ſelbſten ſeinen Lebens-Lauff kurtz gefaſſet:</p><lb/><cit><quote>Es iſt der beſte Ruhm auff kurtzer Grab-Schrifft le-<lb/><hirendition="#c">ſen:</hi><lb/><hirendition="#fr">Der iſt im Vaterland ein ehrlich Mann geweſen.</hi></quote></cit><lb/><p>Ehe wir von ſammen gehen/ wird vonnoͤthen ſeyn/ nach<lb/>
Egyptiſcher Weiſe/ eine papierene Rolle mit nachſinnlichen<lb/>
Bildern bemahlet/ in gegenwaͤrtige Saͤrge beyzulegen/ da-<lb/>
mit auch die <hirendition="#aq">Poſterität</hi> leſen moͤge/ mit was vor einer Leichen-<lb/>
Pracht wir unſern Joſeph und Aſſenath beſtattet haben.<lb/>
Denn ſie ſchrieben gar eigentlich auff/ wieviel vornehme Goͤt-<lb/>
ter man hinter der Leiche hergetragen/ und wie hoch man<lb/>
hierdurch das Andencken der Verſtorbenen im gantzen<lb/>
Lande geprieſen habe. Sie ſind ſelbſten/ <hirendition="#fr">Gnaͤdige/ Hoch-<lb/>ſchaͤtzbare Anweſende</hi>/ dieſes Landes Goͤtter und Goͤttin-<lb/>
nen. Dero hochanſehliche Gegenwart hat unſere Frey-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">Herr-</fw><lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[29/0049]
Ehren-Gedaͤchtniß.
DEUM. HIC, UT VERBO EXPEDIAM, JOSE-
PHUS EST PATRIARCHA. ILLÆ MAGNI
JACOBI DELICIÆ, ILLUD INFERIORUM PA-
TRIARCHARUM DECUS, ILLUD COLUMEN
ET FIRMAMENTUM POPULI DEI, ‒ ‒ IL-
LE CONSULTUS, ET INTERPRES SECRE-
TORUM DEI, ‒ ‒ IN ÆGYPTO MOR-
TUUS, HOCCE LOCULO CONDITUS ANNO
MUNDI M M CCC XCIX ‒ ‒ IN
CHANANITIDEM TRANSLATUS, DENI-
QUE ‒ ‒ CUM CHRISTO, UT PIE CRE-
DITUR, RESURGENS, CUM IPSO GEMINA
ORNATUS STOLA, BREVEM HUJUS ÆVI
GLORIAM ÆTERNA COMMUTAVIT. ‒ ‒
Welches alles der ſelige Herr Landes-Beſtellte nicht weit-
laͤufftiger verdeutſchet und auff ſich appliciret haben wolte/
als wie er ſelbſten ſeinen Lebens-Lauff kurtz gefaſſet:
Es iſt der beſte Ruhm auff kurtzer Grab-Schrifft le-
ſen:
Der iſt im Vaterland ein ehrlich Mann geweſen.
Ehe wir von ſammen gehen/ wird vonnoͤthen ſeyn/ nach
Egyptiſcher Weiſe/ eine papierene Rolle mit nachſinnlichen
Bildern bemahlet/ in gegenwaͤrtige Saͤrge beyzulegen/ da-
mit auch die Poſterität leſen moͤge/ mit was vor einer Leichen-
Pracht wir unſern Joſeph und Aſſenath beſtattet haben.
Denn ſie ſchrieben gar eigentlich auff/ wieviel vornehme Goͤt-
ter man hinter der Leiche hergetragen/ und wie hoch man
hierdurch das Andencken der Verſtorbenen im gantzen
Lande geprieſen habe. Sie ſind ſelbſten/ Gnaͤdige/ Hoch-
ſchaͤtzbare Anweſende/ dieſes Landes Goͤtter und Goͤttin-
nen. Dero hochanſehliche Gegenwart hat unſere Frey-
Herr-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704, S. 29. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/49>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.